TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRADE EMPLOYE [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The group and level or rank to which an employee has been appointed or deployed under the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Act, other than in an acting assignment.

Terme(s)-clé(s)
  • substantive level or rank

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Groupe et niveau du poste auquel un employé est affecté ou grade auquel un membre est nommé, en vertu de la Loi sur la GRC(Gendarmerie royale du Canada), pour une affectation autre qu'une affectation intérimaire.

Terme(s)-clé(s)
  • niveau ou grade effectif

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An employee designated at the executive level or who holds the rank of Chief Superintendent or above.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Employé nommé au niveau de la direction ou qui détient le grade de surintendant principal ou un grade supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An employee designated at a senior management or executive level, or who holds the rank of inspector or above.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Employé nommé au niveau de la direction ou de la gestion supérieure ou qui détient le grade d’inspecteur ou un grade supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

le moins ancien : terme employé pour qualifier celui qui, dans un grade donné, a le moins d’ancienneté.

OBS

le moins ancien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

junior; jr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

subalterne : terme employé pour qualifier une personne subordonnée à une autre dans la hiérarchie en raison de son grade ou de ses fonctions.

OBS

subalterne; sub : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

senior; sr: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Terme employé pour qualifier une personne qui détient l'autorité en raison de son grade ou du poste qu'elle occupe [...]

OBS

[Par exemple] sous-officier supérieur (s/off sup).

OBS

supérieur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

supérieur; sup : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

A number indicating the viscosity range of crankcase, transmission or rear axle lubricant, according to the systems designed by SAE [Society of Automotive Engineers].

Terme(s)-clé(s)
  • S.A.E. number

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

grade SAE : Selon le Petit Robert 2006(p. 1204), le mot «grade» est un anglicisme lorsqu'il est employé pour désigner cette notion.

OBS

SAE : Society of Automotive Engineers.

Terme(s)-clé(s)
  • indice S.A.E.
  • grade S.A.E.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Milling and Cereal Industries
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

After the weight is recorded and the terminal inspection office advises the grade, an elevator employee releases the grain and discharges it through a movable spout into a cleaner bin or, if cleaner bins are full, onto a conveyor belt for transfer to storage.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Minoterie et céréales
  • Outillage industriel
CONT

Après enregistrement du poids et avis donné par le bureau d’inspection du silo concernant le grade, un employé du silo libère le grain et le décharge par une goulotte mobile dans un boisseau à grain sale ou, si tous les boisseaux à grain sale sont occupés, sur un transporteur qui l'achemine vers les cellules de stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Out of sequence promotions for non-commissioned members have been authorized to commence on January .... This concept will permit promotions to occur in relation to requirements of the Forces, ensure units have a full complement of leaders and allow non-commissioned members to have the benefit of the appropriate rank when that rank is required (Routine Orders of CFB Chatham).

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

nouveau mode de promotion se fondant sur la liste de promotion au mérite tout en tenant compte surtout des besoins du service. Ainsi si trois sergents figurent sur la liste de promotion au mérite pour une promotion au grade d’adjudant, ce ne sera pas nécessairement celui qui est en première place qui obtiendra d’abord la promotion mais plutôt celui qui sera appelé dans son service à agir en qualité d’adjudant ou qui est employé à l'heure actuelle en sous-classement(underfilling).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel Management (General)
OBS

supernumerary (adjective or n.). More than the usual or necessary number; extra.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

surnuméraire(adj. ou n.) : Qui est en surnombre, en trop. Adm. Se disait(jusqu'en 1948) d’employés de grade inférieur, non titularisés. Dès 1718 :"employé en surnombre".

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Terme employé pour qualifier un militaire affecté à un poste pour lequel un grade supérieur serait normalement requis.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • overranking

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Terme employé pour qualifier un militaire affecté à un poste pour lequel un grade inférieur serait normalement requis.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :