TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNAIL CARENE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sternpost
1, fiche 1, Anglais, sternpost
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stern post 2, fiche 1, Anglais, stern%20post
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The principal upright post at the stern of a vessel, usually serving to support the rudder. 2, fiche 1, Anglais, - sternpost
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stern-post
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étambot
1, fiche 1, Français, %C3%A9tambot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forte pièce(de bois ou de métal) qui termine l'arrière de la carène et qui porte, en général, les ferrures du gouvernail. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tambot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- codaste
1, fiche 1, Espagnol, codaste
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza de acero o de madera que se levanta vertical a la quilla en su extremo de popa y en la que monta el timón. 2, fiche 1, Espagnol, - codaste
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nonrigid airship
1, fiche 2, Anglais, nonrigid%20airship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non rigid airship 2, fiche 2, Anglais, non%20rigid%20airship
correct
- non-rigid airship 3, fiche 2, Anglais, non%2Drigid%20airship
correct, normalisé
- nonrigid 4, fiche 2, Anglais, nonrigid
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An airship in which the internal pressure alone maintains the designed shape of the envelope. 5, fiche 2, Anglais, - nonrigid%20airship
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
blimp: Non-rigid airship (from "Dirigible Type B, limp", colloq until made official USN term in 1939). 6, fiche 2, Anglais, - nonrigid%20airship
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-rigid airship: term standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - nonrigid%20airship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dirigeable souple
1, fiche 2, Français, dirigeable%20souple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans les dirigeables souples, la forme de la carène est maintenue par la pression intérieure du gaz. Pour remédier aux différences des volumes occupés par le gaz, qui modifieraient la forme du ballon et risqueraient de la rendre flasque, la pression est maintenue par un ou plusieurs ballonnets gonflés au moyen d’un ventilateur. Par ailleurs, des soupapes automatiques ou commandées limitent la pression. La nacelle est réunie à la carène par des câbles de suspension fixés à une ralingue de l'enveloppe. Cette nacelle est une poutre armée en bois ou en métal sur laquelle sont groupés le personnel et les appareils de pilotage(commandes de moteurs, de gouvernail en hauteur et de direction). La propulsion est assurée par une ou plusieurs hélices diversement réparties. 2, fiche 2, Français, - dirigeable%20souple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dirigeable souple : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - dirigeable%20souple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rolling chock 1, fiche 3, Anglais, rolling%20chock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stabilizing fin 1, fiche 3, Anglais, stabilizing%20fin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aileron de coque
1, fiche 3, Français, aileron%20de%20coque
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plan de dérive fixé à la carène pour accroître la stabilité de route ou recevoir le gouvernail 1, fiche 3, Français, - aileron%20de%20coque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carenota de balance
1, fiche 3, Espagnol, carenota%20de%20balance
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aleta de estabilización 1, fiche 3, Espagnol, aleta%20de%20estabilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :