TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRADE BREVETE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

dirigeant de la Police fédérale; dirigeante de la Police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Pony Express» de la Gendarmerie royale du Canada, «officier de la Police fédérale»(ou «officière de la Police fédérale») est préférable dans le cas d’un poste occupé seulement par un membre régulier ayant un grade d’officier breveté.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Instruction du personnel militaire
CONT

Aujourd’hui, dans les trois armes, tout officier breveté d’état-major [...] doit, à chaque grade, faire un «temps de commandement» qui le met à nouveau en contact avec la réalité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Combined Forces (Military)
OBS

According to the National Defence Act, "Commissions of officers in the Canadian Forces shall be granted by Her Majesty during pleasure."

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Interarmées
OBS

En vertu de la Loi sur la Défense nationale «Les commissions des officiers dans les Forces canadiennes sont délivrées par Sa Majesté, à titre amovible.»

OBS

Avant l'unification des Forces en 1968, le terme «officier commissionné» désignait un grade dans la marine et non pas la catégorie d’officier breveté.

OBS

officier commissionné; O Comm : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :