TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GNSS [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wide area differential global navigation satellite system
1, fiche 1, Anglais, wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WADGNSS 1, fiche 1, Anglais, WADGNSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wide area differential GNSS 2, fiche 1, Anglais, wide%20area%20differential%20GNSS
correct, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 1, Anglais, WADGNSS
correct, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 1, Anglais, WADGNSS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wide area differential GNSS is [a] differential GNSS [global navigation satellite system] where the differential corrections are usable over an extensive geographical area for the supported phases of operation. 2, fiche 1, Anglais, - wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wide area differential GNSS; WADGNSS: désignations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wide-area differential global navigation satellite system
- wide-area differential GNSS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système mondial de navigation par satellite différentiel à couverture étendue
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- GNSS différentiel à couverture étendue 2, fiche 1, Français, GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 1, Français, WADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 1, Français, WADGNSS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Système mondial de navigation par satellite] différentiel dont les corrections différentielles sont utilisables, pour les phases d’exploitation considérées, dans une vaste zone géographique. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GNSS différentiel à couverture étendue; WADGNSS : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- GNSS diferencial de área amplia
1, fiche 1, Espagnol, GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- WADGNSS 1, fiche 1, Espagnol, WADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El GNSS diferencial de área amplia es aquel GNSS diferencial en que las correcciones diferenciales se pueden aplicar en una zona geográfica extensa para las fases de operación a las que se da apoyo. 1, fiche 1, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 1, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GNSS diferencial de área amplia; WADGNSS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft autonomous integrity monitoring
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AAIM 2, fiche 2, Anglais, AAIM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technology used to augment global positioning systems (GPS) and global orbiting navigation satellite systems (GLONASS) within the global navigation satellite system (GNSS) 1 framework that uses information from the aircraft inertial navigation systems to cross-check the integrity of the GPS signal. 3, fiche 2, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 2, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations officially approved by the Internationl Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle autonome d'intégrité à bord
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AAIM 2, fiche 2, Français, AAIM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle autonome de l'intégrité par l'aéronef 3, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20l%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 2, Français, AAIM
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 2, Français, AAIM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technologie utilisée pour renforcer le GPS [système de positionnement global] et le GLONASS [système mondial de satellites de navigation] dans le cadre du GNSS [système mondial de navigation par satellite] 1 qui se sert des informations des systèmes embarqués de navigation par inertie afin de vérifier l'intégrité du signal de GPS. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrôle autonome d’intégrité à bord; AAIM : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôle autonome de l’intégrité par l’aéronef; AAIM : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
1, fiche 2, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AAIM 1, fiche 2, Espagnol, AAIM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comprobación autónoma de la integridad de la aeronave; AAIM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carrier-to-noise density ratio
1, fiche 3, Anglais, carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C/N0: written C/N0. 2, fiche 3, Anglais, - carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
carrier-to-noise density ratio; C/N0: designation, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - carrier%2Dto%2Dnoise%20density%20ratio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport porteuse sur densité du bruit
1, fiche 3, Français, rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les récepteurs GNSS(système mondial de satellites de navigation) affichent la puissance du signal reçu sous forme de barres verticales, soit en termes de rapport signal-sur-bruit(SNR), ou bien en termes de rapport porteuse sur la densité du bruit(C/No). En pratique on considère que plus la puissance du signal reçu est forte, plus le positionnement sera précis. 1, fiche 3, Français, - rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C/N0 : s’écrit C/N0. 2, fiche 3, Français, - rapport%20porteuse%20sur%20densit%C3%A9%20du%20bruit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Telecomunicaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- relación de portadora a densidad de ruido
1, fiche 3, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- C/No 1, fiche 3, Espagnol, C%2FNo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- relación portadora/densidad de ruido 2, fiche 3, Espagnol, relaci%C3%B3n%20portadora%2Fdensidad%20de%20ruido
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la potencia total de portadora y la potencia promedio de ruido en una anchura de banda de 1 Hz, habitualmente expresada en dBHz. 1, fiche 3, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
relación de portadora a densidad de ruido; C/No : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20portadora%20a%20densidad%20de%20ruido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminal arrival area
1, fiche 4, Anglais, terminal%20arrival%20area
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 4, Anglais, TCA
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area, bounded by tracks and distances to identified waypoints, depicted on select GNSS [global navigation satellite system] approach charts indicating altitudes that provide a minimum clearance of 1000 ft above all obstacles. 1, fiche 4, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terminal arrival area; TCA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminal
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 4, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone terminale d'arrivée 1, fiche 4, Français, zone%20terminale%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 4, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 4, Français, TCA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Région, limitée par des routes et des distances par rapport à des points de cheminement indiqués, et représentée sur certaines cartes d’approche GNSS [système mondial de navigation par satellite], où sont indiquées des altitudes qui assurent une marge minimale de franchissement de 1 000 pi au-dessus de tout obstacle. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminal; zone terminale d’arrivée; TCA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft-based augmentation system
1, fiche 5, Anglais, aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ABAS 2, fiche 5, Anglais, ABAS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An augmentation system which augments and/or integrates the information obtained from the other GNSS [global navigation satellite system] elements with information available on board the aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aircraft-based augmentation system; ABAS: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 5, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aircraft based augmentation system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de renforcement embarqué
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ABAS 2, fiche 5, Français, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système qui renforce l'information provenant des autres éléments du GNSS [système mondial de navigation par satellite] par les données disponibles à bord de l'aéronef [ou] qui l'intègre à ces données. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement embarqué; ABAS : désignations normalisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI); désignations et définitions normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aumentación basado en la aeronave
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ABAS 2, fiche 5, Espagnol, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación por el que la información obtenida a partir de otros elementos del GNSS se añade o integra a la información disponible a bordo de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en la aeronave; ABAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- global navigation satellite system
1, fiche 6, Anglais, global%20navigation%20satellite%20system
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GNSS 2, fiche 6, Anglais, GNSS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Global navigation satellite systems (GNSS) provide accurate position, velocity and time information that is readily accessible at ground level to anyone with a receiver. 3, fiche 6, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The most commonly known and used satellite navigation system is GPS [American] - but other systems are also available: GLONASS (the Russian system) and EGNOS (the European wide area augmentation system). The European Union and the European Space Agency are now investing in a European satellite navigation system called Galileo. 3, fiche 6, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
global navigation satellite system; GNSS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système mondial de navigation par satellite
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GNSS 2, fiche 6, Français, GNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système mondial de navigation par satellites 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellites
correct, nom masculin
- GNSS 3, fiche 6, Français, GNSS
correct, nom masculin
- GNSS 3, fiche 6, Français, GNSS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système mondial de navigation par satellite; GNSS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema global de navegación por satélite
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sistema de captura, almacenamiento, comprobación, integración, análisis, tratamiento y presentación de información digital en relación con la navegación (aérea, marítima o terrestre) sobre la tierra. 1, fiche 6, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se distingue entre [el] "Sistema de posicionamiento global", de origen [estadounidense], con su versión avanzada denominada "sistema de posicionamiento global diferencial" que emplea una señal correctiva ("diferencial") para mejorar la precisión[,] su homólogo ruso " GLONASS" [y] su homólogo europeo "Galileo". 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sistema global de navegación por satélite: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CGS 1, fiche 7, Anglais, CGS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey (CGS) has the technical expertise to conduct high-precision GNSS [global navigation satellite system] and micro-gravity surveys and the scientific know-how to recover the most accurate positions (mm) and gravity estimates (microgal) required for many geoscience applications. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada
1, fiche 7, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Levés géodésiques du Canada(LGC) possèdent une expertise technique pour conduire des levés GNSS [global navigation satellite system] de haute précision et des levés microgravimétriques, ainsi que les capacités pour obtenir les positions les plus précises, de l'ordre du millimètre, et des estimés de gravité(microgal), requis pour un grand nombre d’applications en géosciences. 1, fiche 7, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- GNSS Update
1, fiche 8, Anglais, GNSS%20Update
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A "GNSS Update" newsletter provides technical information and the latest news on GPS [global positioning system]. 2, fiche 8, Anglais, - GNSS%20Update
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GNSS: Global Navigation Satellite System. 3, fiche 8, Anglais, - GNSS%20Update
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- GNSS Mise à jour
1, fiche 8, Français, GNSS%20Mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un bulletin «GNSS Mise à jour» fournit des renseignements techniques et les dernières nouvelles sur les GPS [système de positionnement mondial]. 2, fiche 8, Français, - GNSS%20Mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 3, fiche 8, Français, - GNSS%20Mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- receiver autonomous integrity monitoring
1, fiche 9, Anglais, receiver%20autonomous%20integrity%20monitoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RAIM 1, fiche 9, Anglais, RAIM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique whereby an airborne global navigation satellite system (GNSS) receiver/processor autonomously monitors the integrity of the navigation signals from GNSS satellites. 2, fiche 9, Anglais, - receiver%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The very high levels of integrity which civil aviation require before satellite navigation can be used with confidence therefore means that the warning messages from the satellite must be augmented by some ... form of monitoring. Two alternatives exist ... to have a monitor at some fixed and surveyed ground location ... or to arrange for the navigating receiver to perform its own international monitoring, known as receiver autonomous integrity monitoring (RAIM). 3, fiche 9, Anglais, - receiver%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the aircraft-based augmentation system (ABAS). 2, fiche 9, Anglais, - receiver%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
receiver autonomous integrity monitoring; RAIM: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - receiver%20autonomous%20integrity%20monitoring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle autonome de l'intégrité par le récepteur
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20le%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RAIM 1, fiche 9, Français, RAIM
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle un récepteur/processeur de système mondial de navigation par satellite(GNSS) à bord d’un aéronef contrôle de façon autonome l'intégrité des signaux de navigation des satellites du GNSS. 2, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20le%20r%C3%A9cepteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Composant du système de renforcement embarqué (ABAS). 2, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20le%20r%C3%A9cepteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
contrôle autonome de l’intégrité par le récepteur; RAIM : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20le%20r%C3%A9cepteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia autónoma de la integridad en el receptor
1, fiche 9, Espagnol, vigilancia%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20en%20el%20receptor
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- RAIM 1, fiche 9, Espagnol, RAIM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vigilancia autónoma de la integridad en el receptor; RAIM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - vigilancia%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20en%20el%20receptor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SatNav Update 1, fiche 10, Anglais, SatNav%20Update
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Successor to GNSS [global navigation satellite system] Update (last issue published during the summer of 1996). The first issue of Sat Nav Update was released in July 1997. 1, fiche 10, Anglais, - SatNav%20Update
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NP11916: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 10, Anglais, - SatNav%20Update
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SatNav Mise à Jour 1, fiche 10, Français, SatNav%20Mise%20%C3%A0%20Jour
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Remplace GNSS [système mondial de navigation par satellite] Mise à jour, dont le dernier numéro a été publié au cours de l'été 1996. Le premier numéro de Sat Nav Mise à Jour date de juillet 1997. 1, fiche 10, Français, - SatNav%20Mise%20%C3%A0%20Jour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NP11916 : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 10, Français, - SatNav%20Mise%20%C3%A0%20Jour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- T-route
1, fiche 11, Anglais, T%2Droute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
T-routes are low-level controlled fixed RNAV [area navigation] routes depicted on en route low altitude charts using black dashed lines and require GNSS [global navigation satellite system] RNAV systems for use. 1, fiche 11, Anglais, - T%2Droute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- route «T»
1, fiche 11, Français, route%20%C2%ABT%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Les routes «T» sont des routes RNAV [navigation de surface] fixes de l'espace aérien inférieur contrôlé représentées sur les cartes en route de niveau inférieur par des lignes noires pointillées et exigent une avionique RNAV GNSS [système mondial de navigation par satellite] pour pouvoir être utilisées. 1, fiche 11, Français, - route%20%C2%ABT%C2%BB
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- L-route
1, fiche 12, Anglais, L%2Droute
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L-routes are low-level uncontrolled fixed RNAV [area navigation] routes depicted on En Route Low Altitude charts using green dashed lines and require GNSS [global navigation satellite system] RNAV systems for use. The MOCA [minimum obstruction clearance altitude] provides obstacle protection for only 6 NM either side of the track centreline and does not splay. 1, fiche 12, Anglais, - L%2Droute
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- route «L»
1, fiche 12, Français, route%20%C2%ABL%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les routes «L» sont des routes RNAV [navigation de surface] fixes dans l'espace aérien inférieur non contrôlé représentées sur les cartes en route de niveau inférieur par des lignes vertes pointillées et exigent une avionique RNAV GNSS [géolocalisation et navigation par un système de satellites] pour pouvoir être utilisées. La MOCA [altitude minimale de franchissement d’obstacles] fournit une protection contre les obstacles sur une distance de 6 NM seulement de chaque côté de l'axe de route et ne s’évase pas. 1, fiche 12, Français, - route%20%C2%ABL%C2%BB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- worldwide navigation system
1, fiche 13, Anglais, worldwide%20navigation%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WNS 2, fiche 13, Anglais, WNS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système mondial de navigation
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- WNS 2, fiche 13, Français, WNS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les études actuelles de l'OACI et de l'OMI s’orientent vers ce que la première appèle le WNS(Worldwide Navigation System) Système mondial de navigation et la seconde le GNSS. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- satellite radionavigation
1, fiche 14, Anglais, satellite%20radionavigation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radionavigation par satellite
1, fiche 14, Français, radionavigation%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Navigation utilisant certaines propriétés de propagation des ondes radioélectriques entre un mobile et un ou plusieurs satellites pour déterminer la position et la vitesse du mobile. 1, fiche 14, Français, - radionavigation%20par%20satellite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les constellations de satellites GPS-Navstar, Glonass et GNSS [Global Navigation Satellite System] sont des systèmes de radionavigation par satellite à couverture mondiale. 1, fiche 14, Français, - radionavigation%20par%20satellite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ranging GNSS integrity channel
1, fiche 15, Anglais, ranging%20GNSS%20integrity%20channel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RGIC 1, fiche 15, Anglais, RGIC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 2, fiche 15, Anglais, - ranging%20GNSS%20integrity%20channel
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ranging global navigation satellite system integrity channel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canal d'intégrité du GNSS avec mesure de distance
1, fiche 15, Français, canal%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20GNSS%20avec%20mesure%20de%20distance
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 2, fiche 15, Français, - canal%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20GNSS%20avec%20mesure%20de%20distance
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- canal d'intégrité du système mondial de navigation par satellite avec mesure de distance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Allocation of GNSS Costs to Civil Aviation Users
1, fiche 16, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Allocation%20of%20GNSS%20Costs%20to%20Civil%20Aviation%20Users
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 2, fiche 16, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Allocation%20of%20GNSS%20Costs%20to%20Civil%20Aviation%20Users
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
EUROCONTROL. 1, fiche 16, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Allocation%20of%20GNSS%20Costs%20to%20Civil%20Aviation%20Users
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur l'imputation des coûts du GNSS aux usagers de l'aviation civile
1, fiche 16, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27imputation%20des%20co%C3%BBts%20du%20GNSS%20aux%20usagers%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 2, fiche 16, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27imputation%20des%20co%C3%BBts%20du%20GNSS%20aux%20usagers%20de%20l%27aviation%20civile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo especial sobre asignación de costos GNSS a los usuarios de la aviación civil
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20especial%20sobre%20asignaci%C3%B3n%20de%20costos%20GNSS%20a%20los%20usuarios%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20especial%20sobre%20asignaci%C3%B3n%20de%20costos%20GNSS%20a%20los%20usuarios%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- receiver
1, fiche 17, Anglais, receiver
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A subsystem that receives GNSS [global navigation satellite system] signals and includes one or more sensors. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 17, Anglais, - receiver
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
receiver: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 17, Anglais, - receiver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- récepteur
1, fiche 17, Français, r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sous-système qui reçoit les signaux du GNSS [système mondial de navigation par satellite] et comprenant un ou plusieurs capteurs. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9cepteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
récepteur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9cepteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- receptor
1, fiche 17, Espagnol, receptor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Subsistema que recibe señales del GNSS [sistema mundial de navegación por satélite] e incluye uno o más sensores. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 17, Espagnol, - receptor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
receptor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - receptor
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- GNSS position error
1, fiche 18, Anglais, GNSS%20position%20error
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The difference between the true position and the position determined by the GNSS receiver. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 18, Anglais, - GNSS%20position%20error
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 2, fiche 18, Anglais, - GNSS%20position%20error
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
GNSS position error: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - GNSS%20position%20error
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- erreur de position du GNSS
1, fiche 18, Français, erreur%20de%20position%20du%20GNSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la position vraie et celle qui est déterminée par le récepteur GNSS. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 18, Français, - erreur%20de%20position%20du%20GNSS
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 2, fiche 18, Français, - erreur%20de%20position%20du%20GNSS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
erreur de position du GNSS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 18, Français, - erreur%20de%20position%20du%20GNSS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- error de posición del GNSS
1, fiche 18, Espagnol, error%20de%20posici%C3%B3n%20del%20GNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición verdadera y la posición determinada mediante el receptor del GNSS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 18, Espagnol, - error%20de%20posici%C3%B3n%20del%20GNSS
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 18, Espagnol, - error%20de%20posici%C3%B3n%20del%20GNSS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
error de posición del GNSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - error%20de%20posici%C3%B3n%20del%20GNSS
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Draft Charter on the Rights and Obligations of States relating to GNSS Services
1, fiche 19, Anglais, Draft%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Obligations%20of%20States%20relating%20to%20GNSS%20Services
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 2, fiche 19, Anglais, - Draft%20Charter%20on%20the%20Rights%20and%20Obligations%20of%20States%20relating%20to%20GNSS%20Services
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet de Charte sur les droits et obligations des États concernant les services GNSS
1, fiche 19, Français, Projet%20de%20Charte%20sur%20les%20droits%20et%20obligations%20des%20%C3%89tats%20concernant%20les%20services%20GNSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 2, fiche 19, Français, - Projet%20de%20Charte%20sur%20les%20droits%20et%20obligations%20des%20%C3%89tats%20concernant%20les%20services%20GNSS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Carta sobre los derechos y obligaciones de los Estados con relación a los servicios GNSS
1, fiche 19, Espagnol, Proyecto%20de%20Carta%20sobre%20los%20derechos%20y%20obligaciones%20de%20los%20Estados%20con%20relaci%C3%B3n%20a%20los%20servicios%20GNSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 19, Espagnol, - Proyecto%20de%20Carta%20sobre%20los%20derechos%20y%20obligaciones%20de%20los%20Estados%20con%20relaci%C3%B3n%20a%20los%20servicios%20GNSS
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Spacecraft
- Air Navigation Aids
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Charter on the rights and obligations of States relating to GNSS services
1, fiche 20, Anglais, Charter%20on%20the%20rights%20and%20obligations%20of%20States%20relating%20to%20GNSS%20services
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 2, fiche 20, Anglais, - Charter%20on%20the%20rights%20and%20obligations%20of%20States%20relating%20to%20GNSS%20services
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Engins spatiaux
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Charte sur les droits et obligations des États concernant les services GNSS
1, fiche 20, Français, Charte%20sur%20les%20droits%20et%20obligations%20des%20%C3%89tats%20concernant%20les%20services%20GNSS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 2, fiche 20, Français, - Charte%20sur%20les%20droits%20et%20obligations%20des%20%C3%89tats%20concernant%20les%20services%20GNSS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Naves espaciales
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Carta sobre los derechos y obligaciones de los Estados con relación a los servicios GNSS
1, fiche 20, Espagnol, Carta%20sobre%20los%20derechos%20y%20obligaciones%20de%20los%20Estados%20con%20relaci%C3%B3n%20a%20los%20servicios%20GNSS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 20, Espagnol, - Carta%20sobre%20los%20derechos%20y%20obligaciones%20de%20los%20Estados%20con%20relaci%C3%B3n%20a%20los%20servicios%20GNSS
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Financial and Related Organizational and Managerial Aspects of GNSS Options
1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20on%20Financial%20and%20Related%20Organizational%20and%20Managerial%20Aspects%20of%20GNSS%20Options
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ANSEP-G/2 1, fiche 21, Anglais, ANSEP%2DG%2F2
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 1, fiche 21, Anglais, - Working%20Group%20on%20Financial%20and%20Related%20Organizational%20and%20Managerial%20Aspects%20of%20GNSS%20Options
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les aspects financiers et les aspects connexes d'organisation et de gestion des options GNSS
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20aspects%20financiers%20et%20les%20aspects%20connexes%20d%27organisation%20et%20de%20gestion%20des%20options%20GNSS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ANSEP-G/2 1, fiche 21, Français, ANSEP%2DG%2F2
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20aspects%20financiers%20et%20les%20aspects%20connexes%20d%27organisation%20et%20de%20gestion%20des%20options%20GNSS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre los aspectos financieros y de organización y gestión de las opciones GNSS
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20los%20aspectos%20financieros%20y%20de%20organizaci%C3%B3n%20y%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20opciones%20GNSS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ANSEP-G/2 1, fiche 21, Espagnol, ANSEP%2DG%2F2
correct
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 1, fiche 21, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20los%20aspectos%20financieros%20y%20de%20organizaci%C3%B3n%20y%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20opciones%20GNSS
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- GNSS receiver for atmospheric sounding
1, fiche 22, Anglais, GNSS%20receiver%20for%20atmospheric%20sounding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GRAS 1, fiche 22, Anglais, GRAS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GNSS: Global Navigation Satellite System. 2, fiche 22, Anglais, - GNSS%20receiver%20for%20atmospheric%20sounding
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Global Navigation Satellite System receiver for atmospheric sounding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- récepteur GNSS de sondage atmosphérique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GRAS 2, fiche 22, Français, GRAS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau récepteur GNSS de sondage atmosphérique, appelé GRAS(GNSS Receiver for Atmospheric Sounding), embarqué sur Métop, recevra les signaux des satellites de ce système après un trajet tangentiel dans l'atmosphère, et procurera une résolution verticale très améliorée, en particulier dans la stratosphère. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GNSS : Système mondial de navigation par satellite. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9cepteur%20GNSS%20de%20sondage%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- European Tripartite Group
1, fiche 23, Anglais, European%20Tripartite%20Group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ETG 1, fiche 23, Anglais, ETG
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A body consisting of members of the European Commission, the European Space Agency and EUROCONTROL. 2, fiche 23, Anglais, - European%20Tripartite%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe tripartite européen
1, fiche 23, Français, Groupe%20tripartite%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Groupe associant des représentants d’EUROCONTROL, de l'Union européenne(UE) et de l'Agence spatiale européenne(ASE) pour le projet système mondial de navigation par satellite(GNSS). 1, fiche 23, Français, - Groupe%20tripartite%20europ%C3%A9en
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- local area differential GNSS
1, fiche 24, Anglais, local%20area%20differential%20GNSS
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- LADGNSS 1, fiche 24, Anglais, LADGNSS
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GNSS: global navigation satellite system. 1, fiche 24, Anglais, - local%20area%20differential%20GNSS
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
local area differential GNSS; LADGNSS : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - local%20area%20differential%20GNSS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- GNSS différentiel à couverture locale
1, fiche 24, Français, GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20locale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- LADGNSS 1, fiche 24, Français, LADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GNSS : système mondial de navigation par satellite. 1, fiche 24, Français, - GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20locale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
GNSS différentiel à couverture locale : LADGNSS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 24, Français, - GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20locale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- GNSS diferencial de área local
1, fiche 24, Espagnol, GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- LADGNSS 1, fiche 24, Espagnol, LADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GNSS: Sistema mundial de navegación por satélite. 1, fiche 24, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20local
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
GNSS diferencial de área local; LADGNSS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20local
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- GNSS integrity channel
1, fiche 25, Anglais, GNSS%20integrity%20channel
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GIC 1, fiche 25, Anglais, GIC
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- global navigation satellite system integrity channel 2, fiche 25, Anglais, global%20navigation%20satellite%20system%20integrity%20channel
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GNSS integrity channel; GIC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 25, Anglais, - GNSS%20integrity%20channel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- canal d'intégrité du GNSS
1, fiche 25, Français, canal%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20GNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GIC 1, fiche 25, Français, GIC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
canal d’intégrité du GNSS; GIC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 25, Français, - canal%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20GNSS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- canal de integridad GNSS
1, fiche 25, Espagnol, canal%20de%20integridad%20GNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- GIC 1, fiche 25, Espagnol, GIC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
canal de integridad GNSS; GIC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - canal%20de%20integridad%20GNSS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :