TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRANULOSE [2 fiches]

Fiche 1 2005-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Microbe that kills insect pests.

CONT

Professor Bishop believes it will be about five years before a modified baculovirus and a number of other genetically altered microbes come into general use as an alternative to chemical sprays for controlling agricultural pests.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

C'est à partir de la protéine-capside d’un baculovirus [...](virus de la granulose de Trichoplusiani), que les chercheurs ont isolé l'enhancin.

OBS

Académie des Sciences; Paris; tome 291; Série D; Numéro 9; page 763

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
OBS

Virus de insectos usados en la producción de algunas vacunas contra el VIH.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

Contrairement aux virus de la polyédrose nucléaire, au cours du cycle secondaire, les Baculovirus de la granulose colonisent non seulement le noyau mais également le cryptoplasme de la cellule hôte.

OBS

Source : Défense des végétaux, 1981, no 210, p. 283.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :