TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRADE BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flying pay
1, fiche 1, Anglais, flying%20pay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the government is seeking to align current pilot pay plus flying pay with mid-range airlines. 2, fiche 1, Anglais, - flying%20pay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde à l'air
1, fiche 1, Français, solde%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mêmes salaires que les autres militaires, évoluant avec le grade et l'ancienneté, avec en plus une prime appelée «solde à l'air» qui correspond à 40 % de la solde de base [...] 2, fiche 1, Français, - solde%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Cotton Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cotton market 1, fiche 2, Anglais, cotton%20market
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
most cotton is actually handled ... in the large cotton market of the world. 2, fiche 2, Anglais, - cotton%20market
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Industrie cotonnière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché cotonnier
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20cotonnier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
le type le plus courant est le grade «middling», servant de base aux cotations sur les divers marchés cotonniers. 1, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20cotonnier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Industria algodonera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercado del algodón
1, fiche 2, Espagnol, mercado%20del%20algod%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- numerical system
1, fiche 3, Anglais, numerical%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Two basic grain grading systems are in use throughout the world: the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped. 1, fiche 3, Anglais, - numerical%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode numérique
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes principales d’agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d’après sa qualité, définie par certains facteurs d’agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d’après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d’agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d’un certificat d’agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :