TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNAIL DERIVE [6 fiches]

Fiche 1 2016-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The vertical airfoil in the tail assembly of an aircraft.

OBS

vertical tail: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

[L'empennage vertical] comporte : un plan fixe appelé dérive; un plan mobile, articulé à l'arrière de la dérive, appelé gouvernail de direction(ou de symétrie).

OBS

empennage vertical : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder ant tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d’instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles(le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails. (Mast is already stepped.)

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d’instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles(le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d’instruction à savoir : enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles(le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Single-handedly rig a training boat by bending on sails, attaching and rigging sheets, attaching halyards, fitting sail battens, fitting the rudder and tiller, adjusting the centreboard and hoisting sails.

OBS

From document A-CR-CCP-002/PT-001 p. 35-A-6 - Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Sans aide, gréer une embarcation d’instruction à savoir; enverguer les voiles, attacher et installer les écoutes, attacher les drisses, enfiler les lattes, installer le gouvernail et la barre, ajuster la dérive et hisser les voiles(le mât doit être déjà en place).

OBS

Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-A-6) des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Plan de dérive fixé à la carène pour accroître la stabilité de route ou recevoir le gouvernail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :