TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOUDRONS [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pregnancy
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transplacental transfer
1, fiche 1, Anglais, transplacental%20transfer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transplacental transport 2, fiche 1, Anglais, transplacental%20transport
correct
- placental transfer 3, fiche 1, Anglais, placental%20transfer
correct
- placental transport 4, fiche 1, Anglais, placental%20transport
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Regulation of placental transfer. Placental transport is regulated by signals from both the mother and the fetus. The mechanisms involved are not well understood but may involve hormonal signaling and the placenta sensing plasma nutrient levels. 5, fiche 1, Anglais, - transplacental%20transfer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grossesse
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfert transplacentaire
1, fiche 1, Français, transfert%20transplacentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transport transplacentaire 1, fiche 1, Français, transport%20transplacentaire
correct, nom masculin
- passage transplacentaire 2, fiche 1, Français, passage%20transplacentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon de nombreuses études épidémiologiques, le tabagisme maternel est considéré actuellement comme le facteur de risque principal de MSN [mort subite du nourrisson]. Les mécanismes sont actuellement mieux connus : le fœtus est exposé aux dérivés du tabac fumés par la mère, par passage transplacentaire, non seulement de la nicotine et de goudrons mais également de nombreux toxiques qui se concentrent dans le fœtus. 2, fiche 1, Français, - transfert%20transplacentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alcohol carrier
1, fiche 2, Anglais, alcohol%20carrier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alcohol tanker 1, fiche 2, Anglais, alcohol%20tanker
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The major groups of chemical tanker cargoes ... include solvents, heavy chemicals, acids, alkalis, alcohols, additives, vegetable and animal oils and molasses. 1, fiche 2, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See page 8 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 2, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
for "alcohol tanker" : See page 7 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 2, Anglais, - alcohol%20carrier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport d'alcools
1, fiche 2, Français, transport%20d%27alcools
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s’agit :-soit de liquide vrac(...) navires-citernes divers(transport de vins, d’alcools, d’huiles végétales, de goudrons, d’acides, etc.)(...) 1, fiche 2, Français, - transport%20d%27alcools
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transport d'alcool
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 3, Anglais, filler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fillers 2, fiche 3, Anglais, fillers
pluriel
- flour 3, fiche 3, Anglais, flour
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Finely-divided mineral matter used as an extender to improve the properties of asphalt coatings for shingle and built-up roofing felts, and bituminous plastic cement or mastic. 4, fiche 3, Anglais, - filler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filler
1, fiche 3, Français, filler
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fillers 2, fiche 3, Français, fillers
nom masculin, pluriel
- fine 3, fiche 3, Français, fine
correct, nom féminin
- farine 3, fiche 3, Français, farine
correct, nom féminin
- fines 4, fiche 3, Français, fines
correct, pluriel
- fleur 5, fiche 3, Français, fleur
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agrégat, généralement fin, utilisé par économie ou pour modifier les propriétés de certains matériaux : bétons magnésiens, matières plastiques, etc. 6, fiche 3, Français, - filler
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Étanchéité des toitures-terrasses [...] Traitement au bitume. L’armature est d’abord imprégnée pour recevoir ensuite une enduction plus ou moins importante de bitume approprié, souvent fillerisé par des poudres minérales. L’apport de filler permet d’augmenter la consistance du bitume sans en diminuer les propriétés. 7, fiche 3, Français, - filler
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les mélanges de bitume, de filler et de granulats (sable et gravier). [...] Dans ces mélanges, liant et filler jouent le rôle d’un mortier emplissant plus ou moins complètement les vides du squelette, les particules les plus fines du filler produisant néanmoins un durcissement et une diminution de la susceptibilité thermique. 8, fiche 3, Français, - filler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On emploie le plus souvent le mot «filler» pour désigner, dans les travaux routiers, les éléments fins (<80 MU) entrant dans la composition des bétons bitumineux ou goudronneux. 8, fiche 3, Français, - filler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans les bitumes et goudrons, par exemple, les fillers servent de charge épaississantes; synonyme : farine, fine. 3, fiche 3, Français, - filler
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fleur : Désigne parfois, par déformation de l’anglais «flour», la farine, poudre minérale très fine et impalpable, utilisée comme charge épaississante. 5, fiche 3, Français, - filler
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- éléments fins
- matériaux fins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bituminous
1, fiche 4, Anglais, bituminous
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bituminous paints: Originally, the class of paints consisting essentially of natural bitumens dissolved in organic solvents: they may or may not contain softening agents, pigments, and inorganic fillers. ... Within recent years the term "bituminous" has, by common usage, come to include bitumen-like products such as petroleum asphalt. 1, fiche 4, Anglais, - bituminous
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bitumineux
1, fiche 4, Français, bitumineux
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif dont l'emploi est licite pour caractériser limitativement des liants, des peintures ou des enduits dans la composition chimique desquels entrent un ou plusieurs des produits désignés ci-après : bitumes purs et/ou bitumes naturels, brais de pétrole, goudrons et/ou brais dérivés de la houille ou des autres matières organiques énumérées aux définitions de ces termes. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 4, Français, - bitumineux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bitumineux : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 4, Français, - bitumineux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chimney-sweeps' cancer
1, fiche 5, Anglais, chimney%2Dsweeps%27%20cancer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chimneysweeps' cancer 2, fiche 5, Anglais, chimneysweeps%27%20cancer
correct
- chimney sweepers' cancer 3, fiche 5, Anglais, chimney%20sweepers%27%20cancer
correct
- chimney sweeps' cancer 4, fiche 5, Anglais, chimney%20sweeps%27%20cancer
correct
- soot cancer 5, fiche 5, Anglais, soot%20cancer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A squamous cell carcinoma of the skin of the scrotum due to soot poisoning. 1, fiche 5, Anglais, - chimney%2Dsweeps%27%20cancer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chimneysweepers' cancer
- chimney-sweepers' cancer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cancer des ramoneurs
1, fiche 5, Français, cancer%20des%20ramoneurs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cancer du scrotum, qui était assez fréquemment observé chez les ramoneurs. 2, fiche 5, Français, - cancer%20des%20ramoneurs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est en 1775 que Sir Percival Pott présente [...] un rapport sur le cancer du scrotum observé chez des hommes(de 20 à 25 ans) qui ont été ramoneurs dans leur jeune âge [...] il attribue cette maladie à la suie et aux goudrons ayant imprégné les vêtements et les plis de la peau recouvrant les testicules [...] La première loi sur cette activité(Chimney-Sweepers’ Act) est promulguée en 1788, mais il faudra attendre le début du XXe siècle pour voir disparaître ce cancer professionnel [...] 3, fiche 5, Français, - cancer%20des%20ramoneurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tarred felt
1, fiche 6, Anglais, tarred%20felt
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tar saturated felt 2, fiche 6, Anglais, tar%20saturated%20felt
correct
- tar felt 3, fiche 6, Anglais, tar%20felt
correct
- coal-tar felt 4, fiche 6, Anglais, coal%2Dtar%20felt
correct
- coal-tar-pitch-saturated felt 5, fiche 6, Anglais, coal%2Dtar%2Dpitch%2Dsaturated%20felt
correct
- coal tar pitch felt 3, fiche 6, Anglais, coal%20tar%20pitch%20felt
correct
- coal tar saturated felt 6, fiche 6, Anglais, coal%20tar%20saturated%20felt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A felt-like, thick construction paper saturated with coal tar ... 7, fiche 6, Anglais, - tarred%20felt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The source of the tar should normally be given; if not, it is usually assumed to be coal tar. 8, fiche 6, Anglais, - tarred%20felt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tarred felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 6, Anglais, - tarred%20felt
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coal tar felt
- coaltar felt
- coal-tar saturated felt
- coaltar saturated felt
- coaltar pitch-saturated felt
- coal tar pitch-saturated felt
- coaltar pitch saturated felt
- coal tar pitch saturated felt
- coal-tar pitch saturated felt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feutre goudronné
1, fiche 6, Français, feutre%20goudronn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feutre saturé de goudron 2, fiche 6, Français, feutre%20satur%C3%A9%20de%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matériau d’étanchéité mince en feuilles ou en lés, constitué d’un carton-feutre mince imprégné de goudrons fluidifiés, utilisé surtout comme pare-vapeur, en couverture, et comme coupure de capillarité dans divers ouvrages. 3, fiche 6, Français, - feutre%20goudronn%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
feutre goudronné : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - feutre%20goudronn%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 7, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 7, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 7, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 7, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d’hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d’un certain raffinage lequel permet d’obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d’asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n’ est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d’applications que le brai de goudron. 2, fiche 7, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- felt strip
1, fiche 8, Anglais, felt%20strip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- strip 2, fiche 8, Anglais, strip
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deteriorated or damaged roofing. This condition is difficult to repair. Never build up or cover the old or damaged roofing with a series of felt layers. This may change the drainage pattern of the roof and create more problems. Remove damaged roofing. Clean the surfaces in and around the cut-out area. Now cut pieces of felt to neatly fit the cut-out area. The number of felt strips placed should equal the number of layers of felt removed. 1, fiche 8, Anglais, - felt%20strip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
strip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - felt%20strip
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- strip of felt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lé
1, fiche 8, Français, l%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lé de feutre-goudronné 2, fiche 8, Français, l%C3%A9%20de%20feutre%2Dgoudronn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
feutre-goudronné : Matériau d’étanchéité mince en feuilles ou en lés, constitué d’un carton-feutre mince imprégné de goudrons fluidifiés, utilisé surtout comme pare-vapeur, en couverture, et comme coupure de capillarité dans divers ouvrages. 3, fiche 8, Français, - l%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - l%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lé de feutre goudronné
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coal-tar pitch
1, fiche 9, Anglais, coal%2Dtar%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tar pitch 2, fiche 9, Anglais, tar%20pitch
correct, normalisé
- coaltar pitch 3, fiche 9, Anglais, coaltar%20pitch
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The residue obtained by distilling tar. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 9, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Used for water proofing, roofing; paving compounds and fillers; insulation; fuel briqueting; core compounds; electrodes; pitch-coke; and fuel. 5, fiche 9, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tar pitch: term standardized by ISO. 6, fiche 9, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coal-tar pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 9, Anglais, - coal%2Dtar%20pitch
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- coal tar pitch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brai de goudron de houille
1, fiche 9, Français, brai%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- brai de houille 2, fiche 9, Français, brai%20de%20houille
correct, nom masculin, normalisé
- brai de goudron 3, fiche 9, Français, brai%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Résidu obtenu par la distillation du goudron. [Définition normalisée par l’ISO.] 4, fiche 9, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Brai. Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois et d’autres matières organiques. [...] On fait suivre le mot brai du nom de la matière dont il est extrait : brai de pétrole, brai de goudron de houille, brai d’huile de coton. 5, fiche 9, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
brai de houille : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 9, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
brai de goudron de houille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 9, Français, - brai%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Impermeabilización (Construcción)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- brea de alquitrán
1, fiche 9, Espagnol, brea%20de%20alquitr%C3%A1n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dihydroacenaphthylene
1, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroacenaphthylene
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- acenaphthene 2, fiche 10, Anglais, acenaphthene
à éviter, voir observation
- 1,8-dihydroacenaphthalene 3, fiche 10, Anglais, 1%2C8%2Ddihydroacenaphthalene
à éviter
- ethylenenaphthalene 4, fiche 10, Anglais, ethylenenaphthalene
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A crystalline tricyclic hydrocarbon obtained especially from coal tar that is used as a dye intermediate, in biology for inducing polyploidy, and in pharmaceuticals, insecticides, fungicides and plastics. 5, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydroacenaphthylene
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,2-dihydroacenaphthylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydroacenaphthylene
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
acenaphthene: incorrect form. 6, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydroacenaphthylene
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H10 5, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2Ddihydroacenaphthylene
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 1,2-dihydroacénaphtylène
1, fiche 10, Français, 1%2C2%2Ddihydroac%C3%A9naphtyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acénaphtène 2, fiche 10, Français, ac%C3%A9napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
- éthylène-périnaphtalène 3, fiche 10, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dp%C3%A9rinaphtal%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure que l'on retire des goudrons de houille et dont certains dérivés servent à la préparation de colorants analogues à l'indigo. 4, fiche 10, Français, - 1%2C2%2Ddihydroac%C3%A9naphtyl%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,2-dihydroacénaphtylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 10, Français, - 1%2C2%2Ddihydroac%C3%A9naphtyl%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
acénaphtène : forme fautive. 5, fiche 10, Français, - 1%2C2%2Ddihydroac%C3%A9naphtyl%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10 6, fiche 10, Français, - 1%2C2%2Ddihydroac%C3%A9naphtyl%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ethylbenzene
1, fiche 11, Anglais, ethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ethyl benzene 2, fiche 11, Anglais, ethyl%20benzene
- EB 2, fiche 11, Anglais, EB
voir observation
- EB 2, fiche 11, Anglais, EB
- ethylbenzol 2, fiche 11, Anglais, ethylbenzol
correct
- phenylethane 2, fiche 11, Anglais, phenylethane
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A liquid hydrocarbon which is usually made from benzene and ethylene and which is used in the manufacture of styrene and as a solvent. 3, fiche 11, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 11, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
EB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 11, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C56393; UN 1175. 4, fiche 11, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or C6H5C2H5 or CH3-CH2-C6H5 4, fiche 11, Anglais, - ethylbenzene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éthylbenzène
1, fiche 11, Français, %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- éthyle benzène 2, fiche 11, Français, %C3%A9thyle%20benz%C3%A8ne
nom masculin
- éthylbenzol 3, fiche 11, Français, %C3%A9thylbenzol
correct, nom masculin
- phényléthane 3, fiche 11, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éthyle-benzène 4, fiche 11, Français, %C3%A9thyle%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique bouillant à 136 °C, que l'on rencontre dans les goudrons de houille et dans les produits de craquage du pétrole, que l'on utilise comme solvant et, surtout, comme intermédiaire dans la production du styrène. 5, fiche 11, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
éthylbenzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 11, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10 ou C6H5C2H5 ou CH3-CH2-C6H5 5, fiche 11, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chrysene
1, fiche 12, Anglais, chrysene
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 1,2-benzphenanthrene 2, fiche 12, Anglais, 1%2C2%2Dbenzphenanthrene
à éviter
- 1,2-benzophenanthrene 3, fiche 12, Anglais, 1%2C2%2Dbenzophenanthrene
à éviter
- benzo(a)phenanthrene 3, fiche 12, Anglais, benzo%28a%29phenanthrene
à éviter
- benz(a)phenanthrene 3, fiche 12, Anglais, benz%28a%29phenanthrene
à éviter
- 1,2,5,6-dibenzonaphthalene 3, fiche 12, Anglais, 1%2C2%2C5%2C6%2Ddibenzonaphthalene
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of crystals, slightly soluble in alcohol, ether, glacial acetic acid, insoluble in water, derived from the distillation of coal tar, known to be carcinogen, used in organic synthesis. 4, fiche 12, Anglais, - chrysene
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chrysene: OSHA [Occupational Safety and Health Administration] name; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 12, Anglais, - chrysene
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H12 6, fiche 12, Anglais, - chrysene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chrysène
1, fiche 12, Français, chrys%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique, de formule C18H12, que l'on peut isoler des fractions lourdes des goudrons de houille et dont le squelette carboné se rencontre dans de nombreux produits naturels. 2, fiche 12, Français, - chrys%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chrysène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 12, Français, - chrys%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H12 3, fiche 12, Français, - chrys%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anthracene
1, fiche 13, Anglais, anthracene
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anthracin 2, fiche 13, Anglais, anthracin
correct
- paranaphthalene 3, fiche 13, Anglais, paranaphthalene
voir observation
- para-naphthalene 4, fiche 13, Anglais, para%2Dnaphthalene
voir observation
- p-naphthalene 4, fiche 13, Anglais, p%2Dnaphthalene
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A crystalline tricyclic hydrocarbon ... that is white with violet fluorescence when pure and is obtained in the last stages of the distillation of coal tar and used especially in coatings (as for absorbing ultraviolet light) and as a luminescent material (as in scintillation counters). 5, fiche 13, Anglais, - anthracene
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Used in dyes, alizarin, phenanthrene, carbazole, anthraquinone, calico printing, as component of smoke screens, scintillation counter crystals, and organic semiconductors. 6, fiche 13, Anglais, - anthracene
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
anthracene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 13, Anglais, - anthracene
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. 8, fiche 13, Anglais, - anthracene
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Green oil; Tetra Olive N2G. 7, fiche 13, Anglais, - anthracene
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C14H10 or C6H4(CH)2C6H4 7, fiche 13, Anglais, - anthracene
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anthracène
1, fiche 13, Français, anthrac%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- anthracine 2, fiche 13, Français, anthracine
correct, nom féminin
- paranaphtalène 3, fiche 13, Français, paranaphtal%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- para-naphtalène 4, fiche 13, Français, para%2Dnaphtal%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- p-naphtalène 5, fiche 13, Français, p%2Dnaphtal%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure que l'on retire des goudrons de houille, d’où son nom. 6, fiche 13, Français, - anthrac%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
anthracène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 13, Français, - anthrac%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. 4, fiche 13, Français, - anthrac%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H10 ou C6H4(CH)2C6H4 7, fiche 13, Français, - anthrac%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- antraceno
1, fiche 13, Espagnol, antraceno
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cristales amarillos con fluorescencia azulada. Soluble en alcohol y éter. Insoluble en agua. Fuerte irritante. Posible carcinógeno. 2, fiche 13, Espagnol, - antraceno
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C14H10 o C6H4(CH)2C6H4 3, fiche 13, Espagnol, - antraceno
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pentachloroethane
1, fiche 14, Anglais, pentachloroethane
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pentalin 2, fiche 14, Anglais, pentalin
correct
- fluorocarbon-120 3, fiche 14, Anglais, fluorocarbon%2D120
correct
- Freon 120 3, fiche 14, Anglais, Freon%20120
correct
- CFC 120 3, fiche 14, Anglais, CFC%20120
correct
- F 120 3, fiche 14, Anglais, F%20120
correct
- R 120 3, fiche 14, Anglais, R%20120
correct
- Halon 2.050 3, fiche 14, Anglais, Halon%202%2E050
correct
- Pentaline 4, fiche 14, Anglais, Pentaline
correct, marque de commerce
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dense, high-boiling colorless liquid ... [that is] insoluble in water ... [and which is used] as solvent for oil and grease in metal cleaning. 2, fiche 14, Anglais, - pentachloroethane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CHCl2CCl3 or CCl3CHCl2 or C2HCl5 5, fiche 14, Anglais, - pentachloroethane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pentachloroéthane
1, fiche 14, Français, pentachloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Pentaline 2, fiche 14, Français, Pentaline
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fréon 120 3, fiche 14, Français, Fr%C3%A9on%20120
correct, nom masculin
- CFC 120 3, fiche 14, Français, CFC%20120
correct, nom masculin
- F 120 3, fiche 14, Français, F%20120
correct, nom masculin
- R 120 3, fiche 14, Français, R%20120
correct, nom masculin
- pentachlorure d'éthane 2, fiche 14, Français, pentachlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- pentachlorure d'acétylène 2, fiche 14, Français, pentachlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Halon 2.050 3, fiche 14, Français, Halon%202%2E050
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chloroéthane partiellement halogéné, utilisé pour le dégraissage des métaux, qu’on soupçonne d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 3, fiche 14, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Solvant incombustible, ininflammable, explosible, extraction des graisses; ne dissout pas les nitrocelluloses mais plastifie les masses qui en contiennent; faible action solvante vis-à-vis des acétylcelluloses solubles dans le chloroforme, action nulle sur celles solubles dans l'acétone; dissout les propyl-et éthylcelluloses; dissout les halogènes, enlèvement des peintures, vernis, goudrons séchés. 2, fiche 14, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHCl2CCl3 ou CCl3CHCl2 ou C2HCl5 4, fiche 14, Français, - pentachloro%C3%A9thane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Crop Protection
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cresol
1, fiche 15, Anglais, cresol
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- methylphenol 2, fiche 15, Anglais, methylphenol
correct
- methyl-phenol 3, fiche 15, Anglais, methyl%2Dphenol
- cresylic acid 4, fiche 15, Anglais, cresylic%20acid
- cresylol 5, fiche 15, Anglais, cresylol
- tricresol 6, fiche 15, Anglais, tricresol
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any of three poisonous colorless crystalline or liquid isomeric phenols ... obtained usually from coal tar, and used chiefly as disinfectants, in making phenolic resins and plasticizers, and in organic synthesis. 7, fiche 15, Anglais, - cresol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cresol: a generic name which can designate three different compounds: 2-methylphenol, 3-methylphenol or 4-methylphenol (see also those records). 3, fiche 15, Anglais, - cresol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "cresol" also means: a mixture of these three isomeric phenols. 8, fiche 15, Anglais, - cresol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4OH or C7H8O or CH3-C6H4-OH or HO-C6H4-CH3 8, fiche 15, Anglais, - cresol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Protection des végétaux
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crésol
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9sol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- méthyl-phénol 2, fiche 15, Français, m%C3%A9thyl%2Dph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- méthylphénol 3, fiche 15, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- méthyl phénol 4, fiche 15, Français, m%C3%A9thyl%20ph%C3%A9nol
nom masculin
- crésylol 5, fiche 15, Français, cr%C3%A9sylol
voir observation, nom masculin
- acide crésylique 6, fiche 15, Français, acide%20cr%C3%A9sylique
voir observation, nom masculin, vieilli
- hydroxytoluène 7, fiche 15, Français, hydroxytolu%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
crésol : Dénomination courante des méthyl-phénols, isomères de l’anisole [...] 2, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les crésols peuvent être retirés des goudrons de houille ou de bois, ou récupérés à partir des résidus de craquage du naphta. Ils ont des propriétés désinfectantes et sont aussi utilisés pour la fabrication des résines phénoliques, d’insecticides, de désherbants, etc. 2, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
crésol : terme générique pouvant désigner l’un ou l’autre des composés suivants : 2-méthylphénol, 3-méthylphénol ou 4-méthylphénol (voir aussi ces fiches). 4, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
crésylique : ancien nom des crésols. 5, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
crésylol : Le Dictionnaire de la chimie de C. Duval indique que ce terme est un synonyme de «crésol». Cependant, la source LAROG (le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse) nous indique qu’il désigne une autre notion, soit le «tricrésol», mélange des trois crésols utilisé comme désinfectant. (Voir cette fiche.) 8, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3C6H4OH ou C7H8O ou CH3-C6H4-OH ou HO-C6H4-CH3 8, fiche 15, Français, - cr%C3%A9sol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Protección de las plantas
- Industria de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cresol
1, fiche 15, Espagnol, cresol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- hidroxitolueno 2, fiche 15, Espagnol, hidroxitolueno
nom masculin
- metilfenol 2, fiche 15, Espagnol, metilfenol
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de isómeros procedente del alquitrán de hulla o el petróleo. Líquido incoloro, amarillento o rosado, olor fenólico; soluble en alcohol, glicol y álcalis diluidos. Combustible. Irritante y tóxico; corrosivo para piel y mucosas. 3, fiche 15, Espagnol, - cresol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3C6H4OH o C7H8O o CH3-C6H4-OH o HO-C6H4-CH3 4, fiche 15, Espagnol, - cresol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- toluene
1, fiche 16, Anglais, toluene
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- methacide 2, fiche 16, Anglais, methacide
correct
- methylbenzene 3, fiche 16, Anglais, methylbenzene
correct
- methylbenzol 4, fiche 16, Anglais, methylbenzol
correct
- phenylmethane 3, fiche 16, Anglais, phenylmethane
correct
- toluol 5, fiche 16, Anglais, toluol
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A colorless, aromatic liquid derived from coal tar or from the catalytic reforming of petroleum naphtas; insoluble in water, soluble in alcohol and ether, boils at 111°C; used as a chemical intermediate, for explosives, and in high-octane gasolines. 6, fiche 16, Anglais, - toluene
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
toluene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 16, Anglais, - toluene
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Antisal 1a; NCI-C07272; RCRA waste number U220; Tolu-Sol; UN 1294. 7, fiche 16, Anglais, - toluene
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H8 or C6H5-CH3 7, fiche 16, Anglais, - toluene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- toluène
1, fiche 16, Français, tolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- méthacide 2, fiche 16, Français, m%C3%A9thacide
correct, nom masculin
- méthylbenzène 3, fiche 16, Français, m%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylbenzol 2, fiche 16, Français, m%C3%A9thylbenzol
correct, nom masculin
- phénylméthane 3, fiche 16, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- toluol 4, fiche 16, Français, toluol
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore(pur), jaune paille(impur), odeur de benzène. [...] Distillation fractionnée des goudrons de houille, des pétroles(pastons) ;[...] Utilisation : Dissolvant pour laques, confection des thermomètres pour basses températures; [...] explosifs; [...] solvant des colorants pour vernis cellulosiques, carburant(indice d’octane élevé). 5, fiche 16, Français, - tolu%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
toluène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 16, Français, - tolu%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Antisal 1A; CP 25; Tolu-Sol. 6, fiche 16, Français, - tolu%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H8 ou C6H5-CH3 6, fiche 16, Français, - tolu%C3%A8ne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tolueno
1, fiche 16, Espagnol, tolueno
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- metilbenceno 2, fiche 16, Espagnol, metilbenceno
nom masculin
- toluol 2, fiche 16, Espagnol, toluol
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H8 o C6H5-CH3 3, fiche 16, Espagnol, - tolueno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mechanical smoking
1, fiche 17, Anglais, mechanical%20smoking
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- machine smoking 2, fiche 17, Anglais, machine%20smoking
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Smoke Measurement ... It has been known for many years that the tar yield of any brand of cigarette does not necessarily correspond with the tar delivery of that cigarette to a human smoker. As the Fourth Report of the ISCSH observed: "These parameters have been criticised as not reflecting average human behaviour and leading to published yields universally under-estimating yields actually obtained by the average smoker. Critics of the machine smoking procedure have frequently failed to understand that values presented in tables published by DHSS have never been intended to be actual yields obtained by any one smoker. Rather, they enable brands to be ranked. 3, fiche 17, Anglais, - mechanical%20smoking
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This standard methodology involves the collection and measurement (by weight in milligrams) of certain particulate matter produced by a smoking machine which "smokes" cigarettes, taking puffs of a specified volume and for durations of defined intervals. Since 1992, Gallaher has been required by law to print onto each packet of cigarettes the tar and nicotine yields of the cigarettes contained therein using the ISO methodology. 4, fiche 17, Anglais, - mechanical%20smoking
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
smoking tests 5, fiche 17, Anglais, - mechanical%20smoking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fumage à la machine
1, fiche 17, Français, fumage%20%C3%A0%20la%20machine
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les cigarettes et les équivalents de cigarette sont mis à l’essai selon les paramètres du fumage et les spécifications relatives à la machine à fumer énoncés dans la norme ISO 3308 de l’Organisation internationale de normalisation, intitulée Machine à fumer analytique de routine pour cigarettes - Définitions et conditions normalisées, troisième édition, 1991-10 - 15. 2, fiche 17, Français, - fumage%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[...] on n’ a pas réalisé des mesures sur des cobayes humains, mais à l'aide de machines conçues selon un modèle théorique du comportement du fumeur. On l'appelle simplement une machine à fumer. Tous les paramètres qui régissent son fonctionnement sont fixés par une réglementation internationale : la norme ISO 3308. [...] À la fin du fumage, la nicotine et les goudrons ont été piégés dans un filtre. [...] Il ne reste plus qu'à en extraire le contenu et à l'analyser. 3, fiche 17, Français, - fumage%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
- Biomass Energy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- destructive distillation of wood
1, fiche 18, Anglais, destructive%20distillation%20of%20wood
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wood pyrolysis 2, fiche 18, Anglais, wood%20pyrolysis
correct
- pyrolysis of wood 3, fiche 18, Anglais, pyrolysis%20of%20wood
correct
- carbonization 2, fiche 18, Anglais, carbonization
voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The decomposition of wood by heating out of contact with air, producing primarily charcoal, tarry distillates and pyroligneous acid. 4, fiche 18, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The destructive distillation of wood was formerly a well established industry. It was the original source of methanol ("wood alcohol") and a source of acetic acid and some other organic chemicals in addition to charcoal. ... It may be one of the least efficient methods of producing chemicals from wood. 5, fiche 18, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Charcoal processes are generally called carbonization when they are mainly aimed at making charcoal, and distillation when more pyroligneous liquid is wanted. 6, fiche 18, Anglais, - destructive%20distillation%20of%20wood
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
- Énergie de la biomasse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carbonisation
1, fiche 18, Français, carbonisation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pyrolyse du bois 2, fiche 18, Français, pyrolyse%20du%20bois
correct, nom féminin
- pyrolyse extractive du bois 3, fiche 18, Français, pyrolyse%20extractive%20du%20bois
nom féminin
- distillation sèche du bois 4, fiche 18, Français, distillation%20s%C3%A8che%20du%20bois
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Décomposition du bois par la chaleur en un lieu clos sans contact avec l'air, produisant du charbon de bois, des goudrons, de l'acide pyroligneux et des produits volatils non condensables. 5, fiche 18, Français, - carbonisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química
- Energía de la biomasa
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- destilación destructiva de la madera
1, fiche 18, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20destructiva%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- pirólisis de la madera 1, fiche 18, Espagnol, pir%C3%B3lisis%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
- destilación de la madera 1, fiche 18, Espagnol, destilaci%C3%B3n%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La destilación destructiva - conocida también como pirólisis o destilación de la madera - es parecida a la carbonización, salvo que la madera se calienta en un recipiente cerrado y se recogen los gases y líquidos producidos. Algunos de esos gases pueden después condensarse para obtener una serie de productos químicos, y los que no se condensan pueden utilizarse como combustible gaseoso para el proceso mismo de destilación, o para cualquier otro fin. [...] La destilación de la madera es en realidad otro procedimiento para hacer carbón vegetal. 1, fiche 18, Espagnol, - destilaci%C3%B3n%20destructiva%20de%20la%20madera
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Solid Fossil Fuels
- Energy Transformation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carbonization
1, fiche 19, Anglais, carbonization
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- carbonisation 2, fiche 19, Anglais, carbonisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The conversion of a carbon-containing substance to carbon or a carbon residue as the destructive distillation of coal by heat in the absence of air, yielding a solid residue with a higher percentage of carbon than the original coal. 3, fiche 19, Anglais, - carbonization
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Low-temperature carbonisation means carbonisation at temperatures ranging up to 800°C; high-temperature carbonisation means carbonisation at temperatures above 800°C ... coal is carbonised in horizontal, intermittent vertical and continuous vertical retorts. 4, fiche 19, Anglais, - carbonization
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[This process is] carried on for the production of coke and fuel gas. 3, fiche 19, Anglais, - carbonization
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The term carbonization is often used to designate the term "destructive distillation." 5, fiche 19, Anglais, - carbonization
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
carbonisation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 19, Anglais, - carbonization
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Combustibles fossiles solides
- Transformation de l'énergie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carbonisation
1, fiche 19, Français, carbonisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conversion du charbon en carbone en éliminant les matières volatiles par distillation. 2, fiche 19, Français, - carbonisation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La carbonisation du charbon consiste à le chauffer un peu au-dessus de 1000 °C pour dégager des sous-produits : gaz et vapeurs condensables(benzol et goudrons) et obtenir le coke. D'ailleurs tout combustible hydrocarburé(houille, tourbe, bois, pétrole) peut être, par carbonisation, transformé en un produit solide plus carburé [...]. Les cokes sont les résidus solides de la carbonisation(ou distillation) de certaines houilles grasses ou demi-grasses. 3, fiche 19, Français, - carbonisation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La toute première technique de gazéification, [...], était une distillation destructive [...]. Aujourd’hui, ce procédé s’appelle la «carbonisation» [...]. 4, fiche 19, Français, - carbonisation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
D’après l’Encyclopaedia Universalis, 1984, volume 4, page 219, on parle de carbonisation à basse température lorsque le charbon est carbonisé à des températures allant de 500 à 700 °C et de carbonisation à haute température lorsqu’il est carbonisé à des températures supérieures à 1 100 °C. 5, fiche 19, Français, - carbonisation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
carbonisation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 19, Français, - carbonisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química
- Combustibles fósiles sólidos
- Transformación de la energía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carbonización
1, fiche 19, Espagnol, carbonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conversión de un material en carbón por combustión incompleta. 2, fiche 19, Espagnol, - carbonizaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pyrogenic decomposition
1, fiche 20, Anglais, pyrogenic%20decomposition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Pyrogenic decomposition of hydrocarbons. 2, fiche 20, Anglais, - pyrogenic%20decomposition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pyrogénation
1, fiche 20, Français, pyrog%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- décomposition pyrogénique 2, fiche 20, Français, d%C3%A9composition%20pyrog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Réaction chimique obtenue sur un corps soumis à une forte élévation de température. 3, fiche 20, Français, - pyrog%C3%A9nation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les goudrons sont le produit de la pyrogénation à l'abri de l'air de matières d’origine végétale, telles que la lignite, la tourbe, le bois [...] 4, fiche 20, Français, - pyrog%C3%A9nation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wood preservative
1, fiche 21, Anglais, wood%20preservative
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical mixture which, when absorbed by wood, makes the wood resistant to attack by fungi, insects, marine borers, or weather conditions. 2, fiche 21, Anglais, - wood%20preservative
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The three main types are tar-oil, and waterborne- and oil solvents. 2, fiche 21, Anglais, - wood%20preservative
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
wood preservative: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - wood%20preservative
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- produit de préservation du bois
1, fiche 21, Français, produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- produit de conservation des bois 2, fiche 21, Français, produit%20de%20conservation%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique ou mélange de produits chimiques sous une forme convenant à leur application au bois, et qui lui permet de résister aux attaques des organismes destructeurs du bois. 3, fiche 21, Français, - produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les goudrons entrent dans la composition de divers matériaux d’étanchéité et de produits de conservation des bois(créosote). 2, fiche 21, Français, - produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- preservativo para madera
1, fiche 21, Espagnol, preservativo%20para%20madera
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- antiséptico de la madera 2, fiche 21, Espagnol, antis%C3%A9ptico%20de%20la%20madera
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Road Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tar-spraying machine
1, fiche 22, Anglais, tar%2Dspraying%20machine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- road oiler 2, fiche 22, Anglais, road%20oiler
- spreader 3, fiche 22, Anglais, spreader
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A machine] used for heating and spraying tar and bitumen with capacities ranging from 50 to 2,000 gallons. 1, fiche 22, Anglais, - tar%2Dspraying%20machine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The smaller sizes have a hand-operated pump connected to a spraying lance. On the larger machines the hot liquid is pumped through a distributing pipe fitted with jets from which it is sprayed under pressure on to the road. 1, fiche 22, Anglais, - tar%2Dspraying%20machine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Entretien des routes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- répandeuse
1, fiche 22, Français, r%C3%A9pandeuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- épandeuse 2, fiche 22, Français, %C3%A9pandeuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné au répandage des bitumes ou des goudrons sur les chaussées. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9pandeuse
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les répandeuses destinées à du liant chaud sont calorifugées et munies d’un système de chauffage. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9pandeuse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Quand il s’agit d’un engin qui répartit des liants hydrocarbonés, on utilise plutôt «répandeuse». 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9pandeuse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- low-temperature carbonization
1, fiche 23, Anglais, low%2Dtemperature%20carbonization
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- low temperature carbonization 2, fiche 23, Anglais, low%20temperature%20carbonization
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Carbonization carried out at a low-temperature (between 500° and 700°C). 3, fiche 23, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
During the process, the smoke producing compounds are driven off as tars and oils and collected as valuable byproducts, leaving a coke with about 10 percent volatile matter. The coke yield is about 14 hundred weight per ton and used as a domestic fuel. 3, fiche 23, Anglais, - low%2Dtemperature%20carbonization
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- low-temperature carbonisation
- low temperature carbonisation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carbonisation à basse température
1, fiche 23, Français, carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carbonisation à faible température 2, fiche 23, Français, carbonisation%20%C3%A0%20faible%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- cokéfaction à basse température 3, fiche 23, Français, cok%C3%A9faction%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Carbonisation à basse température. Au cours des cinquante dernières années, de nombreux essais ont été entrepris en vue de carboniser le charbon à des températures relativement basses : 500 à 700 °C, au lieu des températures de plus de 1 100 °C que l'on utilise dans les fours à coke traditionnels. [...] Les procédés avaient pour objet initial la production de combustibles liquides à partir d’un charbon de qualité secondaire inapte à la carbonisation à haute température. On obtenait du semi-coke et, comme sous-produits, des goudrons riches en phénols, crésols et huiles légères, une essence brute aromatique, des eaux ammoniacales que l'on transformait en sulfate d’ammonium, des gaz riches dont le pouvoir calorifique supérieur dépassait 20 kJ/m³. 4, fiche 23, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
semi-coke : obtenu par cokéfaction à basse température. 5, fiche 23, Français, - carbonisation%20%C3%A0%20basse%20temp%C3%A9rature
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Preparación del carbón
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- carbonización a baja temperatura
1, fiche 23, Espagnol, carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Destilación destructiva de la hulla a temperaturas relativamente bajas, para producir un mayor rendimiento en productos líquidos y cantidades pequeñas de gases. 1, fiche 23, Espagnol, - carbonizaci%C3%B3n%20a%20baja%20temperatura
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Crop Protection
- Treatment of Wood
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anthracene oil
1, fiche 24, Anglais, anthracene%20oil
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- anthracenic oil 2, fiche 24, Anglais, anthracenic%20oil
correct
- tar oil 2, fiche 24, Anglais, tar%20oil
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A heavy green oil that distills over from coal tar above 270°C and is the principal source of anthracene, phenanthrene, and carbazole. 3, fiche 24, Anglais, - anthracene%20oil
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Protection des végétaux
- Traitement des bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- huile d'anthracène
1, fiche 24, Français, huile%20d%27anthrac%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- huile anthracénique 2, fiche 24, Français, huile%20anthrac%C3%A9nique
correct, nom féminin
- huile de goudron 3, fiche 24, Français, huile%20de%20goudron
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Portion recueillie entre 270 et 300 °C lors de la distillation des goudrons de houille. 4, fiche 24, Français, - huile%20d%27anthrac%C3%A8ne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Protección de las plantas
- Tratamiento de la madera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aceite de antraceno
1, fiche 24, Espagnol, aceite%20de%20antraceno
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fracción del alquitrán que destila entre 270 y 360ºC. Se utiliza para producir antraceno u otros hidrocarburos aromáticos similares, como preservativo de la madera y como plaguicida. 2, fiche 24, Espagnol, - aceite%20de%20antraceno
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carbon chemistry
1, fiche 25, Anglais, carbon%20chemistry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- carbochemical industry 2, fiche 25, Anglais, carbochemical%20industry
correct
- carbochemistry 3, fiche 25, Anglais, carbochemistry
correct
- coal chemistry 4, fiche 25, Anglais, coal%20chemistry
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The study of] the special properties of the carbon atom and its central role in organic substances ... 5, fiche 25, Anglais, - carbon%20chemistry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- industrie carbochimique
1, fiche 25, Français, industrie%20carbochimique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- carbochimie 2, fiche 25, Français, carbochimie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] industrie de la transformation des houilles et de leurs dérivés, goudrons et gaz qui ont été les matières premières de l'industrie chimique organique. 3, fiche 25, Français, - industrie%20carbochimique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coal Gasification
- Coke
- Mining of Organic Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coking plant
1, fiche 26, Anglais, coking%20plant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- coke plant 2, fiche 26, Anglais, coke%20plant
correct
- coke oven plant 3, fiche 26, Anglais, coke%20oven%20plant
correct
- coke-oven plant 4, fiche 26, Anglais, coke%2Doven%20plant
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
- Cokes
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cokerie
1, fiche 26, Français, cokerie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Usine qui comporte des fours à chambres de grande capacité, dans lesquels on fabrique du coke particulièrement résistant destiné à l'industrie, notamment aux hauts fourneaux, et dont les sous-produits(goudrons, benzols, gaz divers) sont la base de la carbochimie. 2, fiche 26, Français, - cokerie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gasificación del carbón
- Coque
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- coquería
1, fiche 26, Espagnol, coquer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Instalación industrial dedicada a la fabricación de coque metalúrgico. 2, fiche 26, Espagnol, - coquer%C3%ADa
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- particulate emission
1, fiche 27, Anglais, particulate%20emission
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- emission of particulate matter 2, fiche 27, Anglais, emission%20of%20particulate%20matter
correct
- particulate matter emission 3, fiche 27, Anglais, particulate%20matter%20emission
correct
- particle emission 4, fiche 27, Anglais, particle%20emission
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The particulates in suspended form in gases, or in the form of aerosols, which are introduced into the ambient air from the mouth of a stack, a flue or a tailpipe. 5, fiche 27, Anglais, - particulate%20emission
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Particulate matter emissions generally come from industrial sources, stationary fuel combustion, and miscellaneous sectors. The overall decline in particulate emissions has been 8% and the industrial share of total particulate matter emissions declined from 70% in 1970 to 64% in 1980. The increase in the share in stationary fuel combustion and miscellaneous sectors was quite small. 3, fiche 27, Anglais, - particulate%20emission
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The highest emission of particulate matter (fly ash and soot) is derived from the combustion of coal. 2, fiche 27, Anglais, - particulate%20emission
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Particulates are any finely divided solid or liquid particles in the air or in an emission. Particulates include dust, smoke, fumes, and mist. 6, fiche 27, Anglais, - particulate%20emission
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
particulates: Generic term used interchangeably with "dust" to describe fine solid matter capable of entering atmospheric suspension. 7, fiche 27, Anglais, - particulate%20emission
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- émission de particules
1, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20de%20particules
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- émission particulaire 2, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20particulaire
correct, nom féminin
- émission de substances particulaires 3, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20de%20substances%20particulaires
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les combustions incomplètes représentent une cause essentielle d’émission de particules. Des aérosols au sens strict,(gouttelettes liquides en suspension dans l'air), peuvent aussi être produits en certaines circonstances : par exemple lorsque des moteurs à explosion rejettent des huiles minérales imbrûlées ou des goudrons dans leurs gaz d’échappement(fumées bleues). 4, fiche 27, Français, - %C3%A9mission%20de%20particules
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Avec les échappements plus ou moins noirs des véhicules automobiles, avec les oxydes de fer et les silicates, on a [...] abordé le problème des [...] émissions particulaires. 5, fiche 27, Français, - %C3%A9mission%20de%20particules
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
particule : Matière solide ou liquide fine présente dans l’air ou dans une émission. La poussière, la fumée, les vapeurs et la brume sont formées de particules. 6, fiche 27, Français, - %C3%A9mission%20de%20particules
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Agentes contaminantes
- Escombros mineros
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- emisión de partículas
1, fiche 27, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20part%C3%ADculas
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- styrene
1, fiche 28, Anglais, styrene
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cinnamene 2, fiche 28, Anglais, cinnamene
correct
- cinnamenol 3, fiche 28, Anglais, cinnamenol
correct
- cinnamol 4, fiche 28, Anglais, cinnamol
correct
- ethenylbenzene 4, fiche 28, Anglais, ethenylbenzene
correct
- phenethylene 3, fiche 28, Anglais, phenethylene
correct
- phenylethene 3, fiche 28, Anglais, phenylethene
correct
- phenylethylene 5, fiche 28, Anglais, phenylethylene
correct
- styrol 6, fiche 28, Anglais, styrol
correct
- styrole 3, fiche 28, Anglais, styrole
- styrolene 4, fiche 28, Anglais, styrolene
correct
- vinylbenzene 5, fiche 28, Anglais, vinylbenzene
correct
- vinylbenzol 3, fiche 28, Anglais, vinylbenzol
correct
- vinyl benzene 3, fiche 28, Anglais, vinyl%20benzene
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A fragrant mobile liquid unsaturated hydrocarbon ... that is obtained by the distillation of storax or the decomposition of cinnamic acid or more often from ethylbenzene either by catalytic dehydrogenation or by oxidation to acetophenone followed by partial reduction and dehydration, that polymerizes in the presence of air or peroxides to yield polystyrene, and that is used chiefly in making synthetic rubber, resins, and plastics and in improving drying oils. 7, fiche 28, Anglais, - styrene
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
When heated to 200° [styrene monomer] is converted into the polymer, polystyrene .... 8, fiche 28, Anglais, - styrene
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
styrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 28, Anglais, - styrene
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Diarex HF 77; NCI-C02200; Styron; Styropol; Styropor; UN 2055. 9, fiche 28, Anglais, - styrene
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Styrene monomer. 9, fiche 28, Anglais, - styrene
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H8 or C6H5=CH2 9, fiche 28, Anglais, - styrene
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- styrène
1, fiche 28, Français, styr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cinnamène 2, fiche 28, Français, cinnam%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cinnamenol 3, fiche 28, Français, cinnamenol
correct, nom masculin
- cinnamol 3, fiche 28, Français, cinnamol
correct, nom masculin
- éthénylbenzène 3, fiche 28, Français, %C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phénéthylène 3, fiche 28, Français, ph%C3%A9n%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phényléthène 3, fiche 28, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phényléthylène 4, fiche 28, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- styrol 5, fiche 28, Français, styrol
correct, nom masculin, vieilli
- styrole 3, fiche 28, Français, styrole
nom masculin
- styrolène 5, fiche 28, Français, styrol%C3%A8ne
correct, nom masculin
- vinylbenzène 4, fiche 28, Français, vinylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- vinylbenzol 3, fiche 28, Français, vinylbenzol
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure benzénique à chaîne éthylénique [...] qui se rencontre dans le styrax liquide et dans les goudrons de houille. 6, fiche 28, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[usages :] Collage des verres d’optique; confection de vernis, de linoléum. Fabrication des polystyrolènes. 7, fiche 28, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
styrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 28, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H8 ou C6H5=CH2 8, fiche 28, Français, - styr%C3%A8ne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cinameno
1, fiche 28, Espagnol, cinameno
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- estireno 2, fiche 28, Espagnol, estireno
nom masculin
- estirol 1, fiche 28, Espagnol, estirol
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Geochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- devolatilization
1, fiche 29, Anglais, devolatilization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- boiling off of volatiles 2, fiche 29, Anglais, boiling%20off%20of%20volatiles
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As the coal ... is heated up, devolatilization commences and from a temperature of 1150 to 1400°F (621 to 760°C) onward, devolatilization is accomplished by gasification of the resulting char. 3, fiche 29, Anglais, - devolatilization
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... the [ore-forming] fluids were metamorphically derived during devolatilization reactions associated with prograde metamorphism of deeper crustal rocks. 4, fiche 29, Anglais, - devolatilization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dégagement des matières volatiles
1, fiche 29, Français, d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- extraction des matières volatiles 2, fiche 29, Français, extraction%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
correct, nom féminin
- libération de substances volatiles 3, fiche 29, Français, lib%C3%A9ration%20de%20substances%20volatiles
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des gaz, goudrons et vapeur d’eau dégagés au cours de la pyrolyse est désigné sous le nom de matières volatiles. [...] la proportion des matières volatiles extraites d’un charbon peut être regardée comme une propriété caractéristique de ce charbon. Le dégagement des matières volatiles s’accompagne de modifications souvent profondes de l'aspect et de la structure de la matière solide. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] les fluides [minéralisateurs] sont issus de réactions entraînant la libération de substances volatiles au cours du métamorphisme prograde des roches de la croûte profonde. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petroleum Distillation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tar acid
1, fiche 30, Anglais, tar%20acid
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- tar phenol 2, fiche 30, Anglais, tar%20phenol
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any mixture of phenols present in tars or tar distillates and extractable by caustic soda solutions. 3, fiche 30, Anglais, - tar%20acid
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to tar acids from coal tar and includes phenol, cresols, and xylenols. When applied to the products from other tars it should be qualified by the appropriate prefix, e.g., wood-tar acid, lignite tar acid, etc. 3, fiche 30, Anglais, - tar%20acid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Distillation du pétrole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- phénol du goudron
1, fiche 30, Français, ph%C3%A9nol%20du%20goudron
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- acide du goudron 2, fiche 30, Français, acide%20du%20goudron
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produits phénoliques solubles dans la soude caustique(par ex. : créosols, phénols), que l'on trouve dans certains goudrons et dans la créosote. 1, fiche 30, Français, - ph%C3%A9nol%20du%20goudron
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Destilación del petróleo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ácido de alquitrán
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de fenoles existentes en los alquitranes y en sus destilados y extraíbles mediante soluciones de sosa cáustica. 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Soluble en alcohol e hidrocarburos derivados del alquitrán de hulla. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Fuerte irritante. 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20de%20alquitr%C3%A1n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Pollution
- Various Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- process dust
1, fiche 31, Anglais, process%20dust
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- industrial dust 2, fiche 31, Anglais, industrial%20dust
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dust produced incidentally during a manufacturing operation. 1, fiche 31, Anglais, - process%20dust
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industries diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poussière industrielle
1, fiche 31, Français, poussi%C3%A8re%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poussière d'origine industrielle 2, fiche 31, Français, poussi%C3%A8re%20d%27origine%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les poussières d’origine industrielle en quatre catégories :-Poussières minérales non combustibles,-Poussières carbonées,-Poussières sulfuriques,-Particules de goudrons. 2, fiche 31, Français, - poussi%C3%A8re%20industrielle
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- poussières industrielles
- poussières d'origine industrielle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Industrias varias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- polvo industrial
1, fiche 31, Espagnol, polvo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Polvo que tiene como origen ciertas actividades industriales. 1, fiche 31, Espagnol, - polvo%20industrial
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- acridine
1, fiche 32, Anglais, acridine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(C subscript 13) (H subscript 9) (N). A typical member of a group of organic heterocyclic compounds containing benzene rings fused to the 2,3 and 5,6 positions of pyridine; derivatives include dyes and medicines. 2, fiche 32, Anglais, - acridine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acridine
1, fiche 32, Français, acridine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Composé faiblement basique, de formule (C indice 13) (H indice 9) (N), que sa structure rapproche de celle de l’anthracène. 2, fiche 32, Français, - acridine
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
l'acridine est une dibenzopyridine. Elle se rencontre dans les goudrons de houille et présente en solution, une fluorescence bleue. Elle est utilisée comme mutagène expérimental en analyse génétique et permet l'addition(insertion) ou l'enlèvement(dététion) d’un nucléotide dans une chaîne polynucléotidique. 2, fiche 32, Français, - acridine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acridina
1, fiche 32, Espagnol, acridina
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pequeñas agujas o escamas incoloras. Soluble en alcohol, éter o sulfuro de carbono y escasamente soluble en agua caliente. Moderadamente tóxica por ingestión e inhalación. Irritante para piel y mucosas. 2, fiche 32, Espagnol, - acridina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 33, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 33, Anglais, - tar
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 33, Anglais, - tar
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 33, Anglais, - tar
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 33, Anglais, - tar
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 33, Anglais, - tar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 33, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, fiche 33, Français, - goudron
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple :goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l'aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 33, Français, - goudron
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
C’est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l’asphalte et le bitume. 3, fiche 33, Français, - goudron
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l’AFNOR et par l’ISO. 4, fiche 33, Français, - goudron
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 33, Français, - goudron
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 33, Français, - goudron
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 33, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 33, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 33, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 33, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 34, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tough pitch 2, fiche 34, Anglais, tough%20pitch
- pitch mastic 3, fiche 34, Anglais, pitch%20mastic
- brea 4, fiche 34, Anglais, brea
correct, rare
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar. 5, fiche 34, Anglais, - pitch
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages. 4, fiche 34, Anglais, - pitch
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues. 5, fiche 34, Anglais, - pitch
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
brea: a rarely used term. 4, fiche 34, Anglais, - pitch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brai
1, fiche 34, Français, brai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 2, fiche 34, Français, - brai
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai». 3, fiche 34, Français, - brai
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple : - brai de pétrole, - brai de goudron de houille, etc. 2, fiche 34, Français, - brai
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 34, Français, - brai
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- brea
1, fiche 34, Espagnol, brea
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- betún 2, fiche 34, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas. 3, fiche 34, Espagnol, - brea
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- asphalt
1, fiche 35, Anglais, asphalt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Black to dark-brown solid or half-solid cementitious material which gradually liquifies when heated and in which the predominating constituents are bitumen ... 1, fiche 35, Anglais, - asphalt
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bitume
1, fiche 35, Français, bitume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans l’industrie des peintures, [...] ensemble de produits qui ont en commun d’être des substances d’origine naturelle, noires, douées de plasticité à la température ordinaire, facilement fusibles et constituées en majeure partie par des carbures d’hydrogène à forte concentration en carbone. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 35, Français, - bitume
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
1. En fait, il convient de distinguer :-les bitumes au sens physico-chimique du terme, encore appelés «bitumes purs» et-les bitumes naturels. Les acceptions particulières qui en sont données ci-après peuvent se trouver en discordance avec celles des produits noirs dans le domaine de l'industrie routière et en discordance, également, avec les acceptions données à certains termes(asphaltes par exemple) dans certains pays étrangers. 2. Il convient, de toutes façons, de prohiber l'utilisation encore trop fréquente du vocable «bitume» pour désigner des mélanges en proportions variables de bitumes purs et/ou de bitumes naturels avec des minéraux d’origine et de nature différentes, tels que les roches siliceuses et calcaires et/ou des produits tels que les brais de pétrole ou les brais de goudrons de houille en provenance de la distillation de matières hydrocarbonées ou, plus généralement, carbonées. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 35, Français, - bitume
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
bitume : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 35, Français, - bitume
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- betún
1, fiche 35, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Compuesto a base de asfalto y de residuos de la refinación del petróleo, que se ablanda con el calor y sirve para [...] fabricación de mástiques, barnices y pinturas, etcétera. 1, fiche 35, Espagnol, - bet%C3%BAn
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- intermediate chemical
1, fiche 36, Anglais, intermediate%20chemical
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All types of chemicals and intermediate chemicals including barytes, hydrogen, peroxide, silicon carbide, lime, caustic soda and ferro silicon (Industrial Input). 2, fiche 36, Anglais, - intermediate%20chemical
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The ethylene is processed into linear alpha olefins (LAO's) which are intermediate chemicals that go on to further processing. Some of the LAO's are sold as finished products and others are shipped to be used as intermediaries in other chemical products. The LAO markets include polyethylene, plasticizers, detergents, and lubricants. 3, fiche 36, Anglais, - intermediate%20chemical
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- intermediate chemicals
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- produit chimique intermédiaire
1, fiche 36, Français, produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. [...] Le terme intermédiaire désigne, dans ce contexte, une pléthore de produits, depuis l'ammoniac, les cires, les goudrons, les phénols et les solvants, jusqu'aux plastiques et aux caoutchoucs. 2, fiche 36, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le chlore est le réactif de synthèse par excellence dans la production de produits chimiques intermédiaires. Citons, par exemple, des matières colorantes telles que le dioxyde de titane, du silicium, à l’état très pur et de la cellulose de méthyle 3, fiche 36, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Produits chimiques intermédiaires : alcools; amides; amines; composés aminohydroxylés; composés hétérocycliques; acides monocarboxyliques; éthers vinyliques; autres produits. 4, fiche 36, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques intermédiaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- naval stores
1, fiche 37, Anglais, naval%20stores
correct, pluriel, Amérique du Nord
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Oils, resins, tars, and pitch extracted from pine and fir trees. Historically, the term was derived to describe those products when they were used in the construction of wooden sailing vessels. 2, fiche 37, Anglais, - naval%20stores
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... still applied to the products of the US resin industry ... 3, fiche 37, Anglais, - naval%20stores
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- naval store
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- produits résiniers
1, fiche 37, Français, produits%20r%C3%A9siniers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- produits résineux 2, fiche 37, Français, produits%20r%C3%A9sineux
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Produits industriels tels que térébenthine, essence de térébenthine, colophanes, goudrons de pins(par exemple goudrons de Norvège), poix, etc. 3, fiche 37, Français, - produits%20r%C3%A9siniers
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- produit résinier
- produit résineux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- productos resinosos
1, fiche 37, Espagnol, productos%20resinosos
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tar balls
1, fiche 38, Anglais, tar%20balls
voir observation, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Particulate oil residues. 2, fiche 38, Anglais, - tar%20balls
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source: Response to Oil Spills. 3, fiche 38, Anglais, - tar%20balls
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tar balls: term rarely used in the singular (tar ball). 4, fiche 38, Anglais, - tar%20balls
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tar ball
- tarballs
- tarball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- goudrons
1, fiche 38, Français, goudrons
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- boules de goudron 2, fiche 38, Français, boules%20de%20goudron
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Résidus pétroliers particulaires. 2, fiche 38, Français, - goudrons
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Agglomérat insoluble formé dans l’eau par des résidus de pétrole, et qui pollue les plages. 3, fiche 38, Français, - goudrons
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
goudrons : Source : La lutte contre la pollution. 1, fiche 38, Français, - goudrons
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ITOPF [International Tanker Owners Pollution Federation Limited], II.5. 1, fiche 38, Français, - goudrons
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
goudrons; boules de goudron : termes rarement utilisés au singulier(goudron; boule de goudron). 4, fiche 38, Français, - goudrons
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- goudron
- boule de goudron
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Treatment of Wood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tar-oil-type preservative
1, fiche 39, Anglais, tar%2Doil%2Dtype%20preservative
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tar oil preservative 2, fiche 39, Anglais, tar%20oil%20preservative
correct
- TO-type preservative 1, fiche 39, Anglais, TO%2Dtype%20preservative
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
High-boiling toxic oils, e.g. creosote, derived from the distillation of tars. 1, fiche 39, Anglais, - tar%2Doil%2Dtype%20preservative
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- tar-oil preservative
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Traitement des bois
Fiche 39, La vedette principale, Français
- produit de préservation du type taroil
1, fiche 39, Français, produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20type%20taroil
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit d’imprégnation et(ou) d’injection toxique, provenant de la distillation des goudrons [...] 1, fiche 39, Français, - produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20type%20taroil
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Tratamiento de la madera
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- antiséptico tipo aceite
1, fiche 39, Espagnol, antis%C3%A9ptico%20tipo%20aceite
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemistry
- Black Products (Petroleum)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- carbolic oil
1, fiche 40, Anglais, carbolic%20oil
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- middle oil 2, fiche 40, Anglais, middle%20oil
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The fraction, having a boiling range of about 190-250°C, obtained from distillation of coal tar and containing naphthalene, phenol, and cresols. 3, fiche 40, Anglais, - carbolic%20oil
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
All but small quantities of the tar now produced is fractionally distilled to yield naphtha, creosote, carbolic oil, and other equally important crude products. Among the substances produced by refining the various crude materials are benzene, toluene, cresol, and phenol. 4, fiche 40, Anglais, - carbolic%20oil
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- huile moyenne
1, fiche 40, Français, huile%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- huile à acide carbolique 2, fiche 40, Français, huile%20%C3%A0%20acide%20carbolique
correct, nom féminin
- huile de phénol 3, fiche 40, Français, huile%20de%20ph%C3%A9nol
nom féminin
- huile phénolée 4, fiche 40, Français, huile%20ph%C3%A9nol%C3%A9e
nom féminin
- huile pheniquée 4, fiche 40, Français, huile%20pheniqu%C3%A9e
nom féminin
- huile phénique 3, fiche 40, Français, huile%20ph%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Huile recueillie entre 180 et 240 °C [au moment de] la distillation des goudrons de houille [et dont] on retire le naphtalène et le phénol. 5, fiche 40, Français, - huile%20moyenne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
huile de phénol : Tarif 1894, no 160. 3, fiche 40, Français, - huile%20moyenne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aceite fenicado
1, fiche 40, Espagnol, aceite%20fenicado
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
- Black Products (Petroleum)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- coal tar light oil
1, fiche 41, Anglais, coal%20tar%20light%20oil
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The first fraction obtained during the distillation of coal tar (previously dehydrated). 2, fiche 41, Anglais, - coal%20tar%20light%20oil
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This product usually distils between 60 and 180°C; its relative density is generally between 0.900 and 0.960. 2, fiche 41, Anglais, - coal%20tar%20light%20oil
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- huile légère de goudron de houille
1, fiche 41, Français, huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Première fraction obtenue au cours de la distillation des goudrons de houille(préalablement déshydratés). 2, fiche 41, Français, - huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce produit distille ordinairement entre 60 et 180 °C; sa densité relative est en général comprise entre 0,900 et 0,960. 2, fiche 41, Français, - huile%20l%C3%A9g%C3%A8re%20de%20goudron%20de%20houille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Road Construction Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- extra filler
1, fiche 42, Anglais, extra%20filler
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- secondary filler 1, fiche 42, Anglais, secondary%20filler
proposition
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
filler: Finely divided inert material such as pulverized limestone, silica, or colloidal substances sometimes added to portland-cement, paint or other materials to reduce shrinkage, improve workability or act as an extender. 2, fiche 42, Anglais, - extra%20filler
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bétonnage
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- filler d'appoint
1, fiche 42, Français, filler%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les cendres volantes sont employées dans les bétons [...] pour leur action physique, comme complément de granulométrie, ou filler d’appoint, en remplacement d’une partie des agrégats fins. 1, fiche 42, Français, - filler%20d%27appoint
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
filler : Matière minérale finement broyée [...] incorporée en particulier dans les peintures et les liants hydrauliques et matériaux hydrocarbonés, pour abaisser leur coût et modifier éventuellement certaines de leurs caractéristiques physiques. [...] Dans les bitumes et goudrons, par exemple, les fillers servent de charges épaississantes. 2, fiche 42, Français, - filler%20d%27appoint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dead oil
1, fiche 43, Anglais, dead%20oil
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- huile lourde de houille
1, fiche 43, Français, huile%20lourde%20de%20houille
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- huile lourde 2, fiche 43, Français, huile%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Huile [...] utilisée pour les moteurs Diesel. 1, fiche 43, Français, - huile%20lourde%20de%20houille
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Huile plus dense que l'eau, résultant de la distillation des goudrons. 2, fiche 43, Français, - huile%20lourde%20de%20houille
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Packaging
- Chemistry
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 44, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A surface deposit consisting mainly of wood resin which adheres to process equipment in a pulp or paper mill. 2, fiche 44, Anglais, - pitch
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Emballages
- Chimie
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poix
1, fiche 44, Français, poix
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Composé mou et collant formé de résines et de goudrons végétaux avec lequel on revêt les fûts afin de les mettre à l'abri des attaques bactériennes. 2, fiche 44, Français, - poix
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La poix peut aussi constituer un dépôt de surface qui adhère à l’équipement des usines de pâte kraft, de pâte au bisulfite ou de pâte mécanique. 3, fiche 44, Français, - poix
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Bitumen and Bituminous Shales
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- road tar
1, fiche 45, Anglais, road%20tar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Residual tar (pitch) cut back or blended with a tar distillate, the nature of which determines the curing rate of the product. 2, fiche 45, Anglais, - road%20tar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Exploitation des schistes bitumineux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 45, Français, goudron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- goudron routier 2, fiche 45, Français, goudron%20routier
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Goudron résiduel (brai) fluxé ou mélangé à un distillat de goudron, dont la nature détermine la vitesse de cure du produit. 1, fiche 45, Français, - goudron
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
les goudrons routiers sont préparés à partir d’un goudron brut de deux façons : par semi-distillation du goudron brut, par reconstitution à partir d’un brai gras et de diverses huiles. 2, fiche 45, Français, - goudron
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
goudron : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 45, Français, - goudron
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-02-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- class B fire
1, fiche 46, Anglais, class%20B%20fire
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving a flammable or combustible liquid, fat or grease. 2, fiche 46, Anglais, - class%20B%20fire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"class B fire" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 46, Anglais, - class%20B%20fire
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- class B
- fire class B
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 46, La vedette principale, Français
- feu de classe B
1, fiche 46, Français, feu%20de%20classe%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- feu gras 2, fiche 46, Français, feu%20gras
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Feux d’hydrocarbures(essences, pétrole, gasoil, fuel-oil, mazout), de graisses, huiles, vernis, peintures, de goudrons, brai, alcools, acétone, etc., pour lesquels les meilleurs agents extincteurs sont ceux qui, comme la mousse, agissent par étouffement du foyer. 3, fiche 46, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Classe B : Ce sont les feux de liquides ou de solides liquéfiables. 4, fiche 46, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Les termes «feu de classe B» et «feu gras» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 46, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
feu de classe B : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 46, Français, - feu%20de%20classe%20B
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pigmented dermatitis
1, fiche 47, Anglais, pigmented%20dermatitis
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dermite pigmentée
1, fiche 47, Français, dermite%20pigment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dermite caractérisée par une hyperpigmentation localisée ou généralisée. 2, fiche 47, Français, - dermite%20pigment%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être d’origine endogène ou exogène(médicaments, goudrons ou plantes). 1, fiche 47, Français, - dermite%20pigment%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Hair Styling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- permanent dye
1, fiche 48, Anglais, permanent%20dye
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- para dye 2, fiche 48, Anglais, para%20dye
correct
- permanent tint 3, fiche 48, Anglais, permanent%20tint
correct
- permanent color 3, fiche 48, Anglais, permanent%20color
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Permanent dyes] are the most commonly used hair colorings because they give the most natural-looking, fast-holding colors. Permanent dyes are the so-called "para" dyes because they're based on paraphenylenediamine or paratoluyenediamine. That simply means that they are based on chemicals similar to those derived from coal tar. 2, fiche 48, Anglais, - permanent%20dye
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Coiffure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- teinture permanente
1, fiche 48, Français, teinture%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- para-teinture 1, fiche 48, Français, para%2Dteinture
correct, nom féminin
- colorant permanent 2, fiche 48, Français, colorant%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[La teinture permanente] est, de tous les colorants pour cheveux, la plus populaire parce que ses couleurs sont fort résistantes et semblent naturelles. Classifiées comme teintures synthétiques, les «permanentes» portent aussi le nom de «para-teinture» parce qu'elles sont à base de phénylènediamine(ou paratolyénédiamine), c'est-à-dire que leurs ingrédients chimiques ressemblent aux dérivés de la distillation des goudrons de houille. 1, fiche 48, Français, - teinture%20permanente
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Il existe quatre types de colorants permanents : les colorants d’oxydation, les colorants végétaux, les sels métalliques et les colorants composés. 3, fiche 48, Français, - teinture%20permanente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Biomass Energy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fluidized bed gasifier
1, fiche 49, Anglais, fluidized%20bed%20gasifier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- fluidized-bed gasifier 2, fiche 49, Anglais, fluidized%2Dbed%20gasifier
correct
- fluidised-bed gasifier 1, fiche 49, Anglais, fluidised%2Dbed%20gasifier
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... in a fluidized-bed gasifier ... the fuel is kept in suspension and experiences high temperatures which are produced by partial combustion. The advantage of fluidized-bed gasification is seen in the high heat transfer which enables the system to produce high power in a small volume. 2, fiche 49, Anglais, - fluidized%20bed%20gasifier
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- fluidised bed gasifier
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Énergie de la biomasse
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gazogène en lit fluidisé
1, fiche 49, Français, gazog%C3%A8ne%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- gazogène à lit fluidisé 2, fiche 49, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20lit%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin
- gazéifieur à lit fluidisé 3, fiche 49, Français, gaz%C3%A9ifieur%20%C3%A0%20lit%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] gazogène [qui] comprend essentiellement un lit fluidisé dans lequel des particules sont mises en suspension [...] 1, fiche 49, Français, - gazog%C3%A8ne%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans le lit fluidisé le combustible est maintenu en suspension, il est successivement pyrolysé puis gazéifié à une température d’au moins 850 °C afin de craquer les goudrons formés. La température est maintenue très uniforme [...] 1, fiche 49, Français, - gazog%C3%A8ne%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- downdraft gasifier
1, fiche 50, Anglais, downdraft%20gasifier
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- down-draught gasifier 2, fiche 50, Anglais, down%2Ddraught%20gasifier
correct
- coflow gasifier 3, fiche 50, Anglais, coflow%20gasifier
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Gasification is a thermal process to convert solid fuel into gasified fuel by non-stoichiometric, partial combustion .... The most established gasifier system is the down-draught gasifier. It produces an almost tar-free gas and can be constructed on a relatively large scale compared to other systems. Its disadvantage is the requirement for fuel preparation, which must be well cut, uniform wood or charcoal, with a moisture content not greater than 20%. 2, fiche 50, Anglais, - downdraft%20gasifier
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The "downdraft" (or coflow) gasifiers ... used widely during World War II produce very little tar and oil and are much more practical in small sizes for producing clean gas. Air (oxygen) is introduced at nozzles or tuyères which form a complex reaction zone not amenable to scale-up or simple analysis. 3, fiche 50, Anglais, - downdraft%20gasifier
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gazogène à tirage inversé
1, fiche 50, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- gazogène à gaz descendants 2, fiche 50, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20gaz%20descendants
correct, nom masculin
- gazogène inversé 2, fiche 50, Français, gazog%C3%A8ne%20invers%C3%A9
nom masculin
- gazogène à écoulement descendant 3, fiche 50, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20%C3%A9coulement%20descendant
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] gazogènes [...] dans lesquels l'air est introduit sous la zone de combustion. La chaleur dégagée par la combustion produit la pyrolyse ou la distillation du bois placé au dessus, mais les pyroligneux et les goudrons produits sont contraints à descendre, à passer à travers la zone de charbon de bois en ignition; ils sont donc craqués, réduits à l'état de CO + H2 essentiellement. Il n’ y a pratiquement plus de pyroligneux, ni de goudron. 2, fiche 50, Français, - gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
C’est ce type de gazéifeur (ou gazogène) qui a été utilisé sur les camions et les voitures durant la dernière guerre (type Imbert). 2, fiche 50, Français, - gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20tirage%20invers%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Gasifiers
- Biomass Energy
- Energy Transformation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- updraft gasifier
1, fiche 51, Anglais, updraft%20gasifier
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- up-draught gasifier 2, fiche 51, Anglais, up%2Ddraught%20gasifier
correct
- counterflow gasifier 1, fiche 51, Anglais, counterflow%20gasifier
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In fluidized beds and suspension gasification, there is continuous relative motion of the discrete solid particles, while in fixed bed gasifiers there is much slower stratified motion of the solid bed as a whole, generally downward by gravity. The gas can then pass either in the opposite direction to the fuel (updraft or counterflow gasifiers) ... or in the same direction (downdraft or coflow gasifiers) .... While fixed bed coal gasifiers are updraft, biomass gasifiers can be either updraft or downdraft, depending on the purpose for which the gas is to be used. Updraft gasifiers can use very wet wood, but because the pyrolysis products are immediately cooled, the gas contains up to 30% of tar and oil. 1, fiche 51, Anglais, - updraft%20gasifier
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gazogènes
- Énergie de la biomasse
- Transformation de l'énergie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gazogène classique
1, fiche 51, Français, gazog%C3%A8ne%20classique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple appareil de gazéification, à l'air(...), où les gaz montent à travers une couche de bois fixe disposée sur une grille(...) La combustion partielle et la gazéification du charbon de bois se produisent au point le plus chaud, c'est-à-dire sur la grille; les gaz dégagés traversent la couche de bois en cours de pyrolyse puis de séchage en emmenant de l'eau, des matières pyroligneuses et des goudrons. Il faut que ces gaz sortent à température assez élevée pour empêcher les condensations. Il faut également que ces gaz soient utilisés, brûlés immédiatement. Mais la difficulté due à la présence de goudrons subsiste. 1, fiche 51, Français, - gazog%C3%A8ne%20classique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wood distillation
1, fiche 52, Anglais, wood%20distillation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If the off-gases from the pyrolysis of wood are collected in some manner, then the process is termed wood distillation. 2, fiche 52, Anglais, - wood%20distillation
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Light acetone oil is a clear transparent liquid of pale amber colour .... Heavy acetone oil is a clear liquid of deep amber colour .... Both are derived from wood distillation. 3, fiche 52, Anglais, - wood%20distillation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 52, La vedette principale, Français
- distillation du bois
1, fiche 52, Français, distillation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La distillation du bois permet d’obtenir principalement du charbon de bois, des goudrons et de l'acide pyroligneux. Les bois résineux donnent une essence dite "essence de pin", succédané de l'essence de térébenthine. L'opération dure 15 heures, à des températures montant de 350° C à 430° C dans des gigantesques cornues pouvant contenir jusqu'à 2 tonnes de bois. Jadis, l'acide pyroligneux était à la base des fabrications d’acétone et d’acide acétique, que l'on obtient maintenant par synthèse. 2, fiche 52, Français, - distillation%20du%20bois
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-07-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- prehydrolysis
1, fiche 53, Anglais, prehydrolysis
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
It has long been known that some components of wood are relatively easily hydrolyzed. The application of hydrolysis for the degradation of certain carbohydrates to low-molecular sugars is based on experience gained in the total hydrolysis of wood .... During the Second World War, a number of pulp mills were built in Germany designed to use deciduous woods or straw in an alkaline cook with a prehydrolysis. The hydrolyzates were processed for the production of fodder yeast. By this process, deciduous woods and straw were treated at 120° to 130°C with 0.5% to 1% sulfuric acid and, in a second stage, with a conventional kraft cooking liquor (22% sulfidity) with a maximum cooking time and temperature of 3 hours and 165°C to produce pulps with a high [alpha]-cellulose content. 2, fiche 53, Anglais, - prehydrolysis
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 53, La vedette principale, Français
- préhydrolyse
1, fiche 53, Français, pr%C3%A9hydrolyse
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- hydrolyse partielle 2, fiche 53, Français, hydrolyse%20partielle
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bien des facteurs interviennent dans la pyrolyse du bois et la séparation des différents produits chimiques qui en découlent. [...] Si l'on distille rapidement le bois on a un rendement élevé en goudrons [...] La durée du traitement de pyrolyse ou distillation est donc capitale; plus elle se prolonge, plus le rendement en charbon de bois est élevé et les goudrons disparaissent presque totalement [...] Une préhydrolyse semble encore plus avantageuse si l'on veut effectuer ensuite une pyrolyse rapide. Il n’ y a pratiquement plus d’hémicelluloses et le bois peut alors être chauffé sans dégradation jusqu'à plus de 250°C, les phénols sont déméthylés [...] La préhydrolyse, grâce à une imprégnation préalable à chaud du bois avec un acide dilué, conduit à un certain rendement en furfural(5 à 8 p. cent) avant de passer à la pyrolyse proprement dite. 3, fiche 53, Français, - pr%C3%A9hydrolyse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Climatology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- carbon particle
1, fiche 54, Anglais, carbon%20particle
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- carbon particulate 2, fiche 54, Anglais, carbon%20particulate
correct
- carbonaceous particle 3, fiche 54, Anglais, carbonaceous%20particle
correct
- particle of carbon 4, fiche 54, Anglais, particle%20of%20carbon
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
soot. Carbon particulate matter, the product of incomplete combustion. Soot is made of very finely divided carbon particles clustered together into long chains. 5, fiche 54, Anglais, - carbon%20particle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "soot" which is made of carbon particles. 6, fiche 54, Anglais, - carbon%20particle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
"Carbonous" means also "containing carbon"; this sense is especially found in botany. 6, fiche 54, Anglais, - carbon%20particle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Climatologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- particule de carbone
1, fiche 54, Français, particule%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- particule carbonée 2, fiche 54, Français, particule%20carbon%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Suies. Particules solides, riches en carbone et résultant d’une combustion incomplète, en suspension dans les gaz de combustion. Leur dépôt sur les parois des conduits constitue "la suie". Les particules de carbone proviennent en effet du craquage de goudrons ou hydrocarbures. La quantité de suie dépend de la qualité même du combustible utilisé. 1, fiche 54, Français, - particule%20de%20carbone
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- residual pitch
1, fiche 55, Anglais, residual%20pitch
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Residual pitch is a byproduct of primary upgrading technologies (coprocessing and hydrocracking). A significant component of our R & D program is devoted to the development of environmentally sound technologies for the utilization of this upgrading residue. [Source: Coprocessing and Residue Utilization, by Jean Denis, Manager, Synthetic Fuels Research Laboratory at EMR.] 1, fiche 55, Anglais, - residual%20pitch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 55, La vedette principale, Français
- brai résiduel
1, fiche 55, Français, brai%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
brai : Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois, ou d’autres matières organiques. 2, fiche 55, Français, - brai%20r%C3%A9siduel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pitch conversion
1, fiche 56, Anglais, pitch%20conversion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Coal conversions of 90 wt% and pitch conversions of 80 wt% were easily obtained. 1, fiche 56, Anglais, - pitch%20conversion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conversion du brai
1, fiche 56, Français, conversion%20du%20brai
correct, proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
brai(n. masc.) : Résidu de la distillation des goudrons de pétrole, de houille, de bois, ou d’autres matières organiques. 2, fiche 56, Français, - conversion%20du%20brai
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
conversion : Opération dans le raffinage du pétrole : hydrocraquage, reformage, isomérisation ... qui ont pour but de transformer, ou décomposer, des hydrocarbures donnés en d’autres hydrocarbures. D’une façon générale le but est de tirer, à partir d’hydrocarbures lourds, des hydrocarbures légers. 3, fiche 56, Français, - conversion%20du%20brai
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- exhaust heat recovery boiler
1, fiche 57, Anglais, exhaust%20heat%20recovery%20boiler
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- exhaust heat boiler 1, fiche 57, Anglais, exhaust%20heat%20boiler
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Exhaust heat recovery. Exhaust heat may be used to make steam, or used directly for drying or other processes. The steam thus produced will provide space heating, hot water, and absorption refrigeration, which may supply air conditioning and process refrigeration. Heat recovery systems generally involve equipment specifically tailored for the job, although conventional firetube boilers are sometimes used. ... Economics of exhaust heat boiler design generally limit the temperature differential between exhaust gas and generational steam to a minimum of 38 ° C (100 F). 1, fiche 57, Anglais, - exhaust%20heat%20recovery%20boiler
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chaudière de récupération avec combustion des sous-produits gazeux
1, fiche 57, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- chaudière de récupération de chaleur des gaz d'échappement 2, fiche 57, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20chaleur%20des%20gaz%20d%27%C3%A9chappement
nom féminin
- chaudière à chaleur perdue 3, fiche 57, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20chaleur%20perdue
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Chaudières de récupération avec combustion des sous-produits liquides ou gazeux. Parmi les déchets industriels(...) plusieurs sont combustibles et dans certaines limites peuvent ainsi créer de l'énergie par combustion. Il est donc naturel de chercher à récupérer cette énergie disponible sous forme de chaleur latente et sensible.(...) Déchets liquides :goudrons ou hydrocarbures lourds provenant de la distillation du pétrole, huiles de vidanges, solvants ou déchets de peintures, liqueur provenant de la cuisson du bois dans les usines de pâtes à papier(...) Déchets gazeux : sous-produits divers de l'industrie chimique(en particulier chimie organique), gaz de haut fourneau, gaz de cokerie, gaz résiduaires de craquage de pétrole(...) 1, fiche 57, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chaudière de récupération. (...) il existe des chaudières compactes utilisant la chaleur du fluide de refroidissement et la chaleur des gaz d’échappement. 4, fiche 57, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20avec%20combustion%20des%20sous%2Dproduits%20gazeux
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bituminous binder
1, fiche 58, Anglais, bituminous%20binder
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A general definition of a surface treatment is that it is a thin layer of bituminous binder covered with a single application of aggregate. 1, fiche 58, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bituminous: Containing much organic, or at least carbonaceous, matter, mostly in the form of tarry hydrocarbons which are usually described as bitumen. 2, fiche 58, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Bitumen: Generic term for an amorphous, semisolid mixture of complex hydrocarbons derived from petroleum or coal. There are two basic bitumens: asphalt and coal tar pitch. 3, fiche 58, Anglais, - bituminous%20binder
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
In Great Britain and continental Europe the geologic terms bitumen and asphaltic bitumen are employed only with reference to the black or brown petroleum-like substances that are called asphalts in the United States. 4, fiche 58, Anglais, - bituminous%20binder
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- liant hydrocarboné
1, fiche 58, Français, liant%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Liquides d’origine minérale, noirs, hydrophobes et visqueux, utilisés pour la réalisation de travaux d’étanchéité et de revêtements routiers. Ils comprennent essentiellement les goudrons et les bitumes qui se différencient par leur origine. Les goudrons sont obtenus par distillation de la houille et les bitumes par distillation du pétrole. 2, fiche 58, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Liquide visqueux et plus ou moins thixotropique, ayant en général une forte adhésivité pour les pierres (au moins du même ordre de grandeur que celle de l’eau) : ce peut être un bitume, un brai mou ou un goudron de houille, ou encore un mélange. 3, fiche 58, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ne pas traduire en anglais par «hydrocarbon binder», même si cet équivalent figure dans certaines sources bilingues. 4, fiche 58, Français, - liant%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-01-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- liquid bulk carrier
1, fiche 59, Anglais, liquid%20bulk%20carrier
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- bulk liquid carrier 1, fiche 59, Anglais, bulk%20liquid%20carrier
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
By far the largest amount of liquid bulk cargo consists of petroleum products, but ocean transportation of other bulk liquid products is increasing in importance: for example, various chemicals, vegetable oils, molasses, latex, liquefied gases, molten sulphur, and even wine and fruit juices. Practically all liquid bulk carriers have pumps for unloading the cargo. 1, fiche 59, Anglais, - liquid%20bulk%20carrier
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transporteur de vrac liquide 1, fiche 59, Français, transporteur%20de%20vrac%20liquide
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s’agit :-soit de vrac liquide : pétroliers("tankers") ou navires-citernes divers(transport de vins, d’alcools, d’huiles végétales, de goudrons, d’acides, etc.) ;[...] 2, fiche 59, Français, - transporteur%20de%20vrac%20liquide
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foundry Practice
- Petroleum Asphalts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kettleman
1, fiche 60, Anglais, kettleman
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- burner man 2, fiche 60, Anglais, burner%20man
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Kettleman. Tends portable kettle that heats tar, asphalt, lead, or sealing compound for use as protective coating for pipelines, roofs, and pavement ... 1, fiche 60, Anglais, - kettleman
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonderie
- Bitumes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ouvrier au fondoir
1, fiche 60, Français, ouvrier%20au%20fondoir
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ouvrier aux cuves. Assure le fonctionnement d’une batterie de cuves de réduction servant à fondre l’oxyde d’aluminium pour obtenir l’aluminium [...] 2, fiche 60, Français, - ouvrier%20au%20fondoir
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
fondoir, récipient où l'on chauffe les goudrons et les bitumes pour les liquéfier. 3, fiche 60, Français, - ouvrier%20au%20fondoir
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :