TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRADE REGLEMENTAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade name
1, fiche 1, Anglais, grade%20name
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The name, or name and number, assigned to any grade of grain established by or under [the Canada Grain Act] and includes any abbreviation prescribed for that grade name. 2, fiche 1, Anglais, - grade%20name
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - grade%20name
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nom du grade
1, fiche 1, Français, nom%20du%20grade
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appellation du grade 2, fiche 1, Français, appellation%20du%20grade
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom ou nom et numéro, attribués à un grade de grain établi sous le régime de la [Loi sur les grains du Canada], y compris toute abréviation réglementaire correspondante. 2, fiche 1, Français, - nom%20du%20grade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - nom%20du%20grade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- denominación del grado
1, fiche 1, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20del%20grado
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elevator receipt
1, fiche 2, Anglais, elevator%20receipt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] document in prescribed form issued in respect of grain delivered to an elevator acknowledging receipt of the grain and, subject to any conditions contained therein or in this Act, entitling the holder of the document (a) to the delivery of grain of the same kind, grade and quantity as the grain referred to in the document, or (b) in the case of a document issued for specially binned grain, to delivery of the identical grain. 2, fiche 2, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. 3, fiche 2, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 2, Anglais, - elevator%20receipt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récépissé
1, fiche 2, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bon de paiement 2, fiche 2, Français, bon%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document réglementaire accusant réception des grains livrés à une installation et donnant à son détenteur, sous réserve des conditions qui y sont énoncées ou qui sont prévues par la présente loi, doit a) soit à la livraison des mêmes type, grade et quantité de grain que ceux qui y sont mentionnés; b) soit, dans le cas d’un document délivré pour des grains stockés en cellule, à la livraison de ceux-ci 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’exploitant d’un silo de collecte doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l’exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d’impuretés. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :