TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOUDRON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytic production process
1, fiche 1, Anglais, analytic%20production%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] process where basic substances and materials are broken down into new forms of material. 1, fiche 1, Anglais, - analytic%20production%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus de production analytique
1, fiche 1, Français, processus%20de%20production%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Processus de production analytique : Une matière première est divisée en différents produits. Par exemple, le traitement du pétrole brut dans une raffinerie produit du gaz, du kérosène, de l'essence, etc. De même, le charbon est traité pour obtenir du coke, du gaz, du goudron de houille, etc. 2, fiche 1, Français, - processus%20de%20production%20analytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tar bucket
1, fiche 2, Anglais, tar%20bucket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tar bucket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - tar%20bucket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaudière de goudron
1, fiche 2, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20goudron
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chaudière de goudron : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20goudron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asphalt concrete plant
1, fiche 3, Anglais, asphalt%20concrete%20plant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Asphalt Concrete mixes made with asphalt cement are prepared at an asphalt mixing plant. Here, aggregates are blended, heated, dried, and mixed with asphalt cement to produce a hot mix asphalt (HMA). ... Asphalt Concrete plants are basically of two types, batch or drum mix. The two types of asphalt plants derive their names from their particular type mixing operation. In the batch-type mixing plant, hot aggregate and asphalt are withdrawn in desired amounts to make up one batch for mixing. After mixing, the thoroughly mixed material is discharged from the pugmill in one batch. In the drum-type mixing plant, the aggregate is dried, heated, and mixed with the asphaltic cement in the drum in a continuous operation. 2, fiche 3, Anglais, - asphalt%20concrete%20plant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usine de béton bitumineux
1, fiche 3, Français, usine%20de%20b%C3%A9ton%20bitumineux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Concernant les émissions de l'usine de béton bitumineux, elles dépendront du type d’usine utilisé(fournée ou type tambour-séchoir-malaxeur), du combustible utilisé pour le chauffage du goudron et du taux de production de l'usine. 1, fiche 3, Français, - usine%20de%20b%C3%A9ton%20bitumineux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coal-tar solvent
1, fiche 4, Anglais, coal%2Dtar%20solvent
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coal-tar solvent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 4, Anglais, - coal%2Dtar%20solvent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solvant pour goudron de houille
1, fiche 4, Français, solvant%20pour%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solvant pour goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - solvant%20pour%20goudron%20de%20houille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coal-tar paint
1, fiche 5, Anglais, coal%2Dtar%20paint
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coal-tar paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - coal%2Dtar%20paint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peinture au goudron de houille
1, fiche 5, Français, peinture%20au%20goudron%20de%20houille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
peinture au goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - peinture%20au%20goudron%20de%20houille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic cigarette
1, fiche 6, Anglais, electronic%20cigarette
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- e-cigarette 1, fiche 6, Anglais, e%2Dcigarette
correct
- e-cig 2, fiche 6, Anglais, e%2Dcig
correct, familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Electronic cigarettes are small cigarette-shaped canisters that are used to simulate the sensation of smoking. Batteries in the canisters heat up fluid-filled cartridges that then give off a vapour, which from a distance resembles smoke. Some of the cartridges are filled with flavoured liquids, for example cherry or menthol. Others contain nicotine ... 3, fiche 6, Anglais, - electronic%20cigarette
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cigarette électronique
1, fiche 6, Français, cigarette%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- e-cigarette 2, fiche 6, Français, e%2Dcigarette
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce n’ est pas pour rien que la cigarette électronique, ou e-cigarette, plait : ce gadget techno promet une vapeur aromatisée donnant la sensation de la nicotine sans les inconvénients de la fumée ni du goudron. 2, fiche 6, Français, - cigarette%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artículos para fumadores
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cigarro electrónico
1, fiche 6, Espagnol, cigarro%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cigarrillo eléctrico 2, fiche 6, Espagnol, cigarrillo%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
- e-cigarrillo 2, fiche 6, Espagnol, e%2Dcigarrillo
correct, nom masculin
- e-cig 2, fiche 6, Espagnol, e%2Dcig
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dispositivo diseñado para reemplazar los cigarrillos de tabaco regulares en los fumadores. El principio de funcionamiento es simplemente una batería eléctrica que energiza un mini-vaporizador el cual convierte el liquido contenido en una cápsula en vapor, imitando así el humo del cigarrillo real. 2, fiche 6, Espagnol, - cigarro%20electr%C3%B3nico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cigarrillo electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "vaporear", mejor que "vapear", es la forma recomendada para referirse a la acción de aspirar y despedir el vapor de los cigarrillos electrónicos. 3, fiche 6, Espagnol, - cigarro%20electr%C3%B3nico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plant mix
1, fiche 7, Anglais, plant%20mix
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- coated material 2, fiche 7, Anglais, coated%20material
correct, voir observation
- bituminous coated material 3, fiche 7, Anglais, bituminous%20coated%20material
- pre-mix 4, fiche 7, Anglais, pre%2Dmix
- asphalt 5, fiche 7, Anglais, asphalt
voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mixture produced in an asphalt mixing plant that consists of mineral aggregate uniformly coated with asphalt cement or liquid asphalt. 6, fiche 7, Anglais, - plant%20mix
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Plant mix. ... The process involves the assembly of excellent aggregates in several sizes, ... heating to temperatures of 300-400 °F (150-200° C) and mixing, in a central plant, with the proper quantity of asphalt cement or semisolid tar also at elevated temperature. The resulting compound is hauled to the roadway where it is placed by a laying machine or paver and thoroughly rolled before the mixture cools. 7, fiche 7, Anglais, - plant%20mix
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
asphalt: ... a bituminous substance mixed with crushed rock for paving. 8, fiche 7, Anglais, - plant%20mix
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coated material: term often found in plural. 9, fiche 7, Anglais, - plant%20mix
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coated materials
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enrobé
1, fiche 7, Français, enrob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enrobé bitumineux 2, fiche 7, Français, enrob%C3%A9%20bitumineux
correct, nom masculin
- enrobé hydrocarboné 3, fiche 7, Français, enrob%C3%A9%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
- matériau enrobé 1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20enrob%C3%A9
nom masculin
- granulat enrobé 3, fiche 7, Français, granulat%20enrob%C3%A9
nom masculin
- produit enrobé 4, fiche 7, Français, produit%20enrob%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué par un mélange dosé de granulats et de filler enrobés de bitume ou de goudron, utilisé principalement pour la construction des couches supérieures des chaussées [...] 5, fiche 7, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les enrobés doivent être utilisés à chaud, par conséquent à des distances raisonnables des usines productrices, et immédiatement après leur fabrication. Quelques procédés brevetés permettent cependant leur utilisation à froid. 6, fiche 7, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Généralement fabriqués dans des installations d’enrobage à grand débit [...], les matériaux enrobés se prêtent à une mise en œuvre mécanique qui permet d’assurer une grande régularité de surface. 5, fiche 7, Français, - enrob%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes souvent utilisés au pluriel. 7, fiche 7, Français, - enrob%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- enrobés
- matériaux enrobés
- enrobés hydrocarbonés
- enrobés bitumineux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- material revestido
1, fiche 7, Espagnol, material%20revestido
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- material recubierto 1, fiche 7, Espagnol, material%20recubierto
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- materiales revestidos
- materiales recubiertos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Soil Pollution
- Water Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 8, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STPA 1, fiche 8, Anglais, STPA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On May 12, 2004, the governments of Canada and Nova Scotia signed a Memorandum of Agreement (MOA), which committed the two governments to the remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens sites, located in the heart of Sydney in the Cape Breton Regional Municipality, Nova Scotia. The MOA provides for Government of Canada [and for Government of Nova Scotia] funding for the Project ... As well, the Government of Nova Scotia was to establish a single purpose agency to implement and manage the project as the proponent, and did so with the creation of the Sydney Tar Ponds Agency. 2, fiche 8, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sydney Tar Ponds Agency
1, fiche 8, Français, Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STPA 1, fiche 8, Français, STPA
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Agence des étangs de goudron de Sydney 2, fiche 8, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Agence des étangs bitumineux de Sydney 3, fiche 8, Français, Agence%20des%20%C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 12 mai 2004, les gouvernements du Canada et de la Nouvelle-Écosse ont signé un protocole d’entente(PE) par lequel ils se sont engagés à assainir les étangs de goudron et le site des fours à coke, situés au cour de Sydney, dans la municipalité régionale du Cap-Breton, en Nouvelle Écosse. Ce PE prévoit le financement du projet par le gouvernement du Canada [...] et par le gouvernement de la Nouvelle Écosse [...] De plus, le gouvernement de la Nouvelle Écosse devait mettre sur pied un organisme à but unique chargé de mettre en œuvre et de gérer le projet à titre de promoteur, ce qu'il a fait en créant la Sydney Tar Ponds Agency(STPA). 1, fiche 8, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 4, fiche 8, Français, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Agency
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vandal
1, fiche 9, Anglais, vandal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who, out of malice or ignorance, destroys or spoils any public or private property, especially that which is beautiful or artistic. 1, fiche 9, Anglais, - vandal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vandale
1, fiche 9, Français, vandale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui détruit ou endommage, stupidement et pour le seul plaisir de détruire, soit une œuvre d’art, soit un objet appartenant à un particulier ou à la collectivité. 1, fiche 9, Français, - vandale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des vandales ont badigeonné de goudron les statues du jardin public; une bande de jeunes vandales a brisé les bancs publics [...] 1, fiche 9, Français, - vandale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tar yield
1, fiche 10, Anglais, tar%20yield
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The amount of tar obtained in a standardised dry distillation test method, expressed as a percentage of the feed material by weight. 1, fiche 10, Anglais, - tar%20yield
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rendement en goudron
1, fiche 10, Français, rendement%20en%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité de goudron obtenue en appliquant un mode opératoire déterminé de distillation sèche et rapportée à l'unité de masse du produit mis en œuvre. 1, fiche 10, Français, - rendement%20en%20goudron
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cade
1, fiche 11, Anglais, cade
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- prickly juniper 2, fiche 11, Anglais, prickly%20juniper
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A Mediterranean juniper (Juniperous oxycedrus), whose tarlike oil distilled from the wood is used in treating skin disorders. 3, fiche 11, Anglais, - cade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cade
1, fiche 11, Français, cade
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- genévrier oxycèdre 2, fiche 11, Français, gen%C3%A9vrier%20oxyc%C3%A8dre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Genévrier oxycèdre. 3, fiche 11, Français, - cade
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
huile de cade :Goudron obtenu par distillation du bois de cet arbuste, employé en dermatologie et contre la gale des animaux domestiques. 3, fiche 11, Français, - cade
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- enebro de la miera
1, fiche 11, Espagnol, enebro%20de%20la%20miera
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Juniperus oxycedrus 1, fiche 11, Espagnol, Juniperus%20oxycedrus
latin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collecting reagent
1, fiche 12, Anglais, collecting%20reagent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- collector 2, fiche 12, Anglais, collector
correct
- collector agent 3, fiche 12, Anglais, collector%20agent
correct
- promoter 4, fiche 12, Anglais, promoter
correct
- collecting agent 5, fiche 12, Anglais, collecting%20agent
correct
- flotation accelerator 6, fiche 12, Anglais, flotation%20accelerator
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A reagent added to a pulp to bring about adherence between solid particles and air bubbles. 7, fiche 12, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Flotation reagent. ... Collecting reagents increase the angle of contact of the three-phase system and, therefore, the interfacial tension between the particle and the liquid. Among useful reagents of this type are fatty acids and soaps. The usefulness of collectors is enhanced by activating reagents ... Depressing reagents accomplish the opposite task. 1, fiche 12, Anglais, - collecting%20reagent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
collector: A heteropolar compound containing a hydrogen-carbon group and an ionized group, chosen for ability to adsorb selectively in froth flotation process and render adsorbing surface relatively hydrophobic. 8, fiche 12, Anglais, - collecting%20reagent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réactif collecteur
1, fiche 12, Français, r%C3%A9actif%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- collecteur 2, fiche 12, Français, collecteur
correct, nom masculin
- agent collecteur 3, fiche 12, Français, agent%20collecteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réactif ajouté à la pulpe pour provoquer l’adhérence entre particules solides et bulles d’air. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La flottation est ainsi utilisée pour la séparation sélective de certains solides contenus dans une pulpe et pour leur concentration. Pour opérer cette sélection, on utilise des réactifs collecteurs, particulièrement hydrophobes, qui ont pour but d’augmenter la répulsion vis-à-vis de l’eau du minerai que l’on désire sélectionner. Les réactifs dépresseurs de gangue auront pour but au contraire d’augmenter la mouillabilité de la masse de matières que l’on ne désire pas retenir. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le collecteur, en se fixant sélectivement sur les grains, les rend hydrophobes, ou accroît leur hydrophobie, et leur impose de passer depuis le bain de flottation (aqueux) jusque dans une mousse, d’où ils seront extraits. 5, fiche 12, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Les principaux agents collecteurs sont : les savons [...]; les xanthogénates [...]; les amines aliphatiques [...]; enfin les dithiophosphates. 6, fiche 12, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
collecteur : Agent de flottage provoquant un contact plus intime entre le mouillant et la particule à faire monter à la surface(goudron, xanthate). 7, fiche 12, Français, - r%C3%A9actif%20collecteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- phenol
1, fiche 13, Anglais, phenol
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- benzophenol 2, fiche 13, Anglais, benzophenol
à éviter, vieilli
- hydroxybenzene 3, fiche 13, Anglais, hydroxybenzene
à éviter
- phenylic acid 2, fiche 13, Anglais, phenylic%20acid
à éviter, vieilli
- phenic acid 4, fiche 13, Anglais, phenic%20acid
à éviter, vieilli
- carbolic acid 5, fiche 13, Anglais, carbolic%20acid
à éviter, vieilli
- benzenol 6, fiche 13, Anglais, benzenol
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An extremely poisonous, colorless, crystalline compound ... obtained by the distillation of coal tar, and converted, by the addition of 10 per cent of water, into a clear liquid with a peculiar odor and a burning taste ... 7, fiche 13, Anglais, - phenol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Phenol itself was first obtained from coal tar in 1834 by the German chemist ... Runge and called carbolic acid. The French chemist Auguste Laurent in 1841 produced the pure compound from coal tar and named it phenic acid. 8, fiche 13, Anglais, - phenol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In 1843 the German chemist ... Gerhardt prepared the same substance by a different method, and he introduced the name "phenol". 9, fiche 13, Anglais, - phenol
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 13, Anglais, - phenol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- phénol
1, fiche 13, Français, ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- benzophénol 2, fiche 13, Français, benzoph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
- hydroxybenzène 3, fiche 13, Français, hydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzène 3, fiche 13, Français, oxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- oxybenzol 2, fiche 13, Français, oxybenzol
à éviter, nom masculin
- phénol-neige 2, fiche 13, Français, ph%C3%A9nol%2Dneige
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide phénique 4, fiche 13, Français, acide%20ph%C3%A9nique
voir observation, nom masculin, vieilli
- acide carbolique 4, fiche 13, Français, acide%20carbolique
voir observation, nom masculin, vieilli
- benzénol 5, fiche 13, Français, benz%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Substance cristallisée en aiguilles incolores, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante et caustique. 6, fiche 13, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
phénol : [...] improprement appelé parfois «acide phénique». 7, fiche 13, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dès le début du XIXe siècle, les chimistes avaient réussi à isoler des huiles moyennes du goudron de houille, agitées avec une solution concentrée de soude, un composé défini. [...] En raison de la nature du procédé d’extraction, on considérait ce composé comme un acide; il fut appelé d’abord acide carbolique(F. F. Runge, 1934), puis acide phénique(A. Laurent, 1841). Lorsqu'il fut établi qu'il ne comportait pas, comme la plupart des acides organiques alors connus, un groupe carboxylique dans sa structure, C. F. Gerhardt proposa de l'appeler «phénol», nom qui a peu à peu détrôné celui d’acide phénique encore partiellement en usage en 1930. Le mot «phénol» est tout à fait conforme à la nomenclature officielle; en effet, le phénol [...] résulte du remplacement dans le benzène(dont le nom officiel, mais inusité, est «phène») d’un hydrogène par un hydroxyle. 8, fiche 13, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Il va de soi que pour éviter de pécher par anachronisme, on doit traduire les termes anglais «carbolic acid», «phenic acid» et «phenol» respectivement en français par «acide carbolique», «acide phénique» et «phénol», car si ces termes désignent tous le même composé, ils ont cependant fait leur apparition à des dates différentes dans l’histoire de la chimie, le terme le plus récent apportant chaque fois une rectification par rapport au précédent. 9, fiche 13, Français, - ph%C3%A9nol
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
phénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 10, fiche 13, Français, - ph%C3%A9nol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fenol
1, fiche 13, Espagnol, fenol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ácido carbólico 2, fiche 13, Espagnol, %C3%A1cido%20carb%C3%B3lico
nom masculin
- benzofenol 3, fiche 13, Espagnol, benzofenol
nom masculin
- hidroxibenceno 3, fiche 13, Espagnol, hidroxibenceno
nom masculin
- oxibenceno 3, fiche 13, Espagnol, oxibenceno
nom masculin
- ácido fénico 4, fiche 13, Espagnol, %C3%A1cido%20f%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compuesto aromático en el que uno o más grupos hidroxi está ligado directamente al anillo de benceno. 5, fiche 13, Espagnol, - fenol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coal-tar epoxy 1, fiche 14, Anglais, coal%2Dtar%20epoxy
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- époxyde de coaltar
1, fiche 14, Français, %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- epoxy de coaltar 1, fiche 14, Français, epoxy%20de%20coaltar
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Coaltar :goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Epoxy, nom masculin invariable (terme anglais) ou, en français, Époxyde, nom masculin ou adjectif : Famille de résines thermodurcissables dérivées du pétrole; ses polymères sont caractérisés par leur groupement epoxy en bout de chaînes moléculaires. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9poxyde%20de%20coaltar
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tack coat
1, fiche 15, Anglais, tack%20coat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- asphalt tack coat 2, fiche 15, Anglais, asphalt%20tack%20coat
correct
- tie coat 3, fiche 15, Anglais, tie%20coat
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of bitumen, road tar, or emulsion laid on a road to enhance the adhesion of the course above it. 4, fiche 15, Anglais, - tack%20coat
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
A coating of bitumen emulsion, or of hot bitumen or tar to secure adhesion when new bituminous material is laid on top of old work. 5, fiche 15, Anglais, - tack%20coat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couche d'accrochage
1, fiche 15, Français, couche%20d%27accrochage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- enduit d'accrochage 2, fiche 15, Français, enduit%20d%27accrochage
correct, nom masculin
- couche d'impression 3, fiche 15, Français, couche%20d%27impression
nom féminin
- couche de collage 4, fiche 15, Français, couche%20de%20collage
nom féminin
- couche d'adhérence 4, fiche 15, Français, couche%20d%27adh%C3%A9rence
nom féminin
- enduit de liaison 5, fiche 15, Français, enduit%20de%20liaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couche d’émulsion bitumineuse ou de bitume ou de goudron chaud visant à assurer l'adhésion du nouveau matériel bitumineux sur l'ancien. 6, fiche 15, Français, - couche%20d%27accrochage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Enduits multicouches [...] Ce procédé peut être utilisé sur les chaussées à éléments fins pour leur donner une bonne résistance superficielle au poinçonnement [...] Les trois couches de liant n’ont pas un objet identique : la première est une couche d’impression ou d’accrochage, la deuxième constitue [...] un enrobage des gravillons inférieurs [...] la troisième est une couche de scellement. 3, fiche 15, Français, - couche%20d%27accrochage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
enduit de liaison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 15, Français, - couche%20d%27accrochage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- riego de adherencia
1, fiche 15, Espagnol, riego%20de%20adherencia
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- riego de liga 1, fiche 15, Espagnol, riego%20de%20liga
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- friction tape
1, fiche 16, Anglais, friction%20tape
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chatterton 2, fiche 16, Anglais, chatterton
proposition, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cotton tape impregnated with water-resistant insulating material and an adhesive and used especially to protect, insulate, and support electrical conductors. 3, fiche 16, Anglais, - friction%20tape
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Cotton tape impregnated with a sticky moisture-repelling compound; used chiefly to hold rubber-tape insulation in position over a joint or splice. 4, fiche 16, Anglais, - friction%20tape
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chatterton's compound. A composition used for insulating submarine telegraph cables. This compound (which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 3 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part. 4, fiche 16, Anglais, - friction%20tape
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
As per source TLFRA, "chatterton" is an obsolete term in English now replaced by the term "insulating tape." 2, fiche 16, Anglais, - friction%20tape
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- insulating tape
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chatterton
1, fiche 16, Français, chatterton
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ruban adhésif isolant, enduit d’un mélange de goudron norvégien, de gutta-percha et de résine, servant à isoler les fils électriques, les câbles sous-marins, etc. 2, fiche 16, Français, - chatterton
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Ruban de coton imprégné d’un mélange isolant composé de goudron, de résine et de gutta-percha, employé par les électriciens pour protéger extérieurement les fils conducteurs. 3, fiche 16, Français, - chatterton
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Jusqu’à une époque relativement récente, la majorité des installations électriques se faisaient sous baguettes de bois. La liaison entre les conducteurs avait lieu par épissure [...] l’isolation étant assurée par du ruban adhésif textile, connu sous le nom de chatterton. [...] cette technique s’est révélée très défaillante s’agissant de l’isolation, le chatterton vieillissant mal [...] En dépit des progrès faits dans le domaine du ruban adhésif (aujourd’hui en matière plastique), les épissures sont désormais proscrites des installations. 4, fiche 16, Français, - chatterton
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chatterton [...] supplanté en anglais par l’appellation populaire «insulating tape». 2, fiche 16, Français, - chatterton
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ruban isolant
- bande de chatterton
- ruban de chatterton
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- creosote
1, fiche 17, Anglais, creosote
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- coal-tar creosote 2, fiche 17, Anglais, coal%2Dtar%20creosote
correct
- coal-tar creosote solution 3, fiche 17, Anglais, coal%2Dtar%20creosote%20solution
correct
- creosote distillate 3, fiche 17, Anglais, creosote%20distillate
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A yellowish to dark colored heavy oil that consists chiefly of liquid and solid aromatic hydrocarbons, tar acids, and tar bases, is obtained by distillation of coal tar, and is used as a preservative for wood, as an insecticide, and in ore flotation. 4, fiche 17, Anglais, - creosote
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coal tar creosote
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- créosote
1, fiche 17, Français, cr%C3%A9osote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- créosote de houille 2, fiche 17, Français, cr%C3%A9osote%20de%20houille
correct, nom féminin
- huile de créosote 3, fiche 17, Français, huile%20de%20cr%C3%A9osote
correct, nom féminin, uniformisé
- créosote de haut-fourneau 4, fiche 17, Français, cr%C3%A9osote%20de%20haut%2Dfourneau
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distillat du goudron minéral provenant de la carbonisation à température élevée de la houille. 5, fiche 17, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les [...] créosotes sont les plus anciens produits de préservation du bois. 6, fiche 17, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
huile de créosote : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 7, fiche 17, Français, - cr%C3%A9osote
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
créosote : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 17, Français, - cr%C3%A9osote
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tratamiento de la madera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 17, Espagnol, creosota
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Líquido de aspecto aceitoso y color amarillento, procedente de la destilación del alquitrán de hulla o de madera, que contiene una mezcla de compuestos fenólicos. Es antiséptico y desinfectante, y se usa en la preservación de la madera y en la fabricación de pinturas. 2, fiche 17, Espagnol, - creosota
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- xylene
1, fiche 18, Anglais, xylene
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dimethylbenzene 2, fiche 18, Anglais, dimethylbenzene
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3)2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene. 3, fiche 18, Anglais, - xylene
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals. 4, fiche 18, Anglais, - xylene
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4 5, fiche 18, Anglais, - xylene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- xylène
1, fiche 18, Français, xyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- diméthylbenzène 2, fiche 18, Français, dim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mélange des trois isomètres, méta, ortho-et para-, de formule C6H4-(CH3) 2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol. 3, fiche 18, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Xylol : L’appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °. 2, fiche 18, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4 3, fiche 18, Français, - xyl%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- xileno
1, fiche 18, Espagnol, xileno
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de los tres isómeros orto-, meta- y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 18, Espagnol, - xileno
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4 2, fiche 18, Espagnol, - xileno
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 19, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 19, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 19, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 19, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 19, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron. 2, fiche 19, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 19, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Road Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- asphalt
1, fiche 20, Anglais, asphalt
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A dark brown to black bituminous material prepared by pyrolysis from tar and petroleum, which melts on heating and is soluble in gasoline. 1, fiche 20, Anglais, - asphalt
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Widely used for paving, roofing, paints and varnishes. 1, fiche 20, Anglais, - asphalt
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- asphalte
1, fiche 20, Français, asphalte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bitume 2, fiche 20, Français, bitume
voir observation, nom masculin
- goudron 1, fiche 20, Français, goudron
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de goudron dont on revêt la chaussée. 2, fiche 20, Français, - asphalte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins de la communication courante, les termes «asphalte» et «bitume» peuvent être tenus pour synonymes. 2, fiche 20, Français, - asphalte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue courante en France, on parle tout simplement de «goudron». 2, fiche 20, Français, - asphalte
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
[...] c'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 20, Français, - asphalte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- asfalto
1, fiche 20, Espagnol, asfalto
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- asfalto de petróleo 1, fiche 20, Espagnol, asfalto%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Composición a base de betún y de gravilla u otras materias inertes; se usa para revestir calzadas y otros pavimentos. 1, fiche 20, Espagnol, - asfalto
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Waterproofing (Construction)
- Road Construction
- Roofs (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hot tar
1, fiche 21, Anglais, hot%20tar
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An oil-based material applied first by heating to melting point in order to saturate individual ply of felt. Used on low slope or flat roofs. Can be covered with gravel in order to protect from harmful ultraviolet rays of sun. 2, fiche 21, Anglais, - hot%20tar
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hot tar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - hot%20tar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Étanchéité (Construction)
- Construction des voies de circulation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- goudron chaud
1, fiche 21, Français, goudron%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les toitures plates sont faites à partir de goudron chaud, où le couvreur utilise une torche pour faire fondre un enduit sur l'endos du matériau de toiture afin qu'il adhère au toit. Il est important d’engager un professionnel reconnu pour remplacer ou réparer un toit plat endommagé. 2, fiche 21, Français, - goudron%20chaud
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
goudron chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - goudron%20chaud
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coal-tar pitch
1, fiche 22, Anglais, coal%2Dtar%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tar pitch 2, fiche 22, Anglais, tar%20pitch
correct, normalisé
- coaltar pitch 3, fiche 22, Anglais, coaltar%20pitch
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The residue obtained by distilling tar. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 22, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Used for water proofing, roofing; paving compounds and fillers; insulation; fuel briqueting; core compounds; electrodes; pitch-coke; and fuel. 5, fiche 22, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tar pitch: term standardized by ISO. 6, fiche 22, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
coal-tar pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 22, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- coal tar pitch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 22, La vedette principale, Français
- brai de goudron de houille
1, fiche 22, Français, brai%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- brai de houille 2, fiche 22, Français, brai%20de%20houille
correct, nom masculin, normalisé
- brai de goudron 3, fiche 22, Français, brai%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Résidu obtenu par la distillation du goudron. [Définition normalisée par l'ISO. ] 4, fiche 22, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Brai. Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois et d’autres matières organiques. [...] On fait suivre le mot brai du nom de la matière dont il est extrait : brai de pétrole, brai de goudron de houille, brai d’huile de coton. 5, fiche 22, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
brai de houille : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 22, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
brai de goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 7, fiche 22, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- brea de alquitrán
1, fiche 22, Espagnol, brea%20de%20alquitr%C3%A1n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coal tar primer
1, fiche 23, Anglais, coal%20tar%20primer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tar primer 2, fiche 23, Anglais, tar%20primer
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This standard describes the procedure recommended for application of coal tar primer covered by CGSB standard 37-GP-32M the following uses: a. to prime new concrete, gypsum, steel or wood roof decks prior to application of thermal insulation and/or coal tar pitch built-up roofing; b. to treat weathered surfaces of coal tar roofing prior to either recovering with a new coal tar roofing sheet or recoating with an emulsified coal tar pitch; ... 1, fiche 23, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Fortress Tar primer is a precise blend of refined tars and solvents designed to penetrate porous surfaces, assure adhesion to metal surfaces and create a bondable surface over existing built up roofs. 3, fiche 23, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
primer: A thin liquid compound applied to a surface to improve the adhesion of a thicker liquid compound. 4, fiche 23, Anglais, - coal%20tar%20primer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
tar primer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 23, Anglais, - coal%20tar%20primer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- apprêt de goudron
1, fiche 23, Français, appr%C3%AAt%20de%20goudron
nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
apprêt de goudron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 23, Français, - appr%C3%AAt%20de%20goudron
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- asbestos perforated asphalt felt
1, fiche 24, Anglais, asbestos%20perforated%20asphalt%20felt
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
asbestos perforated asphalt felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 24, Anglais, - asbestos%20perforated%20asphalt%20felt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feutre d'amiante bitumé perforé
1, fiche 24, Français, feutre%20d%27amiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper. 2, fiche 24, Français, - feutre%20d%27amiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
feutre d’amiante bitumé perforé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 24, Français, - feutre%20d%27amiante%20bitum%C3%A9%20perfor%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bituminous lignite
1, fiche 25, Anglais, bituminous%20lignite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lignite of a pitch black color with a conchoidal fracture. 2, fiche 25, Anglais, - bituminous%20lignite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It is sometimes known as pitch coal. 2, fiche 25, Anglais, - bituminous%20lignite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lignite bitumineux
1, fiche 25, Français, lignite%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’une des meilleures classifications de détail [des lignites] est celle de Desrousseaux (1938) qui distingue : 1) lignites noirs brillants subdivisés en : - lignites bitumineux [dont] la stratification est nette; - lignites piciformes (ou jayets ou jais) [...] 2) lignites bruns mats [...] 2, fiche 25, Français, - lignite%20bitumineux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ils contiennent peu d’eau(1 à 7 p. 100), des matières volatiles(50 à 60 p. 100), donnent des produits lourds à la distillation(10 p. 100 de goudron anhydre). Ces lignites sont noirs et luisants et ressemblent aux piciformes. 3, fiche 25, Français, - lignite%20bitumineux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- light cigarette
1, fiche 26, Anglais, light%20cigarette
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A cigarette with a lower tar and nicotine content. 2, fiche 26, Anglais, - light%20cigarette
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cigarette légère
1, fiche 26, Français, cigarette%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cigarette présentant une teneur abaissée en goudron et en nicotine. 1, fiche 26, Français, - cigarette%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cigarro ligero
1, fiche 26, Espagnol, cigarro%20ligero
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phenanthrene
1, fiche 27, Anglais, phenanthrene
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- phenantrin 2, fiche 27, Anglais, phenantrin
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, shining crystals, soluble in alcohol, ether, benzene, carbon disulfide, acetic acid, insoluble in water, used in dyestuffs, explosives, synthesis of drugs, biochemical research, and phenanthrenequinone. 3, fiche 27, Anglais, - phenanthrene
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
phenanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 27, Anglais, - phenanthrene
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14lH[subscript 10 4, fiche 27, Anglais, - phenanthrene
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phénanthrène
1, fiche 27, Français, ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- phénantrine 2, fiche 27, Français, ph%C3%A9nantrine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le phénanthrène est présent dans l'huile d’anthracène obtenue par distillation du goudron de houille. Il est recueilli dans le filtrat de résidus d’anthracène cristallisé ou dans la fraction légère de distillation de l'anthracène brut. [...] Le phénanthrène est utilisé dans les industries des matières colorantes, explosifs, produits pharmaceutiques. Il sert de base pour la production d’autres substances chimiques(9, 10-phénanthrénequinone, acide 2, 2’-diphénique), et entre dans la composition de substances conductrices d’électricité utilisées dans les batteries et les cellules solaires. 3, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
phénanthrène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14lH[indice 10 4, fiche 27, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Scientific Information
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pyrene
1, fiche 28, Anglais, pyrene
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- benzo(def)phenanthrene 2, fiche 28, Anglais, benzo%28def%29phenanthrene
correct, voir observation
- ß-pyrene 2, fiche 28, Anglais, %C3%9F%2Dpyrene
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless solid (tetracene impurities give a yellow color) or of solutions which have a slight blue fluorescence and which is used in biochemical research. 3, fiche 28, Anglais, - pyrene
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pyrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 28, Anglais, - pyrene
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
benzo(def)phenanthrene: The letters "def", between parentheses, must be italicized. 5, fiche 28, Anglais, - pyrene
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H10 4, fiche 28, Anglais, - pyrene
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- beta-pyrene
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Information scientifique
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pyrène
1, fiche 28, Français, pyr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- benzo(def)phénanthrène 2, fiche 28, Français, benzo%28def%29ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ß-pyrène 3, fiche 28, Français, %C3%9F%2Dpyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benzophénanthrène 3, fiche 28, Français, benzoph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Carbure d’hydrogène tétracyclique [...] trouvé dans le goudron de houille [...]; cancérigène. 4, fiche 28, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pyrène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 28, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
benzo(def)phénanthrène : Les lettres «def», entre parenthèses, s’écrivent en italique. 6, fiche 28, Français, - pyr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H10 5, fiche 28, Français, - pyr%C3%A8ne
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bêta-pyrène
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- benzene
1, fiche 29, Anglais, benzene
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- [6]annulene 2, fiche 29, Anglais, %5B6%5Dannulene
correct
- (6)annulene 3, fiche 29, Anglais, %286%29annulene
- benzine 3, fiche 29, Anglais, benzine
voir observation, vieilli
- benzol 3, fiche 29, Anglais, benzol
voir observation, vieilli
- cyclohexatriene 3, fiche 29, Anglais, cyclohexatriene
vieilli
- phene 3, fiche 29, Anglais, phene
correct
- phenyl hydride 3, fiche 29, Anglais, phenyl%20hydride
correct
- benzen 3, fiche 29, Anglais, benzen
vieilli
- benzin 3, fiche 29, Anglais, benzin
vieilli
- benzole 3, fiche 29, Anglais, benzole
voir observation
- benzolene 3, fiche 29, Anglais, benzolene
voir observation
- bicarburet of hydrogen 4, fiche 29, Anglais, bicarburet%20of%20hydrogen
- carbon oil 3, fiche 29, Anglais, carbon%20oil
- coal naphtha 3, fiche 29, Anglais, coal%20naphtha
- mineral naphtha 3, fiche 29, Anglais, mineral%20naphtha
- pyrobenzol 3, fiche 29, Anglais, pyrobenzol
- pyrobenzole 3, fiche 29, Anglais, pyrobenzole
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol. 5, fiche 29, Anglais, - benzene
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 29, Anglais, - benzene
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use. 5, fiche 29, Anglais, - benzene
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
benzine: an archaic and misleading term which should not be confused with benzene. 5, fiche 29, Anglais, - benzene
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6 5, fiche 29, Anglais, - benzene
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- benzène
1, fiche 29, Français, benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- [6]annulène 2, fiche 29, Français, %5B6%5Dannul%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (6)annulène 3, fiche 29, Français, %286%29annul%C3%A8ne
nom masculin
- benzine 4, fiche 29, Français, benzine
voir observation, nom féminin, vieilli
- benzol 5, fiche 29, Français, benzol
voir observation, nom masculin
- cyclohexatriène 4, fiche 29, Français, cyclohexatri%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- phène 4, fiche 29, Français, ph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrure de phényle 3, fiche 29, Français, hydrure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825. 6, fiche 29, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
benzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 29, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène. 8, fiche 29, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille. 9, fiche 29, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6 7, fiche 29, Français, - benz%C3%A8ne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- benceno
1, fiche 29, Espagnol, benceno
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- benzina 2, fiche 29, Espagnol, benzina
nom féminin
- benzol 3, fiche 29, Espagnol, benzol
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos. 4, fiche 29, Espagnol, - benceno
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6 5, fiche 29, Espagnol, - benceno
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bituminous coating
1, fiche 30, Anglais, bituminous%20coating
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bituminous coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 30, Anglais, - bituminous%20coating
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enduit bitumineux
1, fiche 30, Français, enduit%20bitumineux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- revêtement bitumineux 2, fiche 30, Français, rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de brai de goudron de houille et/ou de brais de pétrole et/ou de bitume naturel, modifiés ou non par des résines synthétiques. 3, fiche 30, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enduit bitumineux : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 30, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
revêtement bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 5, fiche 30, Français, - enduit%20bitumineux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ichthammol
1, fiche 31, Anglais, ichthammol
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Ichthyol 2, fiche 31, Anglais, Ichthyol
correct, marque de commerce
- Ichtyol 3, fiche 31, Anglais, Ichtyol
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a brownish-black, syrupy liquid, has a burning taste and a tarry odor and is used for pharmaceutical products such as skin ointments, cosmetic preparations and special dermatological soaps. 4, fiche 31, Anglais, - ichthammol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: ammonium bithiolium; ammonium bithiolcium; ammonium bituminosulfonate; ammonium ichthosulfonate; ammonium ichthyolsulfonate; ammonium sulfobituminate; ammonium sulfoichthyolate; Amsubit; Bitulan; bituminol; bitumol; Hirathiol; Ichden; Ichtammon; Ichthadone; ichthammonium; ichthosulfol; Ichthymall; Ichthysalle; Ichthalum; Ichthium; Ichthosauran; Ichtopur; Ichthosam: Ichthynat; Ichthyopon; Leukochthol; Lithol; Petrosulpho; Perichthol; Piscarol; Pisciol; Saurol; Subitol; Sulfogenol; Thilaven; Thiolin; Thiozin; Trasulphane; Tumenol. ... An injectable form is marketed as "Adnexol." 5, fiche 31, Anglais, - ichthammol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ichthyol™: A trademark of the Hizat Pharmaceutical Industries (Pvt) Ltd. 4, fiche 31, Anglais, - ichthammol
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Inchtyol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ichtammol
1, fiche 31, Français, ichtammol
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ichthyol 2, fiche 31, Français, ichthyol
correct, nom masculin
- Ichthyol 3, fiche 31, Français, Ichthyol
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide noir, à consistance de goudron, à odeur empyreumatique tenace, à saveur particulière, renfermant 8 % de soufre au minimum, utilisé comme thérapeutique. 4, fiche 31, Français, - ichtammol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ichthyol : Pour être officinale, cette huile doit contenir au moins 4 % de soufre sous forme de combinaison organique. 5, fiche 31, Français, - ichtammol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ce produit est connu sous de nombreuses appellations commerciales, parmi lesquelles : Bituminol; sulfobituminate d’ammonium; ichtyol sulfonate d’ammonium. 6, fiche 31, Français, - ichtammol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Ichthyol [exp9sant MC] : Marque de commerce de la société Hizat Pharmaceutical Industries (Pvt) Ltd. 4, fiche 31, Français, - ichtammol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Solid Fossil Fuels
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Barbados tar
1, fiche 32, Anglais, Barbados%20tar
correct, marque de commerce
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A trade name for West Indian petroleum. 2, fiche 32, Anglais, - Barbados%20tar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustibles fossiles solides
Fiche 32, La vedette principale, Français
- goudron de Barbade
1, fiche 32, Français, goudron%20de%20Barbade
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Désignation ancienne d’un goudron obtenu à partir d’un pétrole brut en provenance de la Barbade. 2, fiche 32, Français, - goudron%20de%20Barbade
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tarmacadam
1, fiche 33, Anglais, tarmacadam
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- coated macadam 2, fiche 33, Anglais, coated%20macadam
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Road construction material in the form of crushed stone coated with tar, bitumen, or asphalt. 3, fiche 33, Anglais, - tarmacadam
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tarmac
- tarred macadam
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tarmacadam
1, fiche 33, Français, tarmacadam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Matériau enrobé de goudron, utilisé en couche de surface des chaussées. 2, fiche 33, Français, - tarmacadam
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Matériau de revêtement des chaussées, composé de granulats de minéraux concassés(macadam), enrobés dans un liant hydrocarboné(émulsion de goudron). 3, fiche 33, Français, - tarmacadam
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tarmacadam : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 33, Français, - tarmacadam
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cold mix
1, fiche 34, Anglais, cold%20mix
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cold-laid plant mixture 2, fiche 34, Anglais, cold%2Dlaid%20plant%20mixture
correct
- cold bituminous mixture 3, fiche 34, Anglais, cold%20bituminous%20mixture
- cold bituminous mix 3, fiche 34, Anglais, cold%20bituminous%20mix
- cold-mixed asphaltic concrete 4, fiche 34, Anglais, cold%2Dmixed%20asphaltic%20concrete
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Asphaltic concrete prepared with a relatively light and slow-curing asphalt for placement without heat, which makes it less firm and durable than hot-mixed asphaltic concrete. 4, fiche 34, Anglais, - cold%20mix
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Historically, asphalt has been a road-paving material. ... It can ... be used as a hot or cold mix blended with stone, slag, sand, or gravel aggregates before it is spread on the prepared base. 1, fiche 34, Anglais, - cold%20mix
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enrobé à froid
1, fiche 34, Français, enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Matériau de revêtement routier composé de granulats non chauffés et d’un liant, chauffé lui, de bitume, de goudron ou d’asphalte. 2, fiche 34, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans notre centrale moderne de mélange pour béton bitumeux [...] nous produisons : du mélange d’asphalte, de l’enrobé à froid (DIMAK), des produits spéciaux de l’asphalte, de l’asphalte coulé. 3, fiche 34, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Solvents and Petroleum Spirits
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tetrahydronaphthalene
1, fiche 35, Anglais, tetrahydronaphthalene
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 2, fiche 35, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2Dtetrahydronaphthalene
correct
- Tetralin 3, fiche 35, Anglais, Tetralin
correct, marque de commerce
- Tetranap 4, fiche 35, Anglais, Tetranap
correct, marque de commerce
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Colorless liquid, pungent odor, miscible with most solvents and compatible with natural and synthetic vehicles, insoluble in water, ... Use: Chemical intermediate; solvent for greases, fats, oils, waxes; substitute for turpentine. 5, fiche 35, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12 6, fiche 35, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tétrahydronaphtalène
1, fiche 35, Français, t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Tétraline 2, fiche 35, Français, T%C3%A9traline
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Liquide mobile, incolore ou très légèrement jaunâtre, d’une odeur rappelant celle des produits dérivés du goudron et notamment de la naphtaline [à] saveur brûlante. 2, fiche 35, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12 3, fiche 35, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Treatment of Wood
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- water-gas-tar creosote
1, fiche 36, Anglais, water%2Dgas%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A distillate of the water-gas tar that is the residue from the carburetion of water gas with petroleum oil. 2, fiche 36, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Differs from coal-tar creosote mainly in its having almost no tar acids or tar bases. 2, fiche 36, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- créosote de goudron de gaz à l'eau
1, fiche 36, Français, cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit de la distillation du goudron de gaz à l'eau, c'est-à-dire d’un produit résiduaire de la carburation du gaz à l'eau avec des huiles de pétrole. 2, fiche 36, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La créosote de goudron de gaz à l'eau diffère de la créosote de goudron de houille principalement en ce qu'elle ne comporte ni phénols ni composés organiques azotés. 2, fiche 36, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento de la madera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- creosota de alquitrán de gas de agua
1, fiche 36, Espagnol, creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Creosota obtenida por destilación del alquitrán del gas de agua. 2, fiche 36, Espagnol, - creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- para-cresol
1, fiche 37, Anglais, para%2Dcresol
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- p-cresol 2, fiche 37, Anglais, p%2Dcresol
correct, voir observation
- para-cresylic acid 1, fiche 37, Anglais, para%2Dcresylic%20acid
correct
- 4-methylphenol 3, fiche 37, Anglais, 4%2Dmethylphenol
correct
- 4-hydroxybenzene 4, fiche 37, Anglais, 4%2Dhydroxybenzene
- 4 hydroxytoluene 5, fiche 37, Anglais, 4%20hydroxytoluene
- paracresol 6, fiche 37, Anglais, paracresol
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline mass derived from coal tar, soluble in hot water and in alcohol. Occurs naturally in tea leaves. Widely used in the manufacture of coloring matters, and as a flavoring for beverages, ice cream, candy. 5, fiche 37, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[A] disinfectant. 7, fiche 37, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The prefix "para" and its abbreviated form "p" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 1, fiche 37, Anglais, - para%2Dcresol
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4OH or C7H8O 8, fiche 37, Anglais, - para%2Dcresol
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- para-crésol
1, fiche 37, Français, para%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- p-crésol 2, fiche 37, Français, p%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
- p-méthylphénol 3, fiche 37, Français, p%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 4-méthylphénol 4, fiche 37, Français, 4%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- méthyl-4-phénol 5, fiche 37, Français, m%C3%A9thyl%2D4%2Dph%C3%A9nol
correct, nom masculin, vieilli
- p-hydroxytoluène 6, fiche 37, Français, p%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- hydroxy-4-benzène 7, fiche 37, Français, hydroxy%2D4%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
- paracrésol 8, fiche 37, Français, paracr%C3%A9sol
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Masse cristalline blanche dérivant du goudron de houille, soluble dans l'eau chaude et l'alcool, naturellement présente dans les feuilles de thé. Très utilisé dans la préparation des colorants, il sert aussi d’aromatisant pour boissons, crème glacée, bonbons. 6, fiche 37, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication d’antioxydants, colorants, résines phénoliques, antiseptiques, plastifiants, herbicides, méthyl-4-cyclohexanol, esters pour la parfumerie, détergents, stabilisants. 7, fiche 37, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s’écrivent en italique. 1, fiche 37, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
D’après le Dictionnaire de chimie de C. Duval, le terme «hydroxytoluène» est vieilli. 1, fiche 37, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3C6H4OH ou C7H8O 4, fiche 37, Français, - para%2Dcr%C3%A9sol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tarry cyst
1, fiche 38, Anglais, tarry%20cyst
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A bloody cyst having a tarry or black, sticky appearance; usually due to endometriosis. 2, fiche 38, Anglais, - tarry%20cyst
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- kyste endométrioïde
1, fiche 38, Français, kyste%20endom%C3%A9trio%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Kyste de la muqueuse utérine, contenant un liquide hématique épais et brun de couleur(chocolat, goudron). 1, fiche 38, Français, - kyste%20endom%C3%A9trio%C3%AFde
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthen]-3-one
1, fiche 39, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodospiro [isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one 1, fiche 39, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodospiro%20%5Bisobenzofuran%2D1%283H%29%2C9%27%2D%5B9H%5Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
- erythrosine 2, fiche 39, Anglais, erythrosine
correct
- FD and C Red No. 3 3, fiche 39, Anglais, FD%20and%20C%20Red%20No%2E%203
correct
- C.I. Food Red 14 4, fiche 39, Anglais, C%2EI%2E%20Food%20Red%2014
correct
- 2',4',5',7'-tetraiodofluorescein disodium salt 5, fiche 39, Anglais, 2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodofluorescein%20disodium%20salt
à éviter
- Aizen erythrosine 5, fiche 39, Anglais, Aizen%20erythrosine
marque de commerce
- Calcocid Erythrosine N 5, fiche 39, Anglais, Calcocid%20Erythrosine%20N
marque de commerce
- C.I. Acid Red 51 5, fiche 39, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Red%2051
marque de commerce
- 9-(o-carboxyphenyl)-6-hydroxy-2,4,5,7- tetraiodo-3-isoxanthone 5, fiche 39, Anglais, 9%2D%28o%2Dcarboxyphenyl%29%2D6%2Dhydroxy%2D2%2C4%2C5%2C7%2D%20tetraiodo%2D3%2Disoxanthone
à éviter
- tetraiodofluorescein sodium 5, fiche 39, Anglais, tetraiodofluorescein%20sodium
à éviter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A brownish powder, a water-soluble salt derived from coal-tar [which is] used to color candy, desserts, delicatessen, etc., red. 6, fiche 39, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9'-xanthan]-3-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 39, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'- tetraiodospiro[isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one: The capital letters "H" must be italicized; CAS name. 1, fiche 39, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C20H6I4O5·2Na 7, fiche 39, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tétraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthén]-3-one
1, fiche 39, Français, 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- érythrosine 2, fiche 39, Français, %C3%A9rythrosine
correct, nom féminin
- rouge n° 3 (F.D.C.) 1, fiche 39, Français, rouge%20n%C2%B0%203%20%28F%2ED%2EC%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- rouge alimentaire 14 (C.I.) 1, fiche 39, Français, rouge%20alimentaire%2014%20%28C%2EI%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- tétraiodofluorescéine 3, fiche 39, Français, t%C3%A9traiodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
- tétra-iodofluorescéine 4, fiche 39, Français, t%C3%A9tra%2Diodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sel dérivé du goudron de pétrole, soluble dans l'eau, se présentant sous forme de poudre brunâtre, [qui] s’emploie pour colorer en rouge les confiseries, desserts, charcuteries, etc. 5, fiche 39, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
3’,6’-dihydroxy-2’,4’,5’,7’-tétraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9’-xanthén]-3-one : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
F.D.C. : Abréviation faisant référence à la Food, Drug and Cosmetic Act des États-Unis. 1, fiche 39, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
C.I. : Abréviation faisant référence à la nomenclature du Colour Index publié par la Society of Dyers and Colourists des États-Unis. 1, fiche 39, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C20H6I4O5·2Na 6, fiche 39, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- eritrosina
1, fiche 39, Espagnol, eritrosina
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Colorante análogo a la eosina, que se obtiene tratando la fluoresceína con yodo y que sirve para teñir la seda. 2, fiche 39, Espagnol, - eritrosina
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20H6I4O5·2Na 3, fiche 39, Espagnol, - eritrosina
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pave
1, fiche 40, Anglais, pave
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To lay or cover with stone, brick, asphalt, concrete, or other material making a firm, level, or convenient surface for travel ... 1, fiche 40, Anglais, - pave
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- revêtir
1, fiche 40, Français, rev%C3%AAtir
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- paver 2, fiche 40, Français, paver
à éviter, voir observation
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Transports a décidé de faire revêtir la route Montréal-Québec. 2, fiche 40, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
revêtement : Ce dont on a recouvert une voie et qui la rend carrossable(asphalte, bitume, dallage, goudron, macadam, pavage). 1, fiche 40, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
revêtir : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 40, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
paver : Le terme «paver» a un sens très précis en français : couvrir une chaussée de petits blocs de pierre dure. Il ne convient donc pas pour parler de tous les types de revêtement. 2, fiche 40, Français, - rev%C3%AAtir
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wood Products
- Shipbuilding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Stockholm tar
1, fiche 41, Anglais, Stockholm%20tar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Archangel tar 2, fiche 41, Anglais, Archangel%20tar
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The product of crude distillation of resinous Pine wood; used in shipbuilding for caulking, tarring ropes, etc. 2, fiche 41, Anglais, - Stockholm%20tar
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Produits du bois
- Constructions navales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- goudron de Norvège
1, fiche 41, Français, goudron%20de%20Norv%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Goudron de bois provenant de la distillation sèche de bois de pins; utilisé pour calfater les bateaux, enduire les cordages et filets, etc. 2, fiche 41, Français, - goudron%20de%20Norv%C3%A8ge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Construcción naval
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- brea de Estocolmo
1, fiche 41, Espagnol, brea%20de%20Estocolmo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Biomass Energy
- Chemical Engineering
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- destructive distillation
1, fiche 42, Anglais, destructive%20distillation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The heating process of fossil fuels, hydrocarbons, or carbohydrates or other solids accompanied by their decomposition. 2, fiche 42, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The destructive distillation of coal yields coke, tar, ammonia, and gas. The destructive distillation of biomass yields char and gas. Water present is vaporized. 2, fiche 42, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The terms cracking, pyrolysis, and thermal decomposition have the same general meaning and are roughly synonymous with destructive distillation. The latter however applies particularly to coal, while cracking refers most often to petroleum. Pyrolysis and thermal decomposition are general meaning. 3, fiche 42, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The term carbonization is often used because the solid end product is carbon. 4, fiche 42, Anglais, - destructive%20distillation
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
In [the dry distillation] process the substance operated upon is invariably a solid, the vapours being condensed and collected as in the other methods. When the substance operated upon is of uncertain composition, as, for example, coal, wood, coal-tar, etc., the term "destructive distillation" is employed. 5, fiche 42, Anglais, - destructive%20distillation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie de la biomasse
- Génie chimique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- distillation destructive
1, fiche 42, Français, distillation%20destructive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Décomposition des hydrocarbures et autres produits comme les matières cireuses par chauffage dans un réacteur et recueil des résidus volatils. 2, fiche 42, Français, - distillation%20destructive
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La distillation destructive consiste à décomposer un produit à température élevée, puis à séparer les produits formés par fractionnement en une seule opération. Industriellement, on effectue la distillation destructive de la houille pour obtenir du coke, du goudron, du gaz, de l'ammoniac, et celle du bois pour obtenir du charbon de bois, de l'acide éthanoïque, de la propanone et du méthanol. 3, fiche 42, Français, - distillation%20destructive
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La toute première technique de gazéification [...] était une distillation destructive [...]. Aujourd’hui, ce procédé s’appelle la «carbonisation» [...] 4, fiche 42, Français, - distillation%20destructive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía de la biomasa
- Ingenieria química
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- destilación destructiva
1, fiche 42, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20destructiva
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cuando se calienta una sustancia a una temperatura elevada, descomponiéndose en varios productos valiosos, y esos productos se separan por fraccionamiento en la misma operación, el proceso se llama destilación destructiva. 2, fiche 42, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20destructiva
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- asphalt saturated felt
1, fiche 43, Anglais, asphalt%20saturated%20felt
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- asphalt-saturated felt 2, fiche 43, Anglais, asphalt%2Dsaturated%20felt
correct
- asphalt-impregnated felt 3, fiche 43, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20felt
correct
- asphalt felt 4, fiche 43, Anglais, asphalt%20felt
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt. 5, fiche 43, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled. 6, fiche 43, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt. 2, fiche 43, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt. 3, fiche 43, Anglais, - asphalt%20saturated%20felt
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- asphalt impregnated felt
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- feutre imprégné d'asphalte
1, fiche 43, Français, feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- feutre saturé d'asphalte 2, fiche 43, Français, feutre%20satur%C3%A9%20d%27asphalte
correct, nom masculin
- feutre asphalté 3, fiche 43, Français, feutre%20asphalt%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le feutre saturé d’asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d’asphalte dont l’armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d’en être conscients, étant donné que l’emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada. 4, fiche 43, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il est souhaitable, cependant, d’éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d’asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir(ASTM D1370-58). 5, fiche 43, Français, - feutre%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%27asphalte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- kettle temperature
1, fiche 44, Anglais, kettle%20temperature
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The temperature to which bitumen is heated in the kettle. 2, fiche 44, Anglais, - kettle%20temperature
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The maximum recommended kettle temperature varies with the type of bitumen, but generally must never be greater than [450°F]. 2, fiche 44, Anglais, - kettle%20temperature
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- température au fondoir
1, fiche 44, Français, temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle le bitume est chauffé dans le fondoir. 1, fiche 44, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le maximum recommandé varie selon le type de bitume, mais en général il ne doit pas dépasser 400 °F pour le goudron de houille et 450 °F pour l'asphalte. 2, fiche 44, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
fondoir à bitume : Machine dans laquelle on fait fondre des pains de bitume ou d’asphalte afin de les couler en place. 3, fiche 44, Français, - temp%C3%A9rature%20au%20fondoir
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds
1, fiche 45, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Sydney tar ponds 2, fiche 45, Anglais, Sydney%20tar%20ponds
correct, pluriel, moins fréquent
- Tar Ponds 3, fiche 45, Anglais, Tar%20Ponds
correct, voir observation, pluriel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A Canadian hazardous waste site on Cape Breton Island, Nova Scotia. 4, fiche 45, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Located on the eastern shore of Sydney Harbour in the former city of Sydney ..., the Tar Ponds form a tidal estuary at the mouth of Muggah Creek, a freshwater stream that empties into the harbour. Over the last century, runoff from coke ovens associated with Sydney Steel Corporation's (SYSCO) now-decommissioned steel mill filled the estuary with a variety of coal-based contaminants and sludge. 4, fiche 45, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Tar Ponds [consist] of the North Tar Pond and the South Tar Pond) ... 3, fiche 45, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The "tar ponds" are actually not ponds at all. The accumulated toxic waste is situated in a tidal estuary, which sends PCBs [polychlorinated biphenyls] to the ocean with every tidal cycle. 5, fiche 45, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Sydney Tar Ponds; Tar Ponds: terms also used in the singular (Sydney Tar Pond; Tar pond), and also more specifically when referring to the North or South Pond. 6, fiche 45, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Sydney Tar Pond
- Tar Pond
- Sydney tar pond
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étangs de goudron de Sydney
1, fiche 45, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- étangs de goudron 2, fiche 45, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- mares de goudron de Sydney 3, fiche 45, Français, mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, moins fréquent
- étangs bitumineux de Sydney 4, fiche 45, Français, %C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- étangs bitumeux de Sydney 5, fiche 45, Français, %C3%A9tangs%20bitumeux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel, moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 6, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron : termes recommandés par le Bureau de la traduction. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
mares de goudron de Sydney : terme utilisé dans l'entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney. À des fins d’uniformité, de préférence, utiliser les termes «étangs de goudron de Sydney» ou «étangs de goudron», termes plus fréquemment utilisés. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
étangs bitumineux de Sydney; étangs bitumeux de Sydney : Ces traductions de «Sydney Tar Ponds» pour désigner un site de résidus toxiques vont à l’encontre de la tendance à associer au Canada l’adjectif à des formations géologiques desquelles on pourra extraire des hydrocarbures naturels, mais sont largement répandues, depuis longtemps, dans de nombreux documents à caractère officiel émanant de divers ministères. 8, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron; étangs bitumineux de Sydney : termes aussi utilisés au singulier(étang de goudron de Sydney; étang de goudron; étang bitumineux de Sydney), et plus spécifiquement lorsqu'il est question de l'étang du Nord ou de l'étang du Sud. 8, fiche 45, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- étang de goudron de Sydney
- mare de goudron de Sydney
- étang bitumineux de Sydney
- étang bitumeux de Sydney
- étang de goudron
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- North Tar Pond
1, fiche 46, Anglais, North%20Tar%20Pond
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- North Pond 2, fiche 46, Anglais, North%20Pond
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals. 1, fiche 46, Anglais, - North%20Tar%20Pond
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments. 2, fiche 46, Anglais, - North%20Tar%20Pond
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- étang de goudron du Nord
1, fiche 46, Français, %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- étang bitumineux Nord 2, fiche 46, Français, %C3%A9tang%20bitumineux%20Nord
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 3, fiche 46, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Nord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- South Tar Pond
1, fiche 47, Anglais, South%20Tar%20Pond
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- South Pond 2, fiche 47, Anglais, South%20Pond
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Tar Ponds (consisting of the North Tar Pond and the South Tar Pond) is the common name for Muggah Creek, a tidal estuary that received industrial discharges from upstream industrial activities, including the Coke Ovens. The Tar Ponds cover 31 hectares and contain more than 700,000 tonnes (550,000 m³) of sediments contaminated with PAHs [polycyclic aromatic hydrocarbons] and metals. 1, fiche 47, Anglais, - South%20Tar%20Pond
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The North Pond and the South Pond have a combined area of 31 hectares (77 acres), and contain 700,000 metric tonnes of contaminated sediments. 2, fiche 47, Anglais, - South%20Tar%20Pond
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étang de goudron du Sud
1, fiche 47, Français, %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- étang bitumineux Sud 2, fiche 47, Français, %C3%A9tang%20bitumineux%20Sud
à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron(soit l'étang de goudron du Nord et l'étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes(550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide(brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l'invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l'origine avec du goudron(tar en anglais). 3, fiche 47, Français, - %C3%A9tang%20de%20goudron%20du%20Sud
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Soil Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Remediation Project
1, fiche 48, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
January 28, 2007 - The Government of Canada and the Province of Nova Scotia reached an historic milestone announcing the full remediation of the Sydney Tar Ponds and Coke Ovens cleanup to begin in spring 2007. 1, fiche 48, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds%20Remediation%20Project
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution du sol
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Projet d'assainissement des étangs de goudron de Sydney
1, fiche 48, Français, Projet%20d%27assainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le 28 janvier 2007-Le gouvernement du Canada et la province de la Nouvelle-Écosse ont franchi une étape historique en annonçant que l'assainissement complet des étangs de goudron et des fours à coke de Sydney débutera au printemps 2007. 1, fiche 48, Français, - Projet%20d%27assainissement%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tarring
1, fiche 49, Anglais, tarring
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- tar spraying 2, fiche 49, Anglais, tar%20spraying
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tarring: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 49, Anglais, - tarring
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- tarspraying
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- goudronnage
1, fiche 49, Français, goudronnage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- répandage du goudron 2, fiche 49, Français, r%C3%A9pandage%20du%20goudron
nom masculin, vieilli
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à répandre du goudron sur les voies macadamisées. 3, fiche 49, Français, - goudronnage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
goudronnage; répandage du goudron : termes proposés par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 49, Français, - goudronnage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- low-smoke combustible material
1, fiche 50, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible%20material
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- low-smoke combustible 2, fiche 50, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible
correct
- low smoke fuel 3, fiche 50, Anglais, low%20smoke%20fuel
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A fuel whose natural properties or those resulting from special treatment are such that when burned the fuel emits only limited quantities of visible solid or liquid substances (e.g. ash, soot, tar) in the flue gases. 1, fiche 50, Anglais, - low%2Dsmoke%20combustible%20material
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- low smoke combustible material
- low smoke combustible
- low-smoke fuel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 50, La vedette principale, Français
- combustible sans fumée
1, fiche 50, Français, combustible%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Combustible possédant des caractéristiques naturelles ou résultant d’un traitement particulier telles que, lors de la combustion, il ne fournit dans les produits de la combustion(fumées) qu'une faible quantité de matières visibles solides et liquides, par exemple : cendres, suies, goudron. 1, fiche 50, Français, - combustible%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- combustible sin humo
1, fiche 50, Espagnol, combustible%20sin%20humo
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Combustible que posee características naturales o resultado de un tratamiento particular de forma que los humos producto de su combustión no contengan más que cantidades muy pequeñas de materias visibles sólidas y líquidas, por ejemplo, cenizas, hollín, alquitrán. 1, fiche 50, Espagnol, - combustible%20sin%20humo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bituminous coal
1, fiche 51, Anglais, bituminous%20coal
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- soft coal 1, fiche 51, Anglais, soft%20coal
correct, États-Unis
- ring coal 2, fiche 51, Anglais, ring%20coal
vieilli
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Coal that ranks between subbituminous coal and anthracite and that contains more than 14% volatile matter (on a dry, ash-free basis) ... 1, fiche 51, Anglais, - bituminous%20coal
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Bituminous coal is the most abundant rank of coal; much is Carboniferous in age. 1, fiche 51, Anglais, - bituminous%20coal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Bituminous coal] is dark brown to black in colour and burns with a smoky flame. 1, fiche 51, Anglais, - bituminous%20coal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- houille
1, fiche 51, Français, houille
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- houille bitumineuse 2, fiche 51, Français, houille%20bitumineuse
correct, nom féminin
- charbon gras 3, fiche 51, Français, charbon%20gras
nom masculin
- charbon bitumineux 4, fiche 51, Français, charbon%20bitumineux
nom masculin
- houille grasse 5, fiche 51, Français, houille%20grasse
nom féminin
- houille flambante grasse 6, fiche 51, Français, houille%20flambante%20grasse
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le charbon, proprement dit, ou houille [au sens large], noir mat ou brillant [...] avec selon les proportions de matières volatiles [...] La houille [au sens strict] en contient 5 % et on la nomme aussi, à tort, charbon bitumineux pour sa richesse en goudron(qui ne sont pas des bitumes). 7, fiche 51, Français, - houille
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les houilles grasses et flambantes grasses correspondent à l’appellation américaine «houille bitumineuse» (bituminous coal). 6, fiche 51, Français, - houille
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
On distingue les anthracites (moins de 8 % de MV [matières volatiles], les houilles anthraciteuses (de 8 à 18 % de MV), les houilles à coke (de 18 à 26 % de MV), les houilles bitumineuses et les houilles grasses (de 26 à 45 % de MV), les cannel-coals (de 40 à 60 % de MV), les bogheads (de 55 à 66 % de MV). 8, fiche 51, Français, - houille
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Nous avons trouvé la définition suivante de charbon bitumineux dans Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(source LAROG, vol. 2, p. 1274) :«Charbon gras souvent cokéfiable donnant un pourcentage important de goudron à la distillation. »Toutefois, à la lumière de l'observation faite dans le Dictionnaire de géologie, par Alain Foucault et J.-F Raoult(source FOUGE) et reproduite dans le premier contexte cité ci-dessus, nous gardons des réserves à l'égard de ce terme. 9, fiche 51, Français, - houille
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- hulla grasa
1, fiche 51, Espagnol, hulla%20grasa
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- hulla 2, fiche 51, Espagnol, hulla
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] hullas grasas (hasta 40% de materias volátiles), que sirven para elaborar coque y para fabricar gas de alumbrado. 1, fiche 51, Espagnol, - hulla%20grasa
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- petroleum stream
1, fiche 52, Anglais, petroleum%20stream
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- crude oil stream 2, fiche 52, Anglais, crude%20oil%20stream
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Crude oil with a similar mix of physical and chemical characteristics, usually produced from a given reservoir, field or sometimes even a region, constitutes a crude oil "stream." 3, fiche 52, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Petrochemicals and base oils, namely chemicals derived either directly of indirectly from petroleum streams for use as raw materials or feedstodks in the manufacture of fuels. 4, fiche 52, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Each petroleum stream, identified by CAS number, has a range of values for boiling point, carbon numbers, and a range for each of its other physicochemical characteristics. All of these characteristics occur in an increasingly complex continuum as the boiling point rises, which varies by the composition of the original crude oil and the methods used to process the crude oil. 5, fiche 52, Anglais, - petroleum%20stream
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Aromatic petroleum stream. 6, fiche 52, Anglais, - petroleum%20stream
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 52, La vedette principale, Français
- charge pétrolière
1, fiche 52, Français, charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- charge d'alimentation de pétrole brut 2, fiche 52, Français, charge%20d%27alimentation%20de%20p%C3%A9trole%20brut
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Résidu de la distillation d’un mélange de goudron de houille et de charges pétrolières aromatiques. 3, fiche 52, Français, - charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Désulfuration de charges pétrolières. 4, fiche 52, Français, - charge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Petroquímica
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- corriente de petróleo 1, fiche 52, Espagnol, corriente%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Corriente de petróleo aromático. 1, fiche 52, Espagnol, - corriente%20de%20petr%C3%B3leo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blacking 1, fiche 53, Anglais, blacking
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- galipot
1, fiche 53, Français, galipot
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mastic et enduit protecteur, à base de résine de pin mélangée à du suif, de la céruse et du goudron, utilisé pour l'étanchéité des joints entre deux pièces de bois de la coque. 2, fiche 53, Français, - galipot
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- galipodio
1, fiche 53, Espagnol, galipodio
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- galipote 2, fiche 53, Espagnol, galipote
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mezcla resinosa para calafateado de la madera de embarcaciones. 1, fiche 53, Espagnol, - galipodio
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic pigment
1, fiche 54, Anglais, synthetic%20organic%20pigment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- organic pigment 2, fiche 54, Anglais, organic%20pigment
correct
- synthetic pigment 3, fiche 54, Anglais, synthetic%20pigment
- synthetic colorant 4, fiche 54, Anglais, synthetic%20colorant
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Synthetic organic pigments are technically known as organic pigments. The adjective "organic" is used by chemists to indicate that a substance consists primarily of compounds of carbon in conjunction with ... other elements. 4, fiche 54, Anglais, - synthetic%20organic%20pigment
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
organic pigment: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 5, fiche 54, Anglais, - synthetic%20organic%20pigment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- colorant pigmentaire organique synthétique
1, fiche 54, Français, colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pigment organique 2, fiche 54, Français, pigment%20organique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Famille de pigments d’encre d’imprimerie dont la couleur est le résultat de la réaction chimique d’atomes de carbone. 3, fiche 54, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les colorants pigmentaires organiques synthétiques, jaune, rouge, bleu, vert, dont la pureté, l'intensité et les propriétés de résistance les destinent aux encres [et teintures] de très bonne qualité, proviennent du goudron de houille. 4, fiche 54, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
jaune de Hansa, rouge lithol et bleu phtalocyanine. 3, fiche 54, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pigment organique : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 5, fiche 54, Français, - colorant%20pigmentaire%20organique%20synth%C3%A9tique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 55, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 55, Anglais, - tar
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 55, Anglais, - tar
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 55, Anglais, - tar
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 55, Anglais, - tar
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 55, Anglais, - tar
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 55, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 55, Français, - goudron
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple : goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l'aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 55, Français, - goudron
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
C'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 55, Français, - goudron
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 4, fiche 55, Français, - goudron
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 55, Français, - goudron
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 55, Français, - goudron
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 55, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 55, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 55, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 55, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dehydrated tar
1, fiche 56, Anglais, dehydrated%20tar
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- goudron déshydraté
1, fiche 56, Français, goudron%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Goudron complètement débarrassé d’eau. 2, fiche 56, Français, - goudron%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Asfaltos de petróleo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán deshidratado
1, fiche 56, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20deshidratado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Líquido marrón oscuro, pegajoso, viscoso, muy combustible y muy tóxico. Fuerte irritante. Se absorbe dérmicamente. 1, fiche 56, Espagnol, - alquitr%C3%A1n%20deshidratado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coal tar
1, fiche 57, Anglais, coal%20tar
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tar obtained by the destruction distillation of bituminous coal, usually in coke ovens or in retorts and consisting of numerous constituents (as benzene, xylenes, naphthalene, pyridine, quinoline, phenol, cresols, light oil, and creosote) that may be obtained by distillation. 2, fiche 57, Anglais, - coal%20tar
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- coal-tar
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- goudron de houille
1, fiche 57, Français, goudron%20de%20houille
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- coaltar 2, fiche 57, Français, coaltar
correct, nom masculin
- goudron minéral 3, fiche 57, Français, goudron%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit de la cokéfaction de la houille à haute température. 4, fiche 57, Français, - goudron%20de%20houille
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Goudron provenant de la distillation de la houille, et plus fluide que le brai; on utilise le coaltar comme imperméabilisant, en particulier sur le bois, les chapes de voûtes et les soubassements. 5, fiche 57, Français, - goudron%20de%20houille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán de hulla
1, fiche 57, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20de%20hulla
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- brea de hulla 2, fiche 57, Espagnol, brea%20de%20hulla
nom féminin
- sequitrán de hulla 2, fiche 57, Espagnol, sequitr%C3%A1n%20de%20hulla
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Porción no acuosa obtenida como un subproducto en la destilación, en vaso cerrado, de carbones bituminosos y en la fabricación de coque o gas de carbón. 1, fiche 57, Espagnol, - alquitr%C3%A1n%20de%20hulla
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 58, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tough pitch 2, fiche 58, Anglais, tough%20pitch
- pitch mastic 3, fiche 58, Anglais, pitch%20mastic
- brea 4, fiche 58, Anglais, brea
correct, rare
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar. 5, fiche 58, Anglais, - pitch
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages. 4, fiche 58, Anglais, - pitch
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues. 5, fiche 58, Anglais, - pitch
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
brea: a rarely used term. 4, fiche 58, Anglais, - pitch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- brai
1, fiche 58, Français, brai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 58, Français, - brai
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai». 3, fiche 58, Français, - brai
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple :-brai de pétrole,-brai de goudron de houille, etc. 2, fiche 58, Français, - brai
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 58, Français, - brai
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- brea
1, fiche 58, Espagnol, brea
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- betún 2, fiche 58, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas. 3, fiche 58, Espagnol, - brea
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- maltha
1, fiche 59, Anglais, maltha
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- earth pitch 1, fiche 59, Anglais, earth%20pitch
correct
- mineral tar 1, fiche 59, Anglais, mineral%20tar
correct
- pissasphalt 2, fiche 59, Anglais, pissasphalt
correct
- brea 3, fiche 59, Anglais, brea
correct, régional
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... the softer, more viscid varieties of native asphalt. 2, fiche 59, Anglais, - maltha
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
brea: In Trinidad, ... name for maltha. 2, fiche 59, Anglais, - maltha
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- malthe
1, fiche 59, Français, malthe
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 59, Français, malt
correct, nom masculin
- pissasphalte 3, fiche 59, Français, pissasphalte
correct, nom masculin
- goudron minéral 4, fiche 59, Français, goudron%20min%C3%A9ral
nom masculin
- baumie 5, fiche 59, Français, baumie
nom masculin
- baume 5, fiche 59, Français, baume
nom masculin
- brea 6, fiche 59, Français, brea
correct, nom masculin, régional
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance. 7, fiche 59, Français, - malthe
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes. 8, fiche 59, Français, - malthe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe. 6, fiche 59, Français, - malthe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán mineral
1, fiche 59, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20mineral
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sheathing paper
1, fiche 60, Anglais, sheathing%20paper
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- dry sheathing 2, fiche 60, Anglais, dry%20sheathing
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Insulating paper which is applied between the sheathing and outer wall of a building to prevent wind infiltration. 3, fiche 60, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
Tar paper sheeting applied between the sheating and outer covering of a wall to prevent wind and water infiltration. 4, fiche 60, Anglais, - sheathing%20paper
Record number: 60, Textual support number: 3 DEF
Building paper, particularly when fixed to sheathing. 5, fiche 60, Anglais, - sheathing%20paper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Étanchéité (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- papier de revêtement
1, fiche 60, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Papier traité de goudron ou d’asphalte, utilisé sous le parement extérieur du mur comme protection contre le passage de l'eau ou de l'air. 2, fiche 60, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- papel de revestimiento
1, fiche 60, Espagnol, papel%20de%20revestimiento
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- panel de recubrimiento 2, fiche 60, Espagnol, panel%20de%20recubrimiento
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Papel aislante que se coloca entre el revestimiento y el muro exterior de un edificio para prevenir las infiltraciones del aire. 3, fiche 60, Espagnol, - papel%20de%20revestimiento
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 61, Anglais, tar
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
To cover or smear with or as with tar. 1, fiche 61, Anglais, - tar
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See record "tar", noun. 2, fiche 61, Anglais, - tar
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- goudronner
1, fiche 61, Français, goudronner
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Enduire de goudron. 1, fiche 61, Français, - goudronner
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «goudron», nom. 2, fiche 61, Français, - goudronner
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Techos (Elementos de edificios)
- Construcción de carreteras
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- alquitranar 1, fiche 61, Espagnol, alquitranar
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- water-gas tar
1, fiche 62, Anglais, water%2Dgas%20tar
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- water gas tar 2, fiche 62, Anglais, water%20gas%20tar
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tar formed in making carburated water gas and used chiefly in tar road materials. 3, fiche 62, Anglais, - water%2Dgas%20tar
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- goudron de gaz à l'eau
1, fiche 62, Français, goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par la décomposition des vapeurs d’huile à hautes températures dans la fabrication du gaz à l'eau. 2, fiche 62, Français, - goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- water-gas tar pitch 1, fiche 63, Anglais, water%2Dgas%20tar%20pitch
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- brai de goudron de gaz à l'eau
1, fiche 63, Français, brai%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Voir «goudron de gaz à l'eau». 2, fiche 63, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Bitumen and Bituminous Shales
- Road Construction Materials
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tar-bitumen mixture
1, fiche 64, Anglais, tar%2Dbitumen%20mixture
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- bitumen-tar mixture 2, fiche 64, Anglais, bitumen%2Dtar%20mixture
correct
- tar-bitumen mix 3, fiche 64, Anglais, tar%2Dbitumen%20mix
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
tarmacadam or coated macadam: A road material consisting of stone coated with tar or a tar-bitumen mixture. It has very little fine aggregate and a high proportion of voids. 4, fiche 64, Anglais, - tar%2Dbitumen%20mixture
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Bitumes
- Exploitation des schistes bitumineux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bitume-goudron
1, fiche 64, Français, bitume%2Dgoudron
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- goudron-bitume 2, fiche 64, Français, goudron%2Dbitume
correct, nom masculin
- mélange goudron-bitume 3, fiche 64, Français, m%C3%A9lange%20goudron%2Dbitume
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Liant hydrocarboné obtenu en mélangeant 4 à 5 p. 100 de goudron aux brais de pétrole destinés aux usages routiers. 1, fiche 64, Français, - bitume%2Dgoudron
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tar balls
1, fiche 65, Anglais, tar%20balls
voir observation, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Particulate oil residues. 2, fiche 65, Anglais, - tar%20balls
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source: Response to Oil Spills. 3, fiche 65, Anglais, - tar%20balls
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
tar balls: term rarely used in the singular (tar ball). 4, fiche 65, Anglais, - tar%20balls
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- tar ball
- tarballs
- tarball
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- goudrons
1, fiche 65, Français, goudrons
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- boules de goudron 2, fiche 65, Français, boules%20de%20goudron
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Résidus pétroliers particulaires. 2, fiche 65, Français, - goudrons
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Agglomérat insoluble formé dans l’eau par des résidus de pétrole, et qui pollue les plages. 3, fiche 65, Français, - goudrons
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
goudrons : Source : La lutte contre la pollution. 1, fiche 65, Français, - goudrons
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
ITOPF [International Tanker Owners Pollution Federation Limited], II.5. 1, fiche 65, Français, - goudrons
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
goudrons; boules de goudron : termes rarement utilisés au singulier(goudron; boule de goudron). 4, fiche 65, Français, - goudrons
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- goudron
- boule de goudron
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Petroleum Distillation
- Biomass Energy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- azeotropic distillation
1, fiche 66, Anglais, azeotropic%20distillation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distillation in which a substance is added to the mixture to be separated in order to form an azeotropic mixture with one or more of the components of the original mixture; the new azeotrope formed will have a boiling point lower than the boiling point of the original mixture, thus allowing separation to occur. 2, fiche 66, Anglais, - azeotropic%20distillation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
- Distillation du pétrole
- Énergie de la biomasse
Fiche 66, La vedette principale, Français
- distillation azéotropique
1, fiche 66, Français, distillation%20az%C3%A9otropique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pour séparer l'acide acétique [...] on a trois procédés :-distillation azéotropique dans une colonne chargée d’huile de bois qui donne avec l'eau un mélange azéotropique qui est condensé. La colonne chauffée à la base donne un acide à haut titre séparé en ses divers constituants(acide acétique, formique, propionique, goudron, etc.) ;-extraction par un solvant léger [...]-extraction par un solvant lourd [...] 2, fiche 66, Français, - distillation%20az%C3%A9otropique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química
- Destilación del petróleo
- Energía de la biomasa
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- destilación azeotrópica
1, fiche 66, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20azeotr%C3%B3pica
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- refined tar
1, fiche 67, Anglais, refined%20tar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- goudron raffiné
1, fiche 67, Français, goudron%20raffin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- goudron préparé 2, fiche 67, Français, goudron%20pr%C3%A9par%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Goudron débarrassé d’eau par évaporation ou une distillation poursuivie jusqu'à ce que le produit ait atteint la consistance désirée; ou encore : produit obtenu en additionnant un résidu goudronneux avec un distillat goudronneux. 3, fiche 67, Français, - goudron%20raffin%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wood-tar creosote
1, fiche 68, Anglais, wood%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- creosote 2, fiche 68, Anglais, creosote
correct
- wood creosote 2, fiche 68, Anglais, wood%20creosote
correct
- beechwood creosote 3, fiche 68, Anglais, beechwood%20creosote
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver. 4, fiche 68, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Creosote ... contains a mixture of phenolic compounds (as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis .... 2, fiche 68, Anglais, - wood%2Dtar%20creosote
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 68, La vedette principale, Français
- créosote de bois
1, fiche 68, Français, cr%C3%A9osote%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- créosote officinale 2, fiche 68, Français, cr%C3%A9osote%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques. 1, fiche 68, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20bois
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- creosota
1, fiche 68, Espagnol, creosota
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biotechnology
- Biomass Energy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- multi-stage gasification
1, fiche 69, Anglais, multi%2Dstage%20gasification
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Multi-stage gasification of biomass for conversion into electrical energy. 2, fiche 69, Anglais, - multi%2Dstage%20gasification
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- multi-stage process
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Génie chimique
- Biotechnologie
- Énergie de la biomasse
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gazéification étagée
1, fiche 69, Français, gaz%C3%A9ification%20%C3%A9tag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé [qui] consiste à séparer, individualiser les différentes réactions présentes au cours de la gazéification de la biomasse en vue d’optimiser la production d’un gaz à moyen/haut pouvoir calorifique avec des teneurs en goudron faibles. 2, fiche 69, Français, - gaz%C3%A9ification%20%C3%A9tag%C3%A9e
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- procédé de gazéification étagée
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Pollution (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- paint waste
1, fiche 70, Anglais, paint%20waste
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Tested for sediment, skimmers, tank bottoms, separators, paint waste, tar, synthetic rubber, used oil and soil contaminated with creosote, dioxins and furans. 1, fiche 70, Anglais, - paint%20waste
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Pollution (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- déchet de peinture
1, fiche 70, Français, d%C3%A9chet%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- résidu de peinture 1, fiche 70, Français, r%C3%A9sidu%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Technologie testée pour les sédiments, fonds de réservoirs, écumoires, séparateurs, déchets de peinture, goudron, caoutchouc synthétique, huiles usées, sols contaminés au créosote, dioxines, furannes. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9chet%20de%20peinture
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- FD and C Blue No. 1
1, fiche 71, Anglais, FD%20and%20C%20Blue%20No%2E%201
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- F.D. & C. Blue No. 1 2, fiche 71, Anglais, F%2ED%2E%20%26%20C%2E%20Blue%20No%2E%201
correct
- FD & C Blue No. 1 3, fiche 71, Anglais, FD%20%26%20C%20Blue%20No%2E%201
correct
- Brilliant Blue 1, fiche 71, Anglais, Brilliant%20Blue
correct
- Brilliant Blue FCF 2, fiche 71, Anglais, Brilliant%20Blue%20FCF
correct
- C.I. Food Blue 2 2, fiche 71, Anglais, C%2EI%2E%20Food%20Blue%202
correct
- C.I. Acid Blue 9 4, fiche 71, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Blue%209
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A suspected carcinogenic coloring matter derived from coal tar. Used for carbonated beverages, ice cream, candy, cream and pastries. 1, fiche 71, Anglais, - FD%20and%20C%20Blue%20No%2E%201
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bleu brillant F.C.F.
1, fiche 71, Français, bleu%20brillant%20F%2EC%2EF%2E
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- bleu patenté A.E. 1, fiche 71, Français, bleu%20patent%C3%A9%20A%2EE%2E
correct, nom masculin
- érioglaucine 2, fiche 71, Français, %C3%A9rioglaucine
correct, nom féminin
- bleu alphazurine FG 3, fiche 71, Français, bleu%20alphazurine%20FG
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Colorant dérivé du goudron de houille, employé pour les boissons gazeuses, les crèmes glacées, bonbons, pâtisseries et crèmes. Carcinogène probable. 1, fiche 71, Français, - bleu%20brillant%20F%2EC%2EF%2E
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- azul brillante
1, fiche 71, Espagnol, azul%20brillante
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bituminous tar
1, fiche 72, Anglais, bituminous%20tar
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- goudron bitumineux
1, fiche 72, Français, goudron%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mélange de bitume, de pétrole et de goudron. 1, fiche 72, Français, - goudron%20bitumineux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- quinoline yellow
1, fiche 73, Anglais, quinoline%20yellow
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A food coloring for cured meats and sausages, candy, syrups, cheese, etc., derived from coal tar or prepared synthetically from aniline. 2, fiche 73, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
According to the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (WHOTR-557E), this product is used as a food colour. 3, fiche 73, Anglais, - quinoline%20yellow
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
According to the Analytical Methods and Techniques for Colours in Food (NHW-161E, 1981, p. A IV-2), quinoline yellow is not used for colouring foods in Canada, U.S.A. and some other countries. 4, fiche 73, Anglais, - quinoline%20yellow
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- chinoline yellow
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- jaune de quinoléine
1, fiche 73, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- jaune de quinoléine soluble 2, fiche 73, Français, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine%20soluble
correct, nom masculin
- jaune quinoléine 2, fiche 73, Français, jaune%20quinol%C3%A9ine
nom masculin
- quinonaphtalone disulfonate de sodium 2, fiche 73, Français, quinonaphtalone%20disulfonate%20de%20sodium
nom féminin
- jaune de quinoline O 2, fiche 73, Français, jaune%20de%20quinoline%20O
nom masculin
- jaune de quinoline SS 2, fiche 73, Français, jaune%20de%20quinoline%20SS
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Colorant alimentaire pour charcuteries, bonbons, sirops, fromages, etc. ;dérivé du goudron de houille ou synthétisé à partir de l'aniline. 2, fiche 73, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
D’après «Techniques et méthodes d’analyse des colorants alimentaires» (NHW-161F, 1981 page AiV-2), quelques pays, dont le Canada et les États-Unis, s’abstiennent d’autoriser le jaune de quinoléine comme colorant alimentaire. 3, fiche 73, Français, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- quinaldine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- amarillo de quinolina
1, fiche 73, Espagnol, amarillo%20de%20quinolina
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Medication
- Epidermis and Dermis
- Cosmetology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cade oil 1, fiche 74, Anglais, cade%20oil
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cade: A Mediterranean juniper (Juniperous oxycedrus), whose tarlike oil distilled from the wood is used in treating skin disorders. 2, fiche 74, Anglais, - cade%20oil
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Médicaments
- Épiderme et derme
- Cosmétologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- huile de cade
1, fiche 74, Français, huile%20de%20cade
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par distillation du bois [du cade : genévrier oxycèdre] employé en dermatologie et contre la gale des animaux domestiques. 2, fiche 74, Français, - huile%20de%20cade
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Epidermis y dermis
- Productos de belleza
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- aceite esencial de cada
1, fiche 74, Espagnol, aceite%20esencial%20de%20cada
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- aceite de cada 2, fiche 74, Espagnol, aceite%20de%20cada
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- derivatization
1, fiche 75, Anglais, derivatization
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Cellulose can be made soluble by derivatization. However, this requires that the cellulose be exposed to rather severe conditions during long periods of time, and that the easily accessible area be "overexposed" to reagents. 2, fiche 75, Anglais, - derivatization
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
derivative: A term used in organic chemistry to express the relation between certain known or hypothetical substances and the compound formed from them by simple chemical processes in which the nucleus or skeleton of the parent substance exists. Thus, phenol, aniline, and toluene are said to be derivatives of benzene; and many of the terpenes are derivatives of cymene. 3, fiche 75, Anglais, - derivatization
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dérivatisation
1, fiche 75, Français, d%C3%A9rivatisation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La «méthode de dérivatisation» consiste à effectuer le dosage d’un ou de plusieurs constituants en les fonctionnalisant préalablement de façon quantitative. 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9rivatisation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] la cellulose peut être solubilisée par dérivatisation. Ceci requiert, cependant, que la cellulose soit exposée à des conditions assez sévères pendant de longues périodes et que les régions facilement accessibles soient «surexposées» aux réactifs. Le résultat est la dégradation partielle de la cellulose. 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9rivatisation
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
dériver : En parlant d’un corps qui provient d’une autre substance par le biais de multiples transformations. L'aniline dérive du goudron de houille. 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9rivatisation
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Dérivatisation précolonne. 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9rivatisation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- asphalt roof coating
1, fiche 76, Anglais, asphalt%20roof%20coating
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Paramount Liquid Seal's Asphalt Roof Coating ... is a fibrated roof coating which is formulated with selected asphalts, solvents, non asbestos fibers and mineral fillers. Asphalt roof coating provides a long lasting coating that has excellent resistance to weathering and temperature extremes. 2, fiche 76, Anglais, - asphalt%20roof%20coating
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- enduit asphaltique pour toiture
1, fiche 76, Français, enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- enduit d'asphalte pour toiture 1, fiche 76, Français, enduit%20d%27asphalte%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Voyons maintenant les différentes façons de rendre ces parois imperméables. Le moyen le plus courant, dans le cas des murs de fondation, consiste à appliquer un enduit asphaltique, allant du niveau du sol jusqu’à la semelle incluse, au moment de la construction ou de rénovations importantes. 2, fiche 76, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales(amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d’asphalte ou de brai de goudron de houille(feutres organiques seulement) ;ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d’asphalte de s’échapper. Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d’asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. 3, fiche 76, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- distillation tails
1, fiche 77, Anglais, distillation%20tails
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- residue 1, fiche 77, Anglais, residue
normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Products obtained after distilling off various fractions from crude benzole or from light oils from coal tar. Generally they distil above 200°C. They may contain such impurities as naphthalene, phenol, pyridine bases and also a small proportion of benzole absorbing oil used for the extraction of the crude benzole, and some resin-forming products. They are often coloured. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 77, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
distillation tails; residue: terms standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - distillation%20tails
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
distillation tails: term rarely used in the singular (distillation tail). 2, fiche 77, Anglais, - distillation%20tails
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- distillation tail
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- queues de distillation
1, fiche 77, Français, queues%20de%20distillation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- résidu 1, fiche 77, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Produits obtenus après distillation des diverses fractions du benzol brut ou des huiles légères de goudron de houille. Ils passent en général à la distillation au-delà de 200 °C. Ils peuvent contenir des impuretés telles que naphtalène, phénols, bases pyridiques, et aussi une petite proportion de l'huile de débenzolage entraînée lors de l'extraction du benzol brut ainsi que des composés résinifiables. Ils sont souvent colorés. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 77, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
queues de distillation; résidu : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 77, Français, - queues%20de%20distillation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
queues de distillation : terme rarement utilisé au singulier (queue de distillation). 2, fiche 77, Français, - queues%20de%20distillation
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- queue de distillation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Binders and Mastics (Constr.)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon binder
1, fiche 78, Anglais, hydrocarbon%20binder
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... an adhesive material containing bitumen or tar or both. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 78, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Sand-gravel mix bound with hot hydrocarbon binders. 3, fiche 78, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbon binder: term standardized by ISO. 4, fiche 78, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Compare to "bituminous binder." 4, fiche 78, Anglais, - hydrocarbon%20binder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Liants et mastics (Construction)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- liant hydrocarboné
1, fiche 78, Français, liant%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] matériau adhésif contenant du bitume, du goudron ou les deux. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 78, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
liant hydrocarboné : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 78, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «liant bitumineux». 3, fiche 78, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Bitumen and Bituminous Shales
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- road tar
1, fiche 79, Anglais, road%20tar
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Residual tar (pitch) cut back or blended with a tar distillate, the nature of which determines the curing rate of the product. 2, fiche 79, Anglais, - road%20tar
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Exploitation des schistes bitumineux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 79, Français, goudron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- goudron routier 2, fiche 79, Français, goudron%20routier
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Goudron résiduel(brai) fluxé ou mélangé à un distillat de goudron, dont la nature détermine la vitesse de cure du produit. 1, fiche 79, Français, - goudron
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
les goudrons routiers sont préparés à partir d’un goudron brut de deux façons : par semi-distillation du goudron brut, par reconstitution à partir d’un brai gras et de diverses huiles. 2, fiche 79, Français, - goudron
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
goudron : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 79, Français, - goudron
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- intermediate coal tar product
1, fiche 80, Anglais, intermediate%20coal%20tar%20product
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 80, La vedette principale, Français
- produit intermédiaire du goudron de houille
1, fiche 80, Français, produit%20interm%C3%A9diaire%20du%20goudron%20de%20houille
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Voir «goudron de houille». 1, fiche 80, Français, - produit%20interm%C3%A9diaire%20du%20goudron%20de%20houille
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- crude benzole
1, fiche 81, Anglais, crude%20benzole
correct, Grande-Bretagne
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- crude light oil 2, fiche 81, Anglais, crude%20light%20oil
correct, États-Unis
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The product recovered by stripping coal gas. 3, fiche 81, Anglais, - crude%20benzole
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The side products of the coke such as tar oil and crude benzole are all favourable in the customers' eyes and remarkable in economic results. 4, fiche 81, Anglais, - crude%20benzole
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Éléments et composés chimiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- benzol brut
1, fiche 81, Français, benzol%20brut
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Produit recueilli par débenzolage du gaz de houille. 2, fiche 81, Français, - benzol%20brut
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
D'autres produits dérivés du charbon apparaissent lors de la cokéfaction, tels que l'ammoniaque sulfaté, le goudron brut, le benzol brut, l'acide sulfurique ainsi que le gaz de ville. 3, fiche 81, Français, - benzol%20brut
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tar concrete
1, fiche 82, Anglais, tar%20concrete
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A graded mixture of stone chippings, stone sand or pit sand, and filler with road tar placed hot or cold, and rolled. 2, fiche 82, Anglais, - tar%20concrete
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 82, La vedette principale, Français
- béton goudronneux
1, fiche 82, Français, b%C3%A9ton%20goudronneux
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- béton de goudron 1, fiche 82, Français, b%C3%A9ton%20de%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Béton hydrocarboné dont le liant est du goudron. 2, fiche 82, Français, - b%C3%A9ton%20goudronneux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flushing
1, fiche 83, Anglais, flushing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bleeding 2, fiche 83, Anglais, bleeding
correct
- flushing asphalt 3, fiche 83, Anglais, flushing%20asphalt
correct
- bleeding asphalt 3, fiche 83, Anglais, bleeding%20asphalt
correct
- bleeding of binder 4, fiche 83, Anglais, bleeding%20of%20binder
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Upward movement of asphalt in an asphalt pavement resulting in the formation of a film of asphalt on the surface. 3, fiche 83, Anglais, - flushing
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Skid resistance is reduced by bleeding of asphalt caused by excessive asphalt in the pavement mix. 5, fiche 83, Anglais, - flushing
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[Flushing is] most likely to occur in the wheel tracks during hot weather. 6, fiche 83, Anglais, - flushing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ressuage
1, fiche 83, Français, ressuage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Remontée capillaire des huiles dans les enduits superficiels au goudron, pendant la saison chaude. 2, fiche 83, Français, - ressuage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il peut rendre la surface des chaussées glissante. 2, fiche 83, Français, - ressuage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- exudación
1, fiche 83, Espagnol, exudaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- afloramiento 1, fiche 83, Espagnol, afloramiento
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pahoehoe
1, fiche 84, Anglais, pahoehoe
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ropy lava 1, fiche 84, Anglais, ropy%20lava
correct
- dermolith 2, fiche 84, Anglais, dermolith
correct, vieilli
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a type of basaltic lava flow typified by a smooth, billowy, or ropy surface. 3, fiche 84, Anglais, - pahoehoe
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Contrasted with aa lava. 4, fiche 84, Anglais, - pahoehoe
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
pahoehoe: a Hawaiian term ... 2, fiche 84, Anglais, - pahoehoe
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- ropey lava
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pahoehoe
1, fiche 84, Français, pahoehoe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les coulées à surface lisse donnant l'aspect souvent qualifié de «cordé» sont appelées encore «pahoehoe»(prononcer paoïhoï) : l'impression est celle de goudron ou de poix ayant coulé en bourrelets. La lave restée fluide en profondeur sous une pellicule superficielle déjà visqueuse explique cet aspect caractéristique [...] 2, fiche 84, Français, - pahoehoe
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
pahoehoe : terme d’origine hawaïenne. 3, fiche 84, Français, - pahoehoe
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bituminous
1, fiche 85, Anglais, bituminous
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Containing much organic or carbonaceous matter, generally in the form of tarry hydrocarbons which are usually described as bitumen. 2, fiche 85, Anglais, - bituminous
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bitumineux
1, fiche 85, Français, bitumineux
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Qui contient du bitume ou du goudron, ou qui en produit à la distillation. 2, fiche 85, Français, - bitumineux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- bituminoso
1, fiche 85, Espagnol, bituminoso
adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- artificial color
1, fiche 86, Anglais, artificial%20color
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- synthetic colouring matter 2, fiche 86, Anglais, synthetic%20colouring%20matter
correct
- synthetic coloring agent 3, fiche 86, Anglais, synthetic%20coloring%20agent
- synthetic colorant 3, fiche 86, Anglais, synthetic%20colorant
- artificial coloring agent 4, fiche 86, Anglais, artificial%20coloring%20agent
proposition
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any substance of synthetic origin (chemical), used to impart color to another material, mixture, or food. 4, fiche 86, Anglais, - artificial%20color
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Colorants are either dyes or pigments ... [but a] valid distinction between dyes and pigments is almost impossible to draw. Some have established it on the basis of solubility, others on physical form and method of application. 3, fiche 86, Anglais, - artificial%20color
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- color additive
- synthetic dye
- synthetic coloring matter
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- colorant artificiel
1, fiche 86, Français, colorant%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- matière colorante synthétique 2, fiche 86, Français, mati%C3%A8re%20colorante%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
- colorant de synthèse 3, fiche 86, Français, colorant%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
On distingue les colorants naturels [...] et les colorants artificiels ou de synthèse [...] Le second groupe comprendra, par exemple, les matières colorantes extraites du goudron de houille [...] Notons que la plupart des colorants naturels, d’origine minérale, végétale ou animale, sont maintenant reproduits par synthèse. 3, fiche 86, Français, - colorant%20artificiel
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Colorant : Substance colorée, naturelle ou synthétique qui, mise en contact avec un support, dans des conditions appropriées, se fixe sur ce dernier de façon durable en lui communiquant une certaine couleur [...] Industr. alim. : Additif, d’origine naturelle ou synthétique, utilisé lors de la fabrication de certaines denrées alimentaires afin d’améliorer leurs qualités organoleptiques. 2, fiche 86, Français, - colorant%20artificiel
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- colorant synthétique
- colorant alimentaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Food Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- coal-tar dye
1, fiche 87, Anglais, coal%2Dtar%20dye
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- coal tar dye 2, fiche 87, Anglais, coal%20tar%20dye
correct
- coal tar color 3, fiche 87, Anglais, coal%20tar%20color
correct, États-Unis
- coal-tar colour 4, fiche 87, Anglais, coal%2Dtar%20colour
correct, Grande-Bretagne
- coal-tar color 5, fiche 87, Anglais, coal%2Dtar%20color
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... discoveries that resulted in the development of aniline and the coal-tar dyes led eventually to many of the synthetic colors now added to food. 6, fiche 87, Anglais, - coal%2Dtar%20dye
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Prominent among [food coloring agents] are the ... coal-tar colors certified for food use in the United States by the Food and Drug Administration. These and certain vegetable colors ... have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies ... The greater variety, coloring value, and stability of synthetic, as compared to natural, colors favor their use in processed foods. 5, fiche 87, Anglais, - coal%2Dtar%20dye
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Although, technically, there is a distinction between the terms "dye" and "colour", according to Dr. Conacher, Food Research Division, Health and Welfare, they are used synonymously in literature about food additives. 7, fiche 87, Anglais, - coal%2Dtar%20dye
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- colorant du goudron de houille
1, fiche 87, Français, colorant%20du%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- colorant dérivé du goudron 2, fiche 87, Français, colorant%20d%C3%A9riv%C3%A9%20du%20goudron
nom masculin
- teinture à base de goudrons 3, fiche 87, Français, teinture%20%C3%A0%20base%20de%20goudrons
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En 1856 [...] William Perkin, observa en effet qu'en oxydant l'aniline impure [...] il se formait un colorant mauve [...] Stimulés par ce succès, d’autres chimistes soumirent l'aniline à l'action de divers oxydants, ou d’autres réactifs, et bientôt apparurent d’autres «colorants d’aniline». [...] Très vite, empiriquement, se développa une industrie qui utilisait comme matière première le goudron de houille : d’où les noms de colorants du goudron de houille ou de colorants d’aniline, quoique le goudron ne renferme aucun colorant. 1, fiche 87, Français, - colorant%20du%20goudron%20de%20houille
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Silviculture
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chemistry in Aquitaine was born with the extraction of turpentine essence from the gum of pine trees in the forests of the Landes. 1, fiche 88, Anglais, - gum
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
- Sylviculture
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gemme
1, fiche 88, Français, gemme
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Produit brut de la sécrétion des résineux (conifères). 1, fiche 88, Français, - gemme
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La gemme est le résultat de la transformation que l'air fait subir au liquide(oléorésine) que laissent exsuder les conifères. On en tire nombre de produits industriels : essence de térébenthine, colophane, poix, résine, goudron, brai gras, etc. 1, fiche 88, Français, - gemme
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- butt treatment
1, fiche 89, Anglais, butt%20treatment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Preservative treatment (normally hot-and-cold open-tank) confined to the butt of posts and poles. 1, fiche 89, Anglais, - butt%20treatment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- traitement en bout
1, fiche 89, Français, traitement%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le traitement des poteaux consiste en une injection ou une imprégnation de liquide antiseptique dans les poteaux, ou encore un badigeonnage de goudron déshydraté, de brai, de bitume ou de tout autre enduit protecteur, sur la partie enterrée des poteaux. 2, fiche 89, Français, - traitement%20en%20bout
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Chatterton's compound
1, fiche 90, Anglais, Chatterton%27s%20compound
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A composition used for insulating submarine telegraph cables. 1, fiche 90, Anglais, - Chatterton%27s%20compound
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This compound ("which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 2 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part. 1, fiche 90, Anglais, - Chatterton%27s%20compound
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- chatterton mastic
- chatterton
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Chatterton
1, fiche 90, Français, Chatterton
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mixture composée de gutta-percha 2 p., goudron norvégien 1 p., résine 1 p., dont on imprègne les bandelettes d’étoffe servant à isoler les épissures de câbles électriques. 1, fiche 90, Français, - Chatterton
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- mastic chatterton
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sack paper
1, fiche 91, Anglais, sack%20paper
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Usually kraft or rope paper, stronger and heavier than that used in the manufacture of bags. 2, fiche 91, Anglais, - sack%20paper
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
... made ... for conversion into large, heavier type sacks rather than lighter bags. 3, fiche 91, Anglais, - sack%20paper
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 91, La vedette principale, Français
- papier à sacs
1, fiche 91, Français, papier%20%C3%A0%20sacs
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- papier goudron 2, fiche 91, Français, papier%20goudron
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le papier goudron, dit aussi papier à sacs(parce qu'ils sert pour les emballages d’épicerie), [est utilisé] pour consolider la rondeur du dos des volumes. 2, fiche 91, Français, - papier%20%C3%A0%20sacs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Soil Pollution
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds Clean-up Corporation 1, fiche 92, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds%20Clean%2Dup%20Corporation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Sydney Tar Ponds Clean up Corporation
- Sydney Tar Ponds Cleanup Corporation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution du sol
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Société de nettoyage des étangs de goudron de Sydney
1, fiche 92, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20nettoyage%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
non officiel, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Créée dans le but de gérer les opérations de nettoyage des étangs de goudron à Sydney. 1, fiche 92, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20nettoyage%20des%20%C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tarring
1, fiche 93, Anglais, tarring
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- goudronnage
1, fiche 93, Français, goudronnage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Application d’une couche de goudron sur une toile, un cordage, une pièce de bois, en général pour les protéger contre l'humidité. 2, fiche 93, Français, - goudronnage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rust-proofing
1, fiche 94, Anglais, rust%2Dproofing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- rust-proofing treatment 1, fiche 94, Anglais, rust%2Dproofing%20treatment
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Rust-proofing: Although a tar-like undercoating is sold as a rust preventive, it may actually trap moisture against the chassis and promote rust. 1, fiche 94, Anglais, - rust%2Dproofing
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- traitement antirouille
1, fiche 94, Français, traitement%20antirouille
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Traitement antirouille : Certains établissements vous proposent de recouvrir le châssis d’un produit semblable à du goudron. 1, fiche 94, Français, - traitement%20antirouille
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Wood Products
- Processing of Mineral Products
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- froth flotation oil
1, fiche 95, Anglais, froth%20flotation%20oil
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A commercial product obtained by processing wood tar and used namely for the separation of minerals from waste rock. 2, fiche 95, Anglais, - froth%20flotation%20oil
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Produits du bois
- Préparation des produits miniers
Fiche 95, La vedette principale, Français
- huile pour flottation
1, fiche 95, Français, huile%20pour%20flottation
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu de la pyrolyse du goudron de bois et utilisé notamment dans le procédé de flottation. 1, fiche 95, Français, - huile%20pour%20flottation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La flottation consiste à séparer, dans une série de cellules, les minéraux valorisables en les rendant hydrophobes. De l’air est injecté au fond des cellules, et la formation et la stabilité de bulles d’air sont favorisées par l’emploi de moussants (huile de pins, alcools, acide crésylique). Le travail de séparation est mené à bien grâce à des réactifs à action spécifique, introduits dans le circuit : les collecteurs (substances organiques à base d’amines ou de xanthates : huiles de pétrole) enduisent sélectivement la particule de substance utile pour la faire s’attacher aux bulles produites et l’emmener en surface, flotter sur les mousses qui l’entraîneront hors de l’appareil [...] 2, fiche 95, Français, - huile%20pour%20flottation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- downdraft gasifier
1, fiche 96, Anglais, downdraft%20gasifier
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- down-draught gasifier 2, fiche 96, Anglais, down%2Ddraught%20gasifier
correct
- coflow gasifier 3, fiche 96, Anglais, coflow%20gasifier
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Gasification is a thermal process to convert solid fuel into gasified fuel by non-stoichiometric, partial combustion .... The most established gasifier system is the down-draught gasifier. It produces an almost tar-free gas and can be constructed on a relatively large scale compared to other systems. Its disadvantage is the requirement for fuel preparation, which must be well cut, uniform wood or charcoal, with a moisture content not greater than 20%. 2, fiche 96, Anglais, - downdraft%20gasifier
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
The "downdraft" (or coflow) gasifiers ... used widely during World War II produce very little tar and oil and are much more practical in small sizes for producing clean gas. Air (oxygen) is introduced at nozzles or tuyères which form a complex reaction zone not amenable to scale-up or simple analysis. 3, fiche 96, Anglais, - downdraft%20gasifier
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gazogène à tirage inversé
1, fiche 96, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gazogène à gaz descendants 2, fiche 96, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20gaz%20descendants
correct, nom masculin
- gazogène inversé 2, fiche 96, Français, gazog%C3%A8ne%20invers%C3%A9
nom masculin
- gazogène à écoulement descendant 3, fiche 96, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20descendant
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] gazogènes [...] dans lesquels l'air est introduit sous la zone de combustion. La chaleur dégagée par la combustion produit la pyrolyse ou la distillation du bois placé au dessus, mais les pyroligneux et les goudrons produits sont contraints à descendre, à passer à travers la zone de charbon de bois en ignition; ils sont donc craqués, réduits à l'état de CO + H2 essentiellement. Il n’ y a pratiquement plus de pyroligneux, ni de goudron. 2, fiche 96, Français, - gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
C’est ce type de gazéifeur (ou gazogène) qui a été utilisé sur les camions et les voitures durant la dernière guerre (type Imbert). 2, fiche 96, Français, - gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- carbon cathode 1, fiche 97, Anglais, carbon%20cathode
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
cathode utilisée pour l'électrolyse de l'aluminium. 1, fiche 97, Anglais, - carbon%20cathode
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cathode au carbone
1, fiche 97, Français, cathode%20au%20carbone
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La métallurgie actuelle de l’aluminium est fondée sur la réduction électrolytique de l’alumine obtenue à partir de la bauxite. (...) Pratiquement, on a un dépôt d’aluminium fondu sur le fond de la cuve (cathode) et un dégagement d’oxygène sur l’anode en charbon, qui est oxydée. (...) L’opération est effectuée dans une cuve rectangulaire en fer, garnie intérieurement sur le fond et les côtés de blocs de carbone précuits (anthracite) qui servent de cathode. 2, fiche 97, Français, - cathode%20au%20carbone
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le carbone est assez bon conducteur de la chaleur et de l'électricité et sert ainsi d’électrodes; on emploie à cet effet le graphite ou des charbons agglomérés à base de noir de fumée et de goudron.(...) Propriétés chimiques. Le carbone est(...) selon le cas, électronégatif ou électropositif. 2, fiche 97, Français, - cathode%20au%20carbone
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- oil-gas tar 1, fiche 98, Anglais, oil%2Dgas%20tar
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- goudron de gaz d'huile
1, fiche 98, Français, goudron%20de%20gaz%20d%27huile
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- goudron de gaz à l'huile 2, fiche 98, Français, goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27huile
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par la décomposition des vapeurs d’huile à hautes températures dans la fabrication du gaz d’huile. 1, fiche 98, Français, - goudron%20de%20gaz%20d%27huile
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 99, Anglais, stripping
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
if the aggregate ... wets easily with water, water may successfully compete with the bitumen for adsorption onto the aggregate surface and aggregate-bitumen separation, known as stripping, results. [Also stripping p.245] 1, fiche 99, Anglais, - stripping
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- désenrobage
1, fiche 99, Français, d%C3%A9senrobage
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Destruction(généralement sous l'action de l'eau) du film de bitume ou de goudron enrobant un granulat. 2, fiche 99, Français, - d%C3%A9senrobage
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Décollement de la pellicule de liant enveloppant les matériaux enrobés sous l’influence de la circulation des véhicules et surtout par l’eau qui tend à la déplacer. 3, fiche 99, Français, - d%C3%A9senrobage
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement par l’eau du liant adhérant à un granulat est un phénomène fréquent communément appelé désenrobage. 4, fiche 99, Français, - d%C3%A9senrobage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bituminous binder
1, fiche 100, Anglais, bituminous%20binder
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A general definition of a surface treatment is that it is a thin layer of bituminous binder covered with a single application of aggregate. 1, fiche 100, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
bituminous: Containing much organic, or at least carbonaceous, matter, mostly in the form of tarry hydrocarbons which are usually described as bitumen. 2, fiche 100, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Bitumen: Generic term for an amorphous, semisolid mixture of complex hydrocarbons derived from petroleum or coal. There are two basic bitumens: asphalt and coal tar pitch. 3, fiche 100, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
In Great Britain and continental Europe the geologic terms bitumen and asphaltic bitumen are employed only with reference to the black or brown petroleum-like substances that are called asphalts in the United States. 4, fiche 100, Anglais, - bituminous%20binder
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- liant hydrocarboné
1, fiche 100, Français, liant%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Liquides d’origine minérale, noirs, hydrophobes et visqueux, utilisés pour la réalisation de travaux d’étanchéité et de revêtements routiers. Ils comprennent essentiellement les goudrons et les bitumes qui se différencient par leur origine. Les goudrons sont obtenus par distillation de la houille et les bitumes par distillation du pétrole. 2, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Liquide visqueux et plus ou moins thixotropique, ayant en général une forte adhésivité pour les pierres(au moins du même ordre de grandeur que celle de l'eau) : ce peut être un bitume, un brai mou ou un goudron de houille, ou encore un mélange. 3, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ne pas traduire en anglais par «hydrocarbon binder», même si cet équivalent figure dans certaines sources bilingues. 4, fiche 100, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :