TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOUDRON PETROLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytic production process
1, fiche 1, Anglais, analytic%20production%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] process where basic substances and materials are broken down into new forms of material. 1, fiche 1, Anglais, - analytic%20production%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus de production analytique
1, fiche 1, Français, processus%20de%20production%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Processus de production analytique : Une matière première est divisée en différents produits. Par exemple, le traitement du pétrole brut dans une raffinerie produit du gaz, du kérosène, de l'essence, etc. De même, le charbon est traité pour obtenir du coke, du gaz, du goudron de houille, etc. 2, fiche 1, Français, - processus%20de%20production%20analytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 2, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 2, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron. 2, fiche 2, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asphalt
1, fiche 3, Anglais, asphalt
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dark brown to black bituminous material prepared by pyrolysis from tar and petroleum, which melts on heating and is soluble in gasoline. 1, fiche 3, Anglais, - asphalt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Widely used for paving, roofing, paints and varnishes. 1, fiche 3, Anglais, - asphalt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- asphalte
1, fiche 3, Français, asphalte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bitume 2, fiche 3, Français, bitume
voir observation, nom masculin
- goudron 1, fiche 3, Français, goudron
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de goudron dont on revêt la chaussée. 2, fiche 3, Français, - asphalte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins de la communication courante, les termes «asphalte» et «bitume» peuvent être tenus pour synonymes. 2, fiche 3, Français, - asphalte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue courante en France, on parle tout simplement de «goudron». 2, fiche 3, Français, - asphalte
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[...] c'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 3, Français, - asphalte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asfalto
1, fiche 3, Espagnol, asfalto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- asfalto de petróleo 1, fiche 3, Espagnol, asfalto%20de%20petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composición a base de betún y de gravilla u otras materias inertes; se usa para revestir calzadas y otros pavimentos. 1, fiche 3, Espagnol, - asfalto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coal-tar pitch
1, fiche 4, Anglais, coal%2Dtar%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tar pitch 2, fiche 4, Anglais, tar%20pitch
correct, normalisé
- coaltar pitch 3, fiche 4, Anglais, coaltar%20pitch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The residue obtained by distilling tar. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 4, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used for water proofing, roofing; paving compounds and fillers; insulation; fuel briqueting; core compounds; electrodes; pitch-coke; and fuel. 5, fiche 4, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tar pitch: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
coal-tar pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 4, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coal tar pitch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brai de goudron de houille
1, fiche 4, Français, brai%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brai de houille 2, fiche 4, Français, brai%20de%20houille
correct, nom masculin, normalisé
- brai de goudron 3, fiche 4, Français, brai%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résidu obtenu par la distillation du goudron. [Définition normalisée par l’ISO.] 4, fiche 4, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brai. Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois et d’autres matières organiques. [...] On fait suivre le mot brai du nom de la matière dont il est extrait : brai de pétrole, brai de goudron de houille, brai d’huile de coton. 5, fiche 4, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brai de houille : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 4, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
brai de goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 4, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brea de alquitrán
1, fiche 4, Espagnol, brea%20de%20alquitr%C3%A1n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bituminous coating
1, fiche 5, Anglais, bituminous%20coating
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bituminous coating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 5, Anglais, - bituminous%20coating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enduit bitumineux
1, fiche 5, Français, enduit%20bitumineux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revêtement bitumineux 2, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de brai de goudron de houille et/ou de brais de pétrole et/ou de bitume naturel, modifiés ou non par des résines synthétiques. 3, fiche 5, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enduit bitumineux : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 5, Français, - enduit%20bitumineux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
revêtement bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 5, fiche 5, Français, - enduit%20bitumineux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Solid Fossil Fuels
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Barbados tar
1, fiche 6, Anglais, Barbados%20tar
correct, marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A trade name for West Indian petroleum. 2, fiche 6, Anglais, - Barbados%20tar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustibles fossiles solides
Fiche 6, La vedette principale, Français
- goudron de Barbade
1, fiche 6, Français, goudron%20de%20Barbade
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désignation ancienne d’un goudron obtenu à partir d’un pétrole brut en provenance de la Barbade. 2, fiche 6, Français, - goudron%20de%20Barbade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Treatment of Wood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- water-gas-tar creosote
1, fiche 7, Anglais, water%2Dgas%2Dtar%20creosote
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A distillate of the water-gas tar that is the residue from the carburetion of water gas with petroleum oil. 2, fiche 7, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Differs from coal-tar creosote mainly in its having almost no tar acids or tar bases. 2, fiche 7, Anglais, - water%2Dgas%2Dtar%20creosote
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créosote de goudron de gaz à l'eau
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit de la distillation du goudron de gaz à l'eau, c'est-à-dire d’un produit résiduaire de la carburation du gaz à l'eau avec des huiles de pétrole. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La créosote de goudron de gaz à l’eau diffère de la créosote de goudron de houille principalement en ce qu’elle ne comporte ni phénols ni composés organiques azotés. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9osote%20de%20goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento de la madera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- creosota de alquitrán de gas de agua
1, fiche 7, Espagnol, creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Creosota obtenida por destilación del alquitrán del gas de agua. 2, fiche 7, Espagnol, - creosota%20de%20alquitr%C3%A1n%20de%20gas%20de%20agua
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthen]-3-one
1, fiche 8, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodospiro [isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one 1, fiche 8, Anglais, 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodospiro%20%5Bisobenzofuran%2D1%283H%29%2C9%27%2D%5B9H%5Dxanthen%5D%2D3%2Done
correct, voir observation
- erythrosine 2, fiche 8, Anglais, erythrosine
correct
- FD and C Red No. 3 3, fiche 8, Anglais, FD%20and%20C%20Red%20No%2E%203
correct
- C.I. Food Red 14 4, fiche 8, Anglais, C%2EI%2E%20Food%20Red%2014
correct
- 2',4',5',7'-tetraiodofluorescein disodium salt 5, fiche 8, Anglais, 2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodofluorescein%20disodium%20salt
à éviter
- Aizen erythrosine 5, fiche 8, Anglais, Aizen%20erythrosine
marque de commerce
- Calcocid Erythrosine N 5, fiche 8, Anglais, Calcocid%20Erythrosine%20N
marque de commerce
- C.I. Acid Red 51 5, fiche 8, Anglais, C%2EI%2E%20Acid%20Red%2051
marque de commerce
- 9-(o-carboxyphenyl)-6-hydroxy-2,4,5,7- tetraiodo-3-isoxanthone 5, fiche 8, Anglais, 9%2D%28o%2Dcarboxyphenyl%29%2D6%2Dhydroxy%2D2%2C4%2C5%2C7%2D%20tetraiodo%2D3%2Disoxanthone
à éviter
- tetraiodofluorescein sodium 5, fiche 8, Anglais, tetraiodofluorescein%20sodium
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A brownish powder, a water-soluble salt derived from coal-tar [which is] used to color candy, desserts, delicatessen, etc., red. 6, fiche 8, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tetraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9'-xanthan]-3-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
3',6'-dihydroxy-2',4',5',7'- tetraiodospiro[isobenzofuran-1(3H),9'-[9H]xanthen]-3-one: The capital letters "H" must be italicized; CAS name. 1, fiche 8, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C20H6I4O5·2Na 7, fiche 8, Anglais, - 3%27%2C6%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dtetraiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanthen%5D%2D3%2Done
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 3'6'-dihydroxy-2',4',5',7'-tétraiodo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthén]-3-one
1, fiche 8, Français, 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- érythrosine 2, fiche 8, Français, %C3%A9rythrosine
correct, nom féminin
- rouge n° 3 (F.D.C.) 1, fiche 8, Français, rouge%20n%C2%B0%203%20%28F%2ED%2EC%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- rouge alimentaire 14 (C.I.) 1, fiche 8, Français, rouge%20alimentaire%2014%20%28C%2EI%2E%29
correct, voir observation, nom masculin
- tétraiodofluorescéine 3, fiche 8, Français, t%C3%A9traiodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
- tétra-iodofluorescéine 4, fiche 8, Français, t%C3%A9tra%2Diodofluoresc%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sel dérivé du goudron de pétrole, soluble dans l'eau, se présentant sous forme de poudre brunâtre, [qui] s’emploie pour colorer en rouge les confiseries, desserts, charcuteries, etc. 5, fiche 8, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
3’,6’-dihydroxy-2’,4’,5’,7’-tétraiodo-3H-spiro [2-benzofuran-1,9’-xanthén]-3-one : La lettre majuscule «H» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
F.D.C. : Abréviation faisant référence à la Food, Drug and Cosmetic Act des États-Unis. 1, fiche 8, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
C.I. : Abréviation faisant référence à la nomenclature du Colour Index publié par la Society of Dyers and Colourists des États-Unis. 1, fiche 8, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C20H6I4O5·2Na 6, fiche 8, Français, - 3%276%27%2Ddihydroxy%2D2%27%2C4%27%2C5%27%2C7%27%2Dt%C3%A9traiodo%2D3H%2Dspiro%5B2%2Dbenzofuran%2D1%2C9%27%2Dxanth%C3%A9n%5D%2D3%2Done
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- eritrosina
1, fiche 8, Espagnol, eritrosina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Colorante análogo a la eosina, que se obtiene tratando la fluoresceína con yodo y que sirve para teñir la seda. 2, fiche 8, Espagnol, - eritrosina
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20H6I4O5·2Na 3, fiche 8, Espagnol, - eritrosina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 9, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 9, Anglais, - tar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 9, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple : goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l’aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l’AFNOR et par l’ISO. 4, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 9, Français, - goudron
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 9, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 9, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 9, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 9, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 10, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tough pitch 2, fiche 10, Anglais, tough%20pitch
- pitch mastic 3, fiche 10, Anglais, pitch%20mastic
- brea 4, fiche 10, Anglais, brea
correct, rare
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar. 5, fiche 10, Anglais, - pitch
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages. 4, fiche 10, Anglais, - pitch
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues. 5, fiche 10, Anglais, - pitch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
brea: a rarely used term. 4, fiche 10, Anglais, - pitch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brai
1, fiche 10, Français, brai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 10, Français, - brai
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai». 3, fiche 10, Français, - brai
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple :-brai de pétrole,-brai de goudron de houille, etc. 2, fiche 10, Français, - brai
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 10, Français, - brai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- brea
1, fiche 10, Espagnol, brea
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- betún 2, fiche 10, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas. 3, fiche 10, Espagnol, - brea
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Bitumen and Bituminous Shales
- Road Construction Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tar-bitumen mixture
1, fiche 11, Anglais, tar%2Dbitumen%20mixture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bitumen-tar mixture 2, fiche 11, Anglais, bitumen%2Dtar%20mixture
correct
- tar-bitumen mix 3, fiche 11, Anglais, tar%2Dbitumen%20mix
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
tarmacadam or coated macadam: A road material consisting of stone coated with tar or a tar-bitumen mixture. It has very little fine aggregate and a high proportion of voids. 4, fiche 11, Anglais, - tar%2Dbitumen%20mixture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bitumes
- Exploitation des schistes bitumineux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bitume-goudron
1, fiche 11, Français, bitume%2Dgoudron
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- goudron-bitume 2, fiche 11, Français, goudron%2Dbitume
correct, nom masculin
- mélange goudron-bitume 3, fiche 11, Français, m%C3%A9lange%20goudron%2Dbitume
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liant hydrocarboné obtenu en mélangeant 4 à 5 p. 100 de goudron aux brais de pétrole destinés aux usages routiers. 1, fiche 11, Français, - bitume%2Dgoudron
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bituminous tar
1, fiche 12, Anglais, bituminous%20tar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- goudron bitumineux
1, fiche 12, Français, goudron%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mélange de bitume, de pétrole et de goudron. 1, fiche 12, Français, - goudron%20bitumineux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :