TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLYCINE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Silk (Textiles)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fibroin
1, fiche 1, Anglais, fibroin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A principal organic constituent of raw silk, which is classed as a protein composed of several amino acids. 2, fiche 1, Anglais, - fibroin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fibroin has been widely used to produce materials for medical applications. ... Typically, the fibroin is extracted from the silkworm cocoon by removal of sericin ... and is then purified ... The relative ease with which silk proteins can be processed in water or various solvents to form gels, fibers, or sponges with different chemical functionalization, together with their excellent biocompatibility, enzymatic degradability, and mechanical resilience, make these proteins interesting candidates for many biomedical applications ... 3, fiche 1, Anglais, - fibroin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Soieries
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fibroïne
1, fiche 1, Français, fibro%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protéine sécrétée par le ver à soie, qui durcit à l’air, et constitue la fibre de soie. 2, fiche 1, Français, - fibro%C3%AFne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique la plus importante de la fibroïne est sa teneur élevée en acides aminés carboxyliques simples tels que la glycine, l'alanine et la sérine. 2, fiche 1, Français, - fibro%C3%AFne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Sedería
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fibroína
1, fiche 1, Espagnol, fibro%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glycine pea
1, fiche 2, Anglais, glycine%20pea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- variable glycine 2, fiche 2, Anglais, variable%20glycine
correct
- glycine 3, fiche 2, Anglais, glycine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 2, Anglais, - glycine%20pea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Glycine tabacina
1, fiche 2, Français, Glycine%20tabacina
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Fabaceae. 2, fiche 2, Français, - Glycine%20tabacina
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Glycine tabacina : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 2, Français, - Glycine%20tabacina
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- twining glycine
1, fiche 3, Anglais, twining%20glycine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 3, Anglais, - twining%20glycine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Glycine clandestina
1, fiche 3, Français, Glycine%20clandestina
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Fabaceae. 2, fiche 3, Français, - Glycine%20clandestina
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Glycine clandestina : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 3, Français, - Glycine%20clandestina
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Oilseed Crops
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soybean oil
1, fiche 4, Anglais, soybean%20oil
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- soya-bean oil 2, fiche 4, Anglais, soya%2Dbean%20oil
correct, uniformisé
- soy oil 3, fiche 4, Anglais, soy%20oil
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soybean oil; soya-bean oil; soy oil: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - soybean%20oil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des plantes oléagineuses
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- huile de soja
1, fiche 4, Français, huile%20de%20soja
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- huile de soya 2, fiche 4, Français, huile%20de%20soya
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Huile végétale lentement siccative extraite de graines de soja hispida. 3, fiche 4, Français, - huile%20de%20soja
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Huile riche en glycérides de l’acide linoléique. Emplois : alimentation, savonnerie, peinture et vernis, pharmacie. Régions de production : États-Unis, U.R.S.S., Mandchourie, Chine, Japon, Roumanie. 4, fiche 4, Français, - huile%20de%20soja
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nom botanique de la plante :glycine max(Linnaeus) Merrill. Famille botanique : Légumineuses. Nom de la matière première : graine de soja; soya(seeds). 4, fiche 4, Français, - huile%20de%20soja
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
huile de soja : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 4, Français, - huile%20de%20soja
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
huile de soja; huile de soya : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - huile%20de%20soja
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aceite de soya
1, fiche 4, Espagnol, aceite%20de%20soya
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chinese wistaria
1, fiche 5, Anglais, Chinese%20wistaria
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Chinese wisteria 2, fiche 5, Anglais, Chinese%20wisteria
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wistaria (Wisteria chinensis) with nearly glabrous mature leaves, blue-violet flowers, and velvety pubescent pods. 1, fiche 5, Anglais, - Chinese%20wistaria
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glycine de Chine
1, fiche 5, Français, glycine%20de%20Chine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Glycine : Arbuste grimpant lianoïde, pouvant atteindre 20 m de long.(Les feuilles sont caduques, composées imparipennées, les fleurs en grappes pendantes, bleu-violet, blanches ou rose-pâle. Les deux espèces les plus fréquemment cultivées dans les jardins sont la glycine de Chine et la glycine du Japon. Famille des papilionacées.) 2, fiche 5, Français, - glycine%20de%20Chine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glutathione
1, fiche 6, Anglais, glutathione
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- N-(N-L-gamma-glutamyl-L-cysteinyl)glycine 2, fiche 6, Anglais, N%2D%28N%2DL%2Dgamma%2Dglutamyl%2DL%2Dcysteinyl%29glycine
correct, voir observation
- gamma-glutamylcysteinylglycine 3, fiche 6, Anglais, gamma%2Dglutamylcysteinylglycine
- gamma-L-glutamyl-L-cysteinylglycine 4, fiche 6, Anglais, gamma%2DL%2Dglutamyl%2DL%2Dcysteinylglycine
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crystalline tripeptide ... of glutamic acid, cysteine, and glycine that occurs in blood and other animal and plant tissues and that plays an important role in the activation of some enzymes and in biological oxidation-reduction processes. 5, fiche 6, Anglais, - glutathione
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Use: Nutritional and metabolic research. 6, fiche 6, Anglais, - glutathione
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The capital letters "N" must be italicized; the letters "L" are small capitals; the word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, fiche 6, Anglais, - glutathione
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large variety of variants and commercial names, such as: Copren; Deltathione; Glutathion; Glutatiol; Glutatione; Glutide; Glutinal; GSH; Isethion; Neuthion; Panaron; Tathion; Tathione; Triptide. 8, fiche 6, Anglais, - glutathione
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C10H17O6N3S or C10H17N3O6S 8, fiche 6, Anglais, - glutathione
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glutathion
1, fiche 6, Français, glutathion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- N-(N-L-gamma-glutamyl-L-cystéinyl)glycine 2, fiche 6, Français, N%2D%28N%2DL%2Dgamma%2Dglutamyl%2DL%2Dcyst%C3%A9inyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
- philothion 3, fiche 6, Français, philothion
correct, nom masculin
- gamma-L-glutamyl-L-cystéine glycocolle 4, fiche 6, Français, gamma%2DL%2Dglutamyl%2DL%2Dcyst%C3%A9ine%20glycocolle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tripeptide hydrolysable en cystéine, en glycine et en acide glutamique, couramment rencontré dans les cellules végétales et animales, qui joue dans l'organisme le rôle de transporteur d’hydrogène et que l'on utilise pour les recherches biologiques et biochimiques, en particulier dans le domaine de la conservation des aliments. 5, fiche 6, Français, - glutathion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; les lettres «L» sont de petites capitales; le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 6, fiche 6, Français, - glutathion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C10H17O6N3S ou C10H17N3O6S 5, fiche 6, Français, - glutathion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- glutatión
1, fiche 6, Espagnol, glutati%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Molécula formada por tres aminoácidos y utilizada en el cuerpo como un antioxidante. Ayuda a eliminar radicales libres de la sangre y células antes de que puedan causar daño por oxidación. 2, fiche 6, Espagnol, - glutati%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
El glutatión también colabora en la neutralización hepática de toxinas. 2, fiche 6, Espagnol, - glutati%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
El glutatión sintético se denomina NAC ó N Acetilcisteina. 2, fiche 6, Espagnol, - glutati%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fórmulas químicas: C10H17O6N3S o C10H17N3O6S 3, fiche 6, Espagnol, - glutati%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, fiche 7, Anglais, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aminotriacetate 2, fiche 7, Anglais, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, fiche 7, Anglais, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl)amino]acetic acid 3, fiche 7, Anglais, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29amino%5Dacetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, fiche 7, Anglais, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, fiche 7, Anglais, NTA
correct
- NTA 5, fiche 7, Anglais, NTA
- 2,2',2''-nitrilotriacetate 2, fiche 7, Anglais, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriacetate
correct, voir observation
- nitrilotriacetic acid 6, fiche 7, Anglais, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, fiche 7, Anglais, NTA
correct
- NTA 6, fiche 7, Anglais, NTA
- 2,2',2''-nitrilotriacetic acid 2, fiche 7, Anglais, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, voir observation
- nitrilo-2,2',2''-triacetic acid 7, fiche 7, Anglais, nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriacetic%20acid
vieilli
- tri(carboxymethyl)amine 7, fiche 7, Anglais, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, fiche 7, Anglais, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, fiche 7, Anglais, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha',alpha''-trimethylaminetricarboxylic acid 7, fiche 7, Anglais, alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, fiche 7, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 7, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 7, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, fiche 7, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, fiche 7, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- a,a',a''-trimethylaminetricarboxylic acid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, fiche 7, Français, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aminotriacétate 1, fiche 7, Français, aminotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acide aminotriacétique 1, fiche 7, Français, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, fiche 7, Français, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- nitrilotriacétate 2, fiche 7, Français, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, fiche 7, Français, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilotriacétique 3, fiche 7, Français, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, fiche 7, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, fiche 7, Français, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
nom masculin, vieilli
- tri(carboxyméthyl)amine 1, fiche 7, Français, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, nom féminin
- triglycine 1, fiche 7, Français, triglycine
correct, nom féminin
- acide triglycollamique 1, fiche 7, Français, acide%20triglycollamique
correct, nom masculin
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, fiche 7, Français, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N, N-bis(carboxyméthyl) glycine : Le «N» majuscule s’écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 7, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s’écrire en italique. 4, fiche 7, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, fiche 7, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 3alpha,7alpha,12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oic acid
1, fiche 8, Anglais, 3alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Doic%20acid
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cholic acid 2, fiche 8, Anglais, cholic%20acid
correct
- Colalin 3, fiche 8, Anglais, Colalin
marque de commerce
- cholalic acid 4, fiche 8, Anglais, cholalic%20acid
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The most abundant bile acid. 5, fiche 8, Anglais, - 3alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Doic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In bile, it [cholic acid] is conjugated with the amino acids glycine and taurine as glycocholic acid and taurocholic acid, respectively, and does not occur free ... mp 198C. Use: Biochemical research, pharmaceutical intermediate, emulsifying agent in foods, up to 0.1%. 5, fiche 8, Anglais, - 3alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Doic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
3alpha,7alpha,12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 3alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Doic%20acid
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C24H40O5 6, fiche 8, Anglais, - 3alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Doic%20acid
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 3a,7a,12a-trihydroxy-5ß-cholan-24-oic acid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acide 3alpha,7alpha,12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oïque
1, fiche 8, Français, acide%203alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Do%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acide cholique 2, fiche 8, Français, acide%20cholique
correct, nom masculin
- acide cholalique 3, fiche 8, Français, acide%20cholalique
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acide [...] qui est le principal constituant acide de la bile des mammifères, que l’on utilise pour les recherches biochimiques et comme agent thérapeutique (cholalogue, hyperacidité, antinévralgique). 4, fiche 8, Français, - acide%203alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Do%C3%AFque
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la bile, l'acide cholique se trouve combiné sous forme d’amides avec la glycine(acide glycocholique) ou la taurine(acide taurocholique). L'élucidation de sa structure [...] est un des grands triomphes de la chimie organique classique. 5, fiche 8, Français, - acide%203alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Do%C3%AFque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acide 3alpha,7alpha,12alpha-trihydroxy-5ß-cholan-24-oïque : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - acide%203alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Do%C3%AFque
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C24H40O5 4, fiche 8, Français, - acide%203alpha%2C7alpha%2C12alpha%2Dtrihydroxy%2D5%C3%9F%2Dcholan%2D24%2Do%C3%AFque
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- acide 3a,7a,12α-trihydroxy-5ß-cholan-24-oïque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ácido cólico
1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1cido%20c%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ácido colálico 2, fiche 8, Espagnol, %C3%A1cido%20col%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Es el ácido biliar más importante. Sabor amargo con regusto dulzón. Soluble en ácido acético glacial, acetona y alcohol; algo soluble en cloroformo; prácticamente insoluble en agua y benceno. Su uso en alimentos está limitado a un 0,1%. 3, fiche 8, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%B3lico
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C24H40O5 4, fiche 8, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%B3lico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- N-(phosphonomethyl)glycine
1, fiche 9, Anglais, N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- glyphosate 2, fiche 9, Anglais, glyphosate
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white solid, with a melting point of 200°C, which is slightly soluble in water, and which is used as an herbicide in postharvest treatment of crops. 3, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
N-(phosphonomethyl)glycine: The capital letter "N" must be italicized. 4, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
glyphosate: commercial name. 4, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation MON 0573. 3, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
glyphosate: term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H8NO5P 3, fiche 9, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- N-(phosphonométhyl)glycine
1, fiche 9, Français, N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- glyphosate 2, fiche 9, Français, glyphosate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] herbicide le plus largement utilisé. Il est commercialisé par Monsanto, sous la marque Round-up. 3, fiche 9, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N-(phosphonométhyl) glycine : La lettre majuscule «N» s’écrit en italique. 4, fiche 9, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
glyphosate : nom commercial. 4, fiche 9, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H8NO5P 5, fiche 9, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
glyphosate : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 9, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- N-(fosfonometil)glicina
1, fiche 9, Espagnol, N%2D%28fosfonometil%29glicina
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- glifosato 1, fiche 9, Espagnol, glifosato
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El glifosato [...] es un ácido débil compuesto mitad de glicina y mitad de fosfonometil. Química y físicamente, el glifosato se semeja mucho a sustancias que se encuentran en la naturaleza y no reacciona químicamente; no es móvil en el aire ni en los suelos; no tiene una gran persistencia biológica y, tampoco, es bioacumulable ni se biomagnifica a lo largo de la cadena alimenticia [...] 1, fiche 9, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
El glifosato es uno de los plaguicidas más ampliamente utilizados en todo el mundo. Su uso incluye manejo agrícola, industrial, de jardinería ornamental y de manejo de malezas en las residencias. 1, fiche 9, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[...] propiedades del glifosato que son fundamentales para la evaluación de los riesgos asociados con los programas de erradicación de la coca y la amapola en Colombia. 1, fiche 9, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H8NO5P 2, fiche 9, Espagnol, - N%2D%28fosfonometil%29glicina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tetanus neurotoxin
1, fiche 10, Anglais, tetanus%20neurotoxin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TeNT 2, fiche 10, Anglais, TeNT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tetanus (TeNT) and botulinum neurotoxins (BONT, seven different types A-G) are responsible of the neuroparalytic syndromes of tetanus and botulism, respectively. They consist of a heavy chain involved in neurospecific binding and cell penetration of the light chain, which is responsible for the blockade of neurotransmitter release. 1, fiche 10, Anglais, - tetanus%20neurotoxin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- neurotoxine tétanique
1, fiche 10, Français, neurotoxine%20t%C3%A9tanique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TeNT 2, fiche 10, Français, TeNT
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les neurotoxines tétaniques(TeTN) et botuliques(BoNT) sont responsables de deux maladies sévères : le tétanos et le botulisme. Le TnNT bloque la libération de GABA et de glycine dans le système nerveux central alors que les BoNT agissent en périphérie en inhibant la libération d’acétylcholine. 1, fiche 10, Français, - neurotoxine%20t%C3%A9tanique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- neurotoxina tetánica
1, fiche 10, Espagnol, neurotoxina%20tet%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La causa del tétanos es la neurotoxina tetánica producida por el Clostridium tetani. 1, fiche 10, Espagnol, - neurotoxina%20tet%C3%A1nica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Botulinum neurotoxin
1, fiche 11, Anglais, Botulinum%20neurotoxin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BoNT 2, fiche 11, Anglais, BoNT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
With the increasing use of Botulinum toxin in the treatment of various neuromuscular disorders, it is very important that all who are involved be kept up with the latest developments and indications for the use of the toxin. The current literature reflects the potential uses of the toxin but at the same time discrepancies in the dosage of the toxin, and measurement of toxin activity are arising. In addition, basic scientists interested in the toxin for its elegant role as a molecular tool. 3, fiche 11, Anglais, - Botulinum%20neurotoxin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This article appeared in the following journal. Toxicon, Vol. 33, No. 2, pp. 21. 3, fiche 11, Anglais, - Botulinum%20neurotoxin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- neurotoxine botulique
1, fiche 11, Français, neurotoxine%20botulique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BoNT 2, fiche 11, Français, BoNT
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les neurotoxines tétaniques(TeTN) et botuliques(BoNT) sont responsables de deux maladies sévères : le tétanos et le botulisme. Le TnNT bloque la libération de GABA [acide 4-aminobutanoïque] et de glycine dans le système nerveux central alors que les BoNT agissent en périphérie en inhibant la libération d’acétylcholine. 1, fiche 11, Français, - neurotoxine%20botulique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- neurotoxina botulínica
1, fiche 11, Espagnol, neurotoxina%20botul%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- NTBo 1, fiche 11, Espagnol, NTBo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- neurotoxina del botulismo 2, fiche 11, Espagnol, neurotoxina%20del%20botulismo
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Neurotoxina] producida por la bacteria Clostridium botulinum como un complejo de proteínas que contiene la fracción neurotóxica asociada con componentes no tóxicos. 1, fiche 11, Espagnol, - neurotoxina%20botul%C3%ADnica
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La NTBo se sintetiza como una cadena polipeptídica simple [...]. Existen siete serotipos de la NTBo (A, B, C1, D, E, F y G); todos ellos inhiben la liberación de acetilcolina aunque difieren considerablemente con respecto a sus proteínas diana intracelulares, las características de sus efectos y sus potencias. 1, fiche 11, Espagnol, - neurotoxina%20botul%C3%ADnica
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La neurotoxina del tétanos [...] actúa principalmente en el sistema nervioso central, mientras que la neurotoxina del botulismo [...] actúa en la unión neuromuscular inhibiendo la liberación de acetilcolina del axón de la neurona afectada hacia la sinapsis, dando como resultado una parálisis fláccida localizada. 2, fiche 11, Espagnol, - neurotoxina%20botul%C3%ADnica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gephyrin
1, fiche 12, Anglais, gephyrin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A peripheral nervous system membrane protein binding the inhibitory ß-subunit of the motor neural glycine receptor to tubulin in the cytosqueleton. 1, fiche 12, Anglais, - gephyrin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- géphyrine
1, fiche 12, Français, g%C3%A9phyrine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Protéine membranaire des neurones, de masse moléculaire 93 kDa [kilodaltons], qui est associée au récepteur de la glycine et qui se lie à la tubuline. 1, fiche 12, Français, - g%C3%A9phyrine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- N-(phosphonomethyl)glycine
1, fiche 13, Anglais, N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- glyphosate acid 2, fiche 13, Anglais, glyphosate%20acid
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N-(phosphonomethyl)glycine: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 1, fiche 13, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
N: this letter must be italicized. 1, fiche 13, Anglais, - N%2D%28phosphonomethyl%29glycine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- N-(phosphonométhyl)glycine
1, fiche 13, Français, N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- glyphosate acide 1, fiche 13, Français, glyphosate%20acide
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N-(phosphonométhyl) glycine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée(UICPA). 1, fiche 13, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
N : cette lettre s’écrit en italique. 1, fiche 13, Français, - N%2D%28phosphonom%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aluminium zirconium octachlorohydrex glycine
1, fiche 14, Anglais, aluminium%20zirconium%20octachlorohydrex%20glycine
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- aluminum zirconium octachlorohydrex glycine 1, fiche 14, Anglais, aluminum%20zirconium%20octachlorohydrex%20glycine
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "aluminium" rather than "aluminum." 1, fiche 14, Anglais, - aluminium%20zirconium%20octachlorohydrex%20glycine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aluminium zirconium octachlorohydrex glycine
1, fiche 14, Français, aluminium%20zirconium%20octachlorohydrex%20glycine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- octachlorohydrex d'aluminium et de zirconium avec glycine 1, fiche 14, Français, octachlorohydrex%20d%27aluminium%20et%20de%20zirconium%20avec%20glycine
correct, nom masculin
- octachlorohexhydrate d'aluminium et de zirconium avec glycine 1, fiche 14, Français, octachlorohexhydrate%20d%27aluminium%20et%20de%20zirconium%20avec%20glycine
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] j’utilise un déodorant en gel [...] qui contient de l'octanchlorohexhydrate [sic : octachlorohexhydrate] d’aluminium et de zirconium avec glycine. 2, fiche 14, Français, - aluminium%20zirconium%20octachlorohydrex%20glycine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum herbicide
1, fiche 15, Anglais, broad%2Dspectrum%20herbicide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- broad spectrum herbicide 2, fiche 15, Anglais, broad%20spectrum%20herbicide
correct
- broad-spectrum week killer 3, fiche 15, Anglais, broad%2Dspectrum%20week%20killer
correct
- broad spectrum weed killer 4, fiche 15, Anglais, broad%20spectrum%20weed%20killer
correct
- broad-spectrum weedkiller 5, fiche 15, Anglais, broad%2Dspectrum%20weedkiller
correct
- broad spectrum weedkiller 6, fiche 15, Anglais, broad%20spectrum%20weedkiller
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] herbicide that affect a wide variety of weeds. 7, fiche 15, Anglais, - broad%2Dspectrum%20herbicide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Not a non-selective herbicide because it doesn't kill all plants it comes in contact with. 7, fiche 15, Anglais, - broad%2Dspectrum%20herbicide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- herbicide à large spectre
1, fiche 15, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- herbicide à large spectre d'action 2, fiche 15, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre%20d%27action
correct, nom masculin
- herbicide à large spectre d'efficacité 3, fiche 15, Français, herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre%20d%27efficacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Herbicide nocif pour de nombreuses espèces d’adventices. 4, fiche 15, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'herbicide à large spectre d’action à base de glyphosate(N-(phosphonométhyl) glycine], est généralement vendu sous la formulation commerciale «Roundup» [...] Il a été fréquemment employé sur des cultures, ou des sols nus, dans le monde entier, depuis son introduction dans les années 1970. 2, fiche 15, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «herbicide non sélectif» qui est nocif pour l’ensemble des adventices et des espèces cultivées. 4, fiche 15, Français, - herbicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- arbor
1, fiche 16, Anglais, arbor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- arbour 2, fiche 16, Anglais, arbour
correct
- arber 1, fiche 16, Anglais, arber
correct
- bower 1, fiche 16, Anglais, bower
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An open framework of wood or metal designed to be covered with vines [or the like], especially a freestanding structure in a park or garden. 1, fiche 16, Anglais, - arbor
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vines ... can provide ... cover on an arbour .... 3, fiche 16, Anglais, - arbor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bower. Typically made of living branches. 4, fiche 16, Anglais, - arbor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tonnelle
1, fiche 16, Français, tonnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Construction de jardin en lattes de bois montées en treillis, ou en arceaux de métal. En général, le jardinier fait courir sur la tonnelle des végétaux comme des rosiers grimpants, de la vigne-vierge, de la glycine... 2, fiche 16, Français, - tonnelle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe des tonnelles : ovales -- avec une ou deux entrées; en fond d’allée -- fermées sur 3 côtés et possédant une couverture; rondes -- avec portes et fenêtres; carrées -- avec portes et fenêtres. Les tonnelles ont environ 2,50 m à 3 m de haut. 3, fiche 16, Français, - tonnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beta-strand
1, fiche 17, Anglais, beta%2Dstrand
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beta strand 2, fiche 17, Anglais, beta%20strand
correct
- beta-structure 2, fiche 17, Anglais, beta%2Dstructure
correct
- beta structure 2, fiche 17, Anglais, beta%20structure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Several proteins or parts of proteins that do not have homologous sequences are observed to adopt a similar tertiary arrangement of packed [alpha]-helices and [beta]-strands.... Generally, it is an open question whether the similarity of tertiary structures arises by convergent evolution to a structural and/or functional favourable conformation or by divergence during which sequence homologies have been lost.... Combined with the search for key amino acid residues, it is likely that structural similarity will be recognized by comparing profiles of secondary structure predictions and by using empirical rules governing the packing of [alpha]-helices and [beta]-strands. 1, fiche 17, Anglais, - beta%2Dstrand
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- structure bêta
1, fiche 17, Français, structure%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conformation bêta 2, fiche 17, Français, conformation%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
- brin bêta 2, fiche 17, Français, brin%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le terme de structure secondaire des protéines a trait aux configurations régulières adoptées par le squelette polypeptidique. Une classe d’arrangements réguliers est caractérisée par la présence de liaisons hydrogène entre des groupes appartenant à des chaînes poly-peptidiques différentes. Ces configurations sont désignées sous le terme générique de structures [bêta] ;elles s’établissent lorsque des chaînes polypeptidiques complètement étirées forment des structures en forme de feuillets maintenues par des liaisons hydrogène(...) Les structures [bêta] sont favorisées par la présence d’un grand nombre de résidus alanine ou glycine. Dans la nature, on les trouve surtout dans les protéines de la soie. 3, fiche 17, Français, - structure%20b%C3%AAta
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :