TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLUTEN HUMIDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wet gluten content
1, fiche 1, Anglais, wet%20gluten%20content
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If only a small sample of semolina were available for testing, the test that would give maximum information about the quality of that sample should be wet gluten content. To an experienced technologist, the amount indicates approximate protein content; handling properties and appearance indicate other features. The flow property, whether very extensible and soft, or tough and elastic, indicates the type of wheat. Colour, whether bright yellow, pale, dull or grayish, indicates pigment content. The ability to form a membrane and cohesiveness give an indication of any gluten damage. 1, fiche 1, Anglais, - wet%20gluten%20content
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teneur en gluten humide
1, fiche 1, Français, teneur%20en%20gluten%20humide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand on ne dispose que d’un échantillon de semoule peu important, le test qui donnera le maximum d’information sur la qualité de cet échantillon sera celui de la teneur en gluten humide. Pour un technicien expérimenté, cette quantité révèle la teneur approximative en protéines; les propriétés de manipulation et l'aspect révèlent d’autres caractéristiques. Les propriétés rhéologiques(pâtes extensibles et molles ou encore résistantes et élastiques) sont révélatrices du type de blé. La couleur, soit jaune brillant, pâle, terne ou grisâtre, indique la quantité de pigments. L'aptitude à former une membrane et la cohésion donne un indication des dommages qu'auraient pu subir le gluten. 1, fiche 1, Français, - teneur%20en%20gluten%20humide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Pastas alimentarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contenido de gluten húmedo
1, fiche 1, Espagnol, contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A las harinas que contienen menos proteína – gluten se las llama pobres en gluten, en cambio, ricas en gluten son aquellas cuyo contenido de gluten húmedo es superior al 30 %. Harinas ricas en gluten se prefieren para masas de levadura, especialmente las utilizadas en la elaboración de masas para hojaldre. 1, fiche 1, Espagnol, - contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wet gluten
1, fiche 2, Anglais, wet%20gluten
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If crude wet gluten is baked in a hot oven it puff into a ball of considerable volume. 2, fiche 2, Anglais, - wet%20gluten
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gluten humide
1, fiche 2, Français, gluten%20humide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour faire le pain de gluten on utilise un mélange de gluten sec et de gluten humide, auxquels on incorpore un peu de farine de froment. 2, fiche 2, Français, - gluten%20humide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Pastas alimentarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gluten húmedo
1, fiche 2, Espagnol, gluten%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El gluten se forma únicamente cuando se le adiciona agua a la harina. [...] Una harina adecuada para panificación debe tener: % Gluten seco: Superior a 9% para harinas semiduras y blandas, y superior al 11% para harinas duras. % Gluten húmedo: 33% para harinas duras y 28% para el resto. 2, fiche 2, Espagnol, - gluten%20h%C3%BAmedo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Milling and Cereal Industries
- Noodles and Pasta
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nail test
1, fiche 3, Anglais, nail%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A few Italian laboratories use the "nail test" (prova del chiode). In this simple test, a piece of wet gluten is impaled on a nail and the rate at which the test piece stretches under its own weight is measured. Those samples classed as strong stretch very little, while weak types stretch and break in a short time. 1, fiche 3, Anglais, - nail%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Minoterie et céréales
- Pâtes alimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test du clou
1, fiche 3, Français, test%20du%20clou
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quelques laboratoires italiens pratiquent le «test du clou»(prova del chiode). Dans ce test fort simple, un échantillon de gluten humide est emplaté sur un clou et l'on mesure ensuite son taux d’extensibilité sous l'effet de son propre poids. Les échantillons classés comme étant forts s’étirent très peu, tandis que les faibles s’étirent et se rompent rapidement. 1, fiche 3, Français, - test%20du%20clou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :