TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GOUTTE DEMANDE [3 fiches]

Fiche 1 2008-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

[A technique in which the] ink is released by applying a pressure that forces a drop of ink onto the media as needed to create the image.

OBS

In inkjet printing, piezoelectric and bubble jet are two different kinds of drop-on-demand technique.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Technique d’impression dans laquelle l’encre est projetée goutte à goutte sur une surface afin de créer une image.

OBS

En impression jet d’encre, il existe deux types de techniques qui utilisent la technologie de goutte à la demande : bulle d’encre et piézo-électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-impact Printing
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

The latter (drop-on-demand printer) ejects ink from the nozzle only if needed, eliminating the encatchment and pumping mechanism needed in the previous group. (RALEN, 1983 p. 1164).

CONT

The pulsed jet printer has one or more columns of nozzles mounted in a head that can traverse along the line to be printed. Each nozzle ejects a single drop of ink onto the paper.

Français

Domaine(s)
  • Impression sans impact
  • Périphériques (Informatique)
OBS

Impression par jet d’encre : technologie goutte à la demande. L'encre est retenue dans la buse grâce à une basse pression créée dans le circuit d’encre. Quand un point doit être imprimé, une onde de choc est créée par un transducteur piézo-électrique qui propulse la goutte d’encre vers le papier. Seules les gouttes utiles sont donc éjectées, ce qui élimine le besoin de récupération des gouttes inutiles.

CONT

N'ayant trouvé aucun équivalent pour traduire "drop-on-demand printer", "pulsed jet printer", je suggère la création du terme "imprimante à jet d’encre goutte à la demande" qui couvre bien la notion. Il a cependant le défaut d’être un peu long.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
CONT

On demande à l'auditeur de choisir entre deux éventualités voisines : par exemple, bile ou file, vol ou fol, goutte ou route... On arrive ainsi à classer les systèmes en fonction de leur degré de dégradation selon six traits distinctifs : son voisé, nasal, grave, interrompu, vocalique, compact. En pratique, ce test de rimes s’effectue sur 220 mots bien choisis et mesure l'intelligibilité des systèmes de synthèse vocale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :