TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRE GRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forced criminality
1, fiche 1, Anglais, forced%20criminality
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a situation where a trafficked person is forced to undertake a range of criminal activities by the person or persons exploiting them ... 2, fiche 1, Anglais, - forced%20criminality
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traffickers are extremely skilled at manipulating individuals to do what they want them to do, which can include committing crimes. This concept is called forced criminality, and it describes a situation in which a trafficker forces their victims into criminal activities, such as theft, illicit drug production or transport, begging, prostitution, creating fraudulent documents and more. 3, fiche 1, Anglais, - forced%20criminality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- criminalité forcée
1, fiche 1, Français, criminalit%C3%A9%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Criminalité forcée. Les victimes sont obligées de commettre des délits contre leur gré, pour le bénéfice d’une autre personne. Les exploiteurs contrôlent leurs victimes par la violence, les mensonges, ou les dettes à rembourser, et les obligent à commettre des actes illégaux. Ce type d’exploitation se produit entre autres dans les gangs de jeunes des grandes villes. 2, fiche 1, Français, - criminalit%C3%A9%20forc%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special purpose acquisition company
1, fiche 2, Anglais, special%20purpose%20acquisition%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SPAC 2, fiche 2, Anglais, SPAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A special purpose acquisition company ... is a company without commercial operations and is formed strictly to raise capital through an initial public offering ... for the purpose of acquiring or merging with an existing company. 3, fiche 2, Anglais, - special%20purpose%20acquisition%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société d'acquisition à vocation spécifique
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acquisition%20%C3%A0%20vocation%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAVS 2, fiche 2, Français, SAVS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entité ad hoc d'acquisition 3, fiche 2, Français, entit%C3%A9%20ad%20hoc%20d%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité ad hoc introduite en Bourse par voie d’émission d’actions offertes au public en vue de sa cotation, qui est constituée afin d’acheter, au gré des occasions, une ou plusieurs entreprises non cotées et de les absorber. 3, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acquisition%20%C3%A0%20vocation%20sp%C3%A9cifique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entité ad hoc d’acquisition; société d’acquisition à vocation spécifique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 4, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acquisition%20%C3%A0%20vocation%20sp%C3%A9cifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- usage-based pricing
1, fiche 3, Anglais, usage%2Dbased%20pricing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UBP 2, fiche 3, Anglais, UBP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- usage sensitive pricing 3, fiche 3, Anglais, usage%20sensitive%20pricing
correct, uniformisé
- USP 4, fiche 3, Anglais, USP
correct, uniformisé
- USP 4, fiche 3, Anglais, USP
- user sensitive pricing 5, fiche 3, Anglais, user%20sensitive%20pricing
correct
- USP 5, fiche 3, Anglais, USP
correct
- USP 5, fiche 3, Anglais, USP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tariff for local service under which the subscriber only pays for [the] service he uses. 6, fiche 3, Anglais, - usage%2Dbased%20pricing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
usage sensitive pricing; USP: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 7, fiche 3, Anglais, - usage%2Dbased%20pricing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarification à l'utilisation
1, fiche 3, Français, tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TU 2, fiche 3, Français, TU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tarification selon l'utilisation 3, fiche 3, Français, tarification%20selon%20l%27utilisation
correct, nom féminin
- tarification modulée 4, fiche 3, Français, tarification%20modul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Disponible depuis 6 mois, l'offre avec tarification selon l'utilisation de [l'entreprise] vient bouleverser l'univers du décisionnel, longtemps dominé par des modèles d’abonnement beaucoup plus coûteux. [...] Les clients peuvent être opérationnels en quelques minutes et ne payer que pour ce qu'ils utilisent, en activant ou désactivant le service au gré de leurs besoins [...] 5, fiche 3, Français, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tarification à l’utilisation; TU: terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 6, fiche 3, Français, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commodity
1, fiche 4, Anglais, commodity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produce usually resource or agricultural, that is bought and sold by fixed quantity contracts on an established exchange. 2, fiche 4, Anglais, - commodity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commonly used to refer to raw materials, including such minerals as tin, copper and manganese, and bulk-produced agricultural products such as coffee, tea and rubber. 3, fiche 4, Anglais, - commodity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
commodity: designation usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - commodity
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- commodities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchandise
1, fiche 4, Français, marchandise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- produit de base 2, fiche 4, Français, produit%20de%20base
correct, nom masculin
- produit 3, fiche 4, Français, produit
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit, habituellement des matières premières industrielles ou agricoles, acheté et vendu dans le cadre d’un marché au comptant, d’un marché à terme de gré à gré [...] ou d’un marché à terme organisé [...]. 4, fiche 4, Français, - marchandise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme est le plus souvent utilisé pour désigner des matières premières, y compris des minéraux comme l’étain, le cuivre et le manganèse, et des produits agricoles industriels comme le café, le thé et le caoutchouc. 3, fiche 4, Français, - marchandise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
marchandise; produit de base; produit : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 4, Français, - marchandise
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marchandises
- produits de base
- produits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Bolsa de valores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- producto básico
1, fiche 4, Espagnol, producto%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mercancía 2, fiche 4, Espagnol, mercanc%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se clasifican en tres grupos : alimentos (trigo, café y azúcar), agrícolas no alimenticios (fibras, algodón, yute, etc.) y minerales. 2, fiche 4, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
producto básico; La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas considera que "commodity" y su plural "commodities" son anglicismos innecesarios, que deben sustituirse por los equivalentes en español "productos básicos" o "materias primas", según los casos. También pueden ser válidas las alternativas "bienes (o servicios) homogéneos". 1, fiche 4, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
producto básico; mercancía: designaciones utilizadas generalmente en plural. 3, fiche 4, Espagnol, - producto%20b%C3%A1sico
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- productos básicos
- mercancías
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- off-bottom culture
1, fiche 5, Anglais, off%2Dbottom%20culture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- off-bottom rearing 2, fiche 5, Anglais, off%2Dbottom%20rearing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a form of aquaculture conducted in the water column, with fixed rearing structures placed directly or raised off the substrate ... 3, fiche 5, Anglais, - off%2Dbottom%20culture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In both cases, [the] structures do not move with the tides. 3, fiche 5, Anglais, - off%2Dbottom%20culture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culture en surélévation
1, fiche 5, Français, culture%20en%20sur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élevage en surélévation 2, fiche 5, Français, %C3%A9levage%20en%20sur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] forme d’aquaculture réalisée dans la colonne d’eau au moyen d’ouvrages d’élevage fixes placés directement sur le substrat ou au-dessus de celui-ci [...] 3, fiche 5, Français, - culture%20en%20sur%C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les deux cas, les structures ne bougent pas au gré des marées. 3, fiche 5, Français, - culture%20en%20sur%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
- Religion (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- voodooist
1, fiche 6, Anglais, voodooist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An adherent or practitioner of voodooism. 2, fiche 6, Anglais, - voodooist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultes divers
- Religion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vaudouisant
1, fiche 6, Français, vaudouisant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vaudouisante 2, fiche 6, Français, vaudouisante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comment les lwa se manifestent aux humains. Chaque lwa est en liaison avec un domaine précis de la nature(l'air, la terre, l'eau ou le feu), avec des arbres ou des plantes, des comportements humains, des couleurs et des rituels particuliers. C'est à ces signes spécifiques que les vaudouisants les identifient, et peuvent à leur gré s’adresser à l'un ou à plusieurs d’entre eux. 3, fiche 6, Français, - vaudouisant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vodouisant
- vodouisante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- by mutual agreement
1, fiche 7, Anglais, by%20mutual%20agreement
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
contract by mutual agreement 2, fiche 7, Anglais, - by%20mutual%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de gré à gré
1, fiche 7, Français, de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- à l'amiable 2, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%27amiable
correct, locution adjectivale
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La locution adjectivale de gré à gré permet de créer des termes qui mettent en relief le caractère privé et mutuel d’une opération juridique, le fait qu'elle se réalise à l'amiable, avec l'accord des parties, directement, c'est-à-dire sans qu'il y ait intervention de tiers. 2, fiche 7, Français, - de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
accord de gré à gré, contrat de gré à gré, transaction de gré à gré 3, fiche 7, Français, - de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
traiter à l'amiable; traiter de gré à gré 2, fiche 7, Français, - de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- por convenio mutuo
1, fiche 7, Espagnol, por%20convenio%20mutuo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- de mutuo acuerdo 2, fiche 7, Espagnol, de%20mutuo%20acuerdo
proposition
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pelagic zone
1, fiche 8, Anglais, pelagic%20zone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pelagic habitat 2, fiche 8, Anglais, pelagic%20habitat
correct
- pelagic environment 3, fiche 8, Anglais, pelagic%20environment
correct
- pelagic realm 4, fiche 8, Anglais, pelagic%20realm
correct
- pelagic area 5, fiche 8, Anglais, pelagic%20area
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The modern marine environment is divided into two major realms, the benthic and the pelagic, based upon the ecological characteristics and marine life associated with them. ... The benthic realm refers to the floor of the oceans, extending from the high tide line to the greatest ocean depths. ... The pelagic realm consists of all of the ocean water covering the benthic realm. It is divided horizontally into the neritic, or fertile near-shore, province and the oceanic province. Vertically it is divided into the euphotic, or photic, zone and the aphotic (without sunlight) zone. 6, fiche 8, Anglais, - pelagic%20zone
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Two major zones can be distinguished: the benthic and the pelagic zone. … Pelagic zone (the water above the bottom). Animals that are strong swimmers and live in open water and middle layers of the water are called nekton. They include squids, whales, and adult fish. Plankton are organisms that move passively with the water currents, and inhabit the upper layers of the pelagic zone. 7, fiche 8, Anglais, - pelagic%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone pélagique
1, fiche 8, Français, zone%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- milieu pélagique 2, fiche 8, Français, milieu%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- habitat pélagique 3, fiche 8, Français, habitat%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- environnement pélagique 4, fiche 8, Français, environnement%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- région pélagique 5, fiche 8, Français, r%C3%A9gion%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans l’océan, zone d’eau libre située juste au-dessus du fond. 6, fiche 8, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer deux grandes zones : la zone benthique et la zone pélagique. […] Zone pélagique(juste au-dessus du fond). Le necton est l'ensemble des organismes marins bons nageurs qui vivent en pleine mer et dans les couches intermédiaires de l'eau. Les encornets, les baleines et les poissons adultes sont de ce groupe. Le plancton est constitué d’organismes qui flottent dans l'eau et se déplacent passivement au gré des courants dans les couches supérieures de la zone pélagique. 7, fiche 8, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pélagien (adj.) : synonyme vieilli de «pélagique». 6, fiche 8, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- zone pélagienne
- région pélagienne
- milieu pélagien
- habitat pélagien
- environnement pélagien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Oceanografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- zona pelágica
1, fiche 8, Espagnol, zona%20pel%C3%A1gica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- probationary hiring
1, fiche 9, Anglais, probationary%20hiring
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trial hiring 2, fiche 9, Anglais, trial%20hiring
correct
- hiring on probation 3, fiche 9, Anglais, hiring%20on%20probation
correct
- hiring on trial 4, fiche 9, Anglais, hiring%20on%20trial
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engagement à l'essai
1, fiche 9, Français, engagement%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- embauchage à l'essai 2, fiche 9, Français, embauchage%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'engagement à l'essai consiste généralement en une entente verbale que l'une ou l'autre des parties peut rompre à son gré pendant la durée de la période convenue. 1, fiche 9, Français, - engagement%20%C3%A0%20l%27essai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Building Emergency Organization
1, fiche 10, Anglais, Building%20Emergency%20Organization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BEO 2, fiche 10, Anglais, BEO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The BEO is responsible for implementing emergency response plans and procedures in the event of an emergency. The BEO is directed by the Chief Building Emergency Warden (CBEW) and is staffed by volunteer employees of all tenant departments. 3, fiche 10, Anglais, - Building%20Emergency%20Organization
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Building Emergency Organisation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Organisme des secours de l'immeuble
1, fiche 10, Français, Organisme%20des%20secours%20de%20l%27immeuble
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OSI 2, fiche 10, Français, OSI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'OSI est chargé de mettre en œuvre les plans et les mesures d’intervention d’urgence en temps opportun. L'OSI est dirigé par le Chef des secours de l'immeuble(CSI) et se compose d’employés qui participent de leur plein gré et qui viennent de tous les ministères locataires. 3, fiche 10, Français, - Organisme%20des%20secours%20de%20l%27immeuble
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Human Behaviour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manipulate
1, fiche 11, Anglais, manipulate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To manage or control artfully or by shrewd use of influence, often in an unfair or fraudulent way. 1, fiche 11, Anglais, - manipulate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To manipulate an election by bribing the voters. 1, fiche 11, Anglais, - manipulate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comportement humain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manipuler
1, fiche 11, Français, manipuler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manœuvrer des personnes, c'est-à-dire les faire agir à son gré. 1, fiche 11, Français, - manipuler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comportamiento humano
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- manipular
1, fiche 11, Espagnol, manipular
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group
1, fiche 12, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- FPT BRM Policy Working Group 2, fiche 12, Anglais, FPT%20BRM%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Like the other Business Risk Management programs, the governance structure for the AgriInsurance program consists of working groups and committees, including: the Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group, the Federal-Provincial-Territorial AgriInsurance Working Group, as well as the National Program Advisory Committee, which includes Federal-Provincial-Territorial and industry representatives. 1, fiche 12, Anglais, - Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise 2, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20FPT%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial(FPT) sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise(GRE), qui examine les questions stratégiques globales liées à la GRE, y compris l'évaluation du rendement et l'orientation future. Ce groupe compte deux représentants du gouvernement fédéral ayant droit de vote et un représentant de chaque province-territoire ayant droit de vote. Le Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise est coprésidé par un représentant du gouvernement fédéral nommé par Agriculture et Agroalimentaire Canada et un représentant provincial territorial élu par les membres du Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise pour un mandat d’un an. 2, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l’entreprise : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- partial fetal alcohol syndrome
1, fiche 13, Anglais, partial%20fetal%20alcohol%20syndrome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PFAS 1, fiche 13, Anglais, PFAS
correct
- pFAS 2, fiche 13, Anglais, pFAS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- partial FAS 3, fiche 13, Anglais, partial%20FAS
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fetal alcohol syndrome (FAS) is caused by heavy alcohol consumption during pregnancy and is characterized by specific anomalies of the face; prenatal and postnatal growth deficits; and a variety of central nervous system (CNS) abnormalities, including mental retardation. Children with either full or partial FAS often incur severe and costly secondary disabilities. 3, fiche 13, Anglais, - partial%20fetal%20alcohol%20syndrome
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Fetal alcohol spectrum disorder (FASD) describes a spectrum or range of clinical conditions associated with prenatal alcohol exposure. Three subtypes within the disorder are: 1. fetal alcohol syndrome (FAS) with full facial dysmorphology; 2. partial fetal alcohol syndrome (PFAS) with some facial dysmorphology; and 3. alcohol related neurodevelopmental disorder (ARND) with little or no facial dysmorpholoqy. 1, fiche 13, Anglais, - partial%20fetal%20alcohol%20syndrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome d'alcoolisation fœtale partiel
1, fiche 13, Français, syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- syndrome d'alcoolisme fœtal partiel 2, fiche 13, Français, syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%20partiel
voir observation, nom masculin
- SAFp 2, fiche 13, Français, SAFp
correct, nom masculin
- SAFp 2, fiche 13, Français, SAFp
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les élèves acquerront des connaissances sur le syndrome d’alcoolisme fœtal (SAF) et le syndrome d’alcoolisme fœtal partiel (SAFp). Ils élaboreront des stratégies visant à prévenir ces anomalies congénitales et ils tenteront de les mettre en pratique. [...] Mettez fin à la séance en demandant aux élèves de présenter leur vision personnelle du type de parent qu’ils seront. Feront-ils en sorte d’avoir des enfants en santé? Planifieront-ils la naissance de leur bébé à un moment où ils ne seront pas soumis à la tentation de consommer de l’alcool? 2, fiche 13, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale%20partiel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'expression FAS fut d’abord traduite en français par «syndrome d’alcoolisme fœtal». Le pédiatre français Dehaene, qui s’est lui aussi impliqué au niveau de la recherche sur les effets de l'alcool sur le fœtus, suggère l'appellation «syndrome d’alcoolisation fœtale», plus juste en effet : le fœtus n’ est pas alcoolique mais soumis contre son gré à un processus d’alcoolisation. Cette terminologie est maintenant de plus en plus utilisée dans la communauté francophone. 3, fiche 13, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale%20partiel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- manipulate 1, fiche 14, Anglais, manipulate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le caprice des langues veut qu'en anglais, on «manipule»(to manipulate) des personnes pour signifier qu'on les fait agir à son gré, mais qu'en français, on les manœuvre. C'est donc manœuvrer qu'il faut employer. 1, fiche 14, Français, - man%26oelig%3Buvrer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Les participants ont l’impression d’avoir été MANIPULÉS. (CORRECT) Les participants ont l’impression d’avoir été MANŒUVRÉS. 1, fiche 14, Français, - man%26oelig%3Buvrer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- work week guarantee 1, fiche 15, Anglais, work%20week%20guarantee
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... yardmen in regularly assigned service laying off of their own accord will receive their full proportion of the work week guarantee ,,, 2, fiche 15, Anglais, - work%20week%20guarantee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- salaire hebdomadaire garanti
1, fiche 15, Français, salaire%20hebdomadaire%20garanti
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents de manœuvre en affectation régulière qui chôment de leur plein gré touchent leur portion acquise du salaire hebdomadaire garanti [...] 1, fiche 15, Français, - salaire%20hebdomadaire%20garanti
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- toxocariasis 1, fiche 16, Anglais, toxocariasis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- visceral larva migrans 1, fiche 16, Anglais, visceral%20larva%20migrans
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disease, caused by the migration of larvae of Toxocara canis, frequently seen in young children, which usually does not cause severe problems ..., the most outstanding feature of this disease being a high peripheral eosinophilia, which may reach 90 %. 1, fiche 16, Anglais, - toxocariasis
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Given that Toxocara canis worms are commonly found in dogs and cats, ... it is not surprising that a combination of small children playing in contaminated soil and pets passing large numbers of infective eggs leads to toxocariasis. 1, fiche 16, Anglais, - toxocariasis
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The visceral larva migrans (VLM) syndrome was described by Beaver and colleagues in New Orleans in 1952. This syndrome is caused by the migration of larvae of Toxocara canis ... 1, fiche 16, Anglais, - toxocariasis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The worst consequence of these migrating larvae is their fortuitous entry into the myocardium or the central nervous system, where they may cause myocarditis or encephalitis, or their entry into the eyes, where they may cause a retinal granuloma that clinically resembles retinoblastoma. 2, fiche 16, Anglais, - toxocariasis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- toxocarose
1, fiche 16, Français, toxocarose
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Larva migrans viscérale 1, fiche 16, Français, Larva%20migrans%20visc%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parasitose causée par les larves de Toxocara canis, ou ascaris du chien ou du chat, [...] qui survient surtout chez les enfants qui portent à la bouche de la terre souillée par les déjections des chiots ou des objets contaminés par leurs mains sales. 1, fiche 16, Français, - toxocarose
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La toxocarose porte aussi le nom de Larva migrans viscérale, car la maladie est causée par la présence des larves qui ont migré du tube digestif pour s’installer dans différents organes. 1, fiche 16, Français, - toxocarose
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Chez un enfant, un épisode d’asthme accompagné d’une éosinophilie élevée doit faire penser à une toxocarose. 1, fiche 16, Français, - toxocarose
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au gré de leur migration, les larves de Toxocara canis peuvent finalement aller se loger dans divers organes, comme le cerveau et les yeux, causant des lésions inflammatoires. Le granulome qui se développe dans l'œil à cause de la larve risque d’être confondu avec une tumeur maligne, le rétinoblastome. 1, fiche 16, Français, - toxocarose
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- privately negotiatied derivatives 1, fiche 17, Anglais, privately%20negotiatied%20derivatives
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
privately negotiatied dérivatives; PND: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 17, Anglais, - privately%20negotiatied%20derivatives
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- privately negotiatied derivative
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- instruments dérivés de gré à gré
1, fiche 17, Français, instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
instruments dérivés de gré à gré : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- instrument dérivé de gré à gré
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intrastate offering
1, fiche 18, Anglais, intrastate%20offering
États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intrastate offering: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - intrastate%20offering
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- offre de gré à gré réservée aux investisseurs d'un État
1, fiche 18, Français, offre%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20investisseurs%20d%27un%20%C3%89tat
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
offre de gré à gré réservée aux investisseurs d’un État : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - offre%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20investisseurs%20d%27un%20%C3%89tat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- privately placed loan 1, fiche 19, Anglais, privately%20placed%20loan
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
privately placed loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - privately%20placed%20loan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- emprunt de gré à gré
1, fiche 19, Français, emprunt%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
emprunt de gré à gré : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - emprunt%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- loan note 1, fiche 20, Anglais, loan%20note
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
loan note: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 20, Anglais, - loan%20note
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obligation pour le financement d'acquisitions
1, fiche 20, Français, obligation%20pour%20le%20financement%20d%27acquisitions
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces titres négociables de gré à gré sont assimilés à des quasi-fonds propres. 1, fiche 20, Français, - obligation%20pour%20le%20financement%20d%27acquisitions
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
obligation pour le financement d’acquisitions : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 20, Français, - obligation%20pour%20le%20financement%20d%27acquisitions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- convenience sale 1, fiche 21, Anglais, convenience%20sale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
convenience sale: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - convenience%20sale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vente
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vente limitée aux besoins de l'acheteur
1, fiche 21, Français, vente%20limit%C3%A9e%20aux%20besoins%20de%20l%27acheteur
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vente fractionnée au gré de l'acheteur 1, fiche 21, Français, vente%20fractionn%C3%A9e%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27acheteur
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
vente limitée aux besoins de l'acheteur; vente fractionnée au gré de l'acheteur : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - vente%20limit%C3%A9e%20aux%20besoins%20de%20l%27acheteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- access on call 1, fiche 22, Anglais, access%20on%20call
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
access on call: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 22, Anglais, - access%20on%20call
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tirage au gré de l'emprunteur
1, fiche 22, Français, tirage%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27emprunteur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- versement au gré de l'emprunteur 1, fiche 22, Français, versement%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27emprunteur
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tirage au gré de l'emprunteur; versement au gré de l'emprunteur : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 22, Français, - tirage%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27emprunteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cap-and-floor 1, fiche 23, Anglais, cap%2Dand%2Dfloor
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- collar 1, fiche 23, Anglais, collar
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cap-and-floor; collar: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 23, Anglais, - cap%2Dand%2Dfloor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tunnel de taux d'intérêt
1, fiche 23, Français, tunnel%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cylindre de taux d'intérêt 1, fiche 23, Français, cylindre%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forme de garantie de taux d’intérêt, utilisable sur le marché de gré à gré, qui associe les modalités d’un accord de taux plafond et d’un accord de taux plancher "cap" et "floor". Il protège les deux parties-emprunteur et prêteur-contre les variations des taux d’intérêt. 1, fiche 23, Français, - tunnel%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
tunnel de taux d’intérêt; cylindre de taux d’intérêt : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 23, Français, - tunnel%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Accounting
- Government Accounting
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- external capital account
1, fiche 24, Anglais, external%20capital%20account
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Changes in external net worth due to saving and capital transfer. 2, fiche 24, Anglais, - external%20capital%20account
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
external capital account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 24, Anglais, - external%20capital%20account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte capital extérieur
1, fiche 24, Français, compte%20capital%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compte des mouvements de capitaux avec l'extérieur 2, fiche 24, Français, compte%20des%20mouvements%20de%20capitaux%20avec%20l%27ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
C'est [...] un système hybride qui s’installe au gré de l'adoption incomplète de mesures visant la libération du compte capital extérieur. 1, fiche 24, Français, - compte%20capital%20ext%C3%A9rieur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
compte des mouvements de capitaux avec l’extérieur : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 24, Français, - compte%20capital%20ext%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preferred share
1, fiche 25, Anglais, preferred%20share
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- preference share 2, fiche 25, Anglais, preference%20share
correct
- preferential share 3, fiche 25, Anglais, preferential%20share
correct, Grande-Bretagne
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A share that has special rights and restrictions attached to it as compared to a share of another class issued by the same company. 4, fiche 25, Anglais, - preferred%20share
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The preference will generally attach to the distribution of dividends at a fixed annual rate, with or without priority for return of capital on liquidation. The restrictions generally apply to voting rights. 5, fiche 25, Anglais, - preferred%20share
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- action privilégiée
1, fiche 25, Français, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- action de préférence 2, fiche 25, Français, action%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- action de priorité 2, fiche 25, Français, action%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
- action préférentielle 2, fiche 25, Français, action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action accordant à son porteur des droits particuliers(dividende prioritaire, dividende cumulatif à taux fixe, participation additionnelle aux bénéfices, conversion en actions d’une autre catégorie, rachat au gré de la société ou au gré du détenteur, remboursement prioritaire en cas de liquidation, etc.), mais pouvant comporter certaines restrictions, notamment quant au droit de vote. 2, fiche 25, Français, - action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acción privilegiada
1, fiche 25, Espagnol, acci%C3%B3n%20privilegiada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- acción preferente 2, fiche 25, Espagnol, acci%C3%B3n%20preferente
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Acción] que confiere a su titular algún derecho respecto a las restantes acciones; por ejemplo, en el tipo de dividendo o en el momento de recibirlo, en el derecho de voto, etc. 1, fiche 25, Espagnol, - acci%C3%B3n%20privilegiada
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acción preferente: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Espagnol, - acci%C3%B3n%20privilegiada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- daily double
1, fiche 26, Anglais, daily%20double
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 26, Anglais, DD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- double 3, fiche 26, Anglais, double
nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program. 4, fiche 26, Anglais, - daily%20double
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.). 2, fiche 26, Anglais, - daily%20double
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double. 5, fiche 26, Anglais, - daily%20double
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pari double
1, fiche 26, Français, pari%20double
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- mise double 2, fiche 26, Français, mise%20double
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n’importe laquelle des deux courses consécutives d’un même programme. 3, fiche 26, Français, - pari%20double
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double. 4, fiche 26, Français, - pari%20double
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n’y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l’association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits. 5, fiche 26, Français, - pari%20double
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
- Practice and Procedural Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- informally 1, fiche 27, Anglais, informally
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- amicably 2, fiche 27, Anglais, amicably
- privately 2, fiche 27, Anglais, privately
- out of court 3, fiche 27, Anglais, out%20of%20court
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To arrange informally. 1, fiche 27, Anglais, - informally
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit judiciaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- à l'amiable 1, fiche 27, Français, %C3%A0%20l%27amiable
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- officieusement 2, fiche 27, Français, officieusement
- hors cours 3, fiche 27, Français, hors%20cours
- par voie de conciliation 4, fiche 27, Français, par%20voie%20de%20conciliation
- par voie non contentieuse 4, fiche 27, Français, par%20voie%20non%20contentieuse
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un arrangement à l’amiable serait préférable. 4, fiche 27, Français, - %C3%A0%20l%27amiable
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
À l'amiable, par voie de conciliation(et non contentieuse), de gré à gré. 4, fiche 27, Français, - %C3%A0%20l%27amiable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- happy hour
1, fiche 28, Anglais, happy%20hour
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cocktail hour 2, fiche 28, Anglais, cocktail%20hour
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which the prices of drinks at a bar or lounge are reduced or hors d'oeuvres are served gratis. 3, fiche 28, Anglais, - happy%20hour
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- heure de l'apéritif
1, fiche 28, Français, heure%20de%20l%27ap%C3%A9ritif
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cinq à sept 2, fiche 28, Français, cinq%20%C3%A0%20sept
correct, nom masculin
- heure de l'apéro 3, fiche 28, Français, heure%20de%20l%27ap%C3%A9ro
nom féminin, familier
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période à la fin de l’après-midi pendant laquelle les hôteliers et propriétaires de bar offrent gratuitement aux clients une deuxième consommation, des amuse-gueule, etc. 4, fiche 28, Français, - heure%20de%20l%27ap%C3%A9ritif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi l'expression «5 à 7» dont on peut modifier les heures au gré des circonstances. 3, fiche 28, Français, - heure%20de%20l%27ap%C3%A9ritif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hora feliz
1, fiche 28, Espagnol, hora%20feliz
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En un bar o establecimiento similar, periodo del día en que se reducen los precios o se hacen ofertas especiales. 2, fiche 28, Espagnol, - hora%20feliz
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hora feliz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "hora feliz", plural "horas felices", como alternativa en español al anglicismo "happy hour". 3, fiche 28, Espagnol, - hora%20feliz
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Wind Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- noise nuisance
1, fiche 29, Anglais, noise%20nuisance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[The Noise Abatement Act 1960] gives a local authority the right to serve an abatement on the perpetrator if they are satisfied that a noise nuisance exists. 1, fiche 29, Anglais, - noise%20nuisance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
nuisance: ... Bruckmayer and Lang have investigated the disturbance caused by traffic noise ... The aim was to find the relationship between the degree of nuisance caused and the noise level by comparing the two. As a basis for comparison two scales were set up: a 5-point nuisance scale ... and a noise equivalence index ... obtained by grouping the various components of the noise climate into a single value. 2, fiche 29, Anglais, - noise%20nuisance
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- nuisance of a noise
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Énergie éolienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nuisance acoustique
1, fiche 29, Français, nuisance%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- nuisance d'un bruit 2, fiche 29, Français, nuisance%20d%27un%20bruit
correct, nom féminin, normalisé
- nuisance phonique 3, fiche 29, Français, nuisance%20phonique
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
nuisance d’un bruit : Action agressive qu’un bruit exerce sur l’organisme [qui] peut être caractérisée par les perturbations ou les altérations qu’elle apporte [...] d’ordre physiologique ou pathologique. [Terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 29, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La nuisance acoustique peut revêtir des formes diverses et se caractériser par des réactions aussi bien physiologiques que psychiques. La nuisance due à l’activité industrielle, la plus ancienne et la mieux connue, est l’altération de l’audition. 4, fiche 29, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
«nuisance phonique» : Il est incontestable que les nuisances phoniques dues à la circulation qui se sont propagées abondamment au gré de la mise en service d’autoroutes et de voies rapides urbaines sont de plus en plus mal supportées par les populations riveraines qui les ressentent souvent comme des altérations inadmissibles de leur cadre de vie. 3, fiche 29, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
nuisance : On définira alors pour chaque type de problème une méthode d’évaluation de la gêne ou de la nuisance en partant du niveau sonore préalablement déterminé par l’une des méthodes existantes. 4, fiche 29, Français, - nuisance%20acoustique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Marine Biology
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- plankton
1, fiche 30, Anglais, plankton
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The organisms drifting or suspended in water, consisting chiefly of minute plants or animals, but including larger forms having only weak powers of locomotion. 2, fiche 30, Anglais, - plankton
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
plankton: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - plankton
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Waste of plankton. 4, fiche 30, Anglais, - plankton
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biologie marine
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plancton
1, fiche 30, Français, plancton
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organismes flottant ou en suspension dans l’eau, composés principalement de végétaux ou animaux de petites tailles, mais également de formes de plus grandes tailles disposant de moyens de locomotion limités. 2, fiche 30, Français, - plancton
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le plancton forme le troisième groupe d’organismes, comprenant les formes animales et végétales qui flottent dans l'eau et se déplacent passivement au gré des courants. 3, fiche 30, Français, - plancton
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le plancton végétal (phytoplancton) est constitué le plus souvent par des algues unicellulaires : diatomées, coccolithophoracées, silicoflagellés, libres ou groupées; la taille de chaque élément varie du micron à quelques millimètres. Le plancton animal (zoo-plancton) est surtout constitué de protistes, crustacés, cnidaires, cténaires, œufs et larves de divers groupes d’animaux nageant activement à l’âge adulte. 4, fiche 30, Français, - plancton
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
plancton : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 30, Français, - plancton
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Déchet de plancton. 6, fiche 30, Français, - plancton
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- plancton
1, fiche 30, Espagnol, plancton
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los organismos arrastrados o suspendidos en el agua, compuestos principalmente de diminutos organismos vegetales o animales, pero incluye formas más grandes que tienen medios de locomoción limitados. 2, fiche 30, Espagnol, - plancton
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter derivative
1, fiche 31, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20derivative
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- OTC derivative 2, fiche 31, Anglais, OTC%20derivative
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Over-the-counter derivatives are private contracts that are traded between two parties without going through an exchange or other intermediaries. Therefore, over-the-counter derivatives could be negotiated and customized to suit the exact risk and return needed by each party. Although this type of derivative offers flexibility, it poses credit risk because there is no clearing corporation. 3, fiche 31, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20derivative
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit dérivé de gré à gré
1, fiche 31, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- produit dérivé hors cote 2, fiche 31, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20hors%20cote
correct, nom masculin
- produit dérivé échangé de gré à gré 2, fiche 31, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20%C3%A9chang%C3%A9%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En général, un produit dérivé de gré à gré n’ exige pas ou très peu de règlement au comptant à l'initiation de la transaction comparativement à une valeur mobilière. 3, fiche 31, Français, - produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- derivado extrabursátil
1, fiche 31, Espagnol, derivado%20extraburs%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- derivado OTC 1, fiche 31, Espagnol, derivado%20OTC
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Los derivados extrabursátiles o derivados OTC son los que no se negocian en bolsa, sino simplemente como contratos bilaterales entre particulares. Por ejemplo, los contratos que están estructurados de forma especial o particularmente complicada suelen negociarse fuera de la bolsa. El resultado es que pueden quedar completamente ocultos y por tanto escapar a la reglamentación. 2, fiche 31, Espagnol, - derivado%20extraburs%C3%A1til
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
OTC: por sus siglas en inglés (over-the-counter). 3, fiche 31, Espagnol, - derivado%20extraburs%C3%A1til
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter derivatives market
1, fiche 32, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20derivatives%20market
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- OTC derivatives market 2, fiche 32, Anglais, OTC%20derivatives%20market
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A main cause of the global financial crisis was the largely unregulated over-the-counter derivatives market internationally. This article sets out briefly the approach of the Australian Government to meeting Group of 20 (G20) commitments entered into at Pittsburgh in 2009 to ensure a transition into a regulated derivatives market. 2, fiche 32, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20derivatives%20market
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marché de produits dérivés de gré à gré
1, fiche 32, Français, march%C3%A9%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[…] le G20 souhaite «le renforcement des marchés de produits dérivés de crédit» ou encore «de renforcer la transparence des marchés de produits dérivés de gré à gré et s’assurer que les infrastructures pour ces produits peuvent traiter des volumes croissants». 2, fiche 32, Français, - march%C3%A9%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- mercado de derivados extrabursátiles
1, fiche 32, Espagnol, mercado%20de%20derivados%20extraburs%C3%A1tiles
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Los mercados de derivados extrabursátiles [...] se caracterizan por ser plataformas altamente opacas, no reguladas, en las que las órdenes se emiten con base en circunstancias muy concretas y se ejecutan de manera normalmente bilateral. 1, fiche 32, Espagnol, - mercado%20de%20derivados%20extraburs%C3%A1tiles
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- contract for difference
1, fiche 33, Anglais, contract%20for%20difference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 33, Anglais, CFD
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An agreement between buyer and seller to exchange the difference between the current value of the asset and the initial value of the asset when the contract is initiated. 3, fiche 33, Anglais, - contract%20for%20difference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrat sur différence
1, fiche 33, Français, contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CFD 2, fiche 33, Français, CFD
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Contrat de gré à gré prévoyant l'encaissement ou le décaissement de la différence entre la valeur d’un actif sous-jacent au moment de sa vente et sa valeur au moment de l'établissement du contrat. 3, fiche 33, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contrat sur différence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2015. 4, fiche 33, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- payroll deduction
1, fiche 34, Anglais, payroll%20deduction
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PD 2, fiche 34, Anglais, PD
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- source deduction 3, fiche 34, Anglais, source%20deduction
correct
- deduction at source 4, fiche 34, Anglais, deduction%20at%20source
correct
- pay deduction 5, fiche 34, Anglais, pay%20deduction
correct
- salary deduction 6, fiche 34, Anglais, salary%20deduction
correct
- deduction from wages 7, fiche 34, Anglais, deduction%20from%20wages
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- retenue à la source
1, fiche 34, Français, retenue%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- retenue sur salaire 2, fiche 34, Français, retenue%20sur%20salaire
correct, nom féminin
- retenue sur le salaire 3, fiche 34, Français, retenue%20sur%20le%20salaire
correct, nom féminin
- retenue salariale 4, fiche 34, Français, retenue%20salariale
correct, nom féminin
- retenue sur la paye 5, fiche 34, Français, retenue%20sur%20la%20paye
correct, nom féminin
- RP 6, fiche 34, Français, RP
correct, nom féminin
- RP 6, fiche 34, Français, RP
- précompte 2, fiche 34, Français, pr%C3%A9compte
correct, voir observation, nom masculin
- déduction à la source 7, fiche 34, Français, d%C3%A9duction%20%C3%A0%20la%20source
à éviter, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Somme d’argent déduite de la rémunération d’un employé pour couvrir ses cotisations syndicales, ses cotisations de pension, ses primes d’assurance, ses impôts et diverses contributions auxquelles il souscrit de son propre gré. 8, fiche 34, Français, - retenue%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
précompte : En France, le terme «précompte» désigne aussi un impôt égal au tiers des dividendes prélevés sur des bénéfices n’ayant pas supporté l’impôt sur les bénéfices au taux plein ou sur des bénéfices réalisés au cours d’exercices clos depuis plus de cinq ans. En Belgique, on distingue le «précompte mobilier», qui correspond à une retenue à la source sur les intérêts et dividendes, et le «précompte professionnel», qui est une retenue d’impôt sur les revenus professionnels des personnes sous contrat d’emploi. Cet impôt peut faire l’objet d’un remboursement si les calculs définitifs font apparaître des retenues excessives. 9, fiche 34, Français, - retenue%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Sistema tributario
- Beneficios sociales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- retención salarial
1, fiche 34, Espagnol, retenci%C3%B3n%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- retención 2, fiche 34, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- deducción salarial 3, fiche 34, Espagnol, deducci%C3%B3n%20salarial
nom féminin
- descuento del sueldo 4, fiche 34, Espagnol, descuento%20del%20sueldo
nom masculin
- deducción del sueldo 4, fiche 34, Espagnol, deducci%C3%B3n%20del%20sueldo
nom féminin
- deducción en el salario 5, fiche 34, Espagnol, deducci%C3%B3n%20en%20el%20salario
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- airmanship
1, fiche 35, Anglais, airmanship
correct, générique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The application of flying knowledge, skill and experience which fosters safe and efficient flying operations. 2, fiche 35, Anglais, - airmanship
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Airmanship is acquired through experience and knowledge. 2, fiche 35, Anglais, - airmanship
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The notion of airmanship is known for different forms of aviation (glider, balloon, aircraft). It is a common notion, often referred to in regulations, as "showing good airmanship." 3, fiche 35, Anglais, - airmanship
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The principles of good airmanship are given in the Aviators' Model Code of Conduct (AMCC). 4, fiche 35, Anglais, - airmanship
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Show good airmanship. 4, fiche 35, Anglais, - airmanship
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- compétence aéronautique
1, fiche 35, Français, comp%C3%A9tence%20a%C3%A9ronautique
correct, voir observation, nom féminin, spécifique, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- discipline aéronautique 2, fiche 35, Français, discipline%20a%C3%A9ronautique
correct, voir observation, nom féminin, spécifique, uniformisé
- professionnalisme en aéronautique 2, fiche 35, Français, professionnalisme%20en%20a%C3%A9ronautique
correct, voir observation, nom masculin, spécifique, uniformisé
- qualités d'aviateur 3, fiche 35, Français, qualit%C3%A9s%20d%27aviateur
voir observation, nom féminin, pluriel, spécifique
- esprit aéronautique 4, fiche 35, Français, esprit%20a%C3%A9ronautique
nom masculin, spécifique
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pratiques recommandées et appliquées de bon gré pour promouvoir la sécurité de vol, l'aéronautique et soutenir la communauté de l'aviation générale. 5, fiche 35, Français, - comp%C3%A9tence%20a%C3%A9ronautique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Il n’existe aucun terme en français pour désigner la notion anglaise. Ceux que l’on retrouve ne couvrent qu’une partie de celle-ci, d’où la relation de générique à spécifique. Il est à noter que les vedettes principale et secondaires ne sont pas nécessairement synonymes. En effet, l’une peut englober l’autre ou l’exclure. 6, fiche 35, Français, - comp%C3%A9tence%20a%C3%A9ronautique
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
compétence aéronautique; discipline aéronautique; professionnalisme en aéronautique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 35, Français, - comp%C3%A9tence%20a%C3%A9ronautique
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Faire preuve de qualités d’aviateur. 7, fiche 35, Français, - comp%C3%A9tence%20a%C3%A9ronautique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aptitud para el vuelo
1, fiche 35, Espagnol, aptitud%20para%20el%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pericia aeronáutica 2, fiche 35, Espagnol, pericia%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aplicación conveniente de buen juicio, conocimientos sólidos y pericias y actitudes bien consolidadas para lograr los objetivos de vuelo. 2, fiche 35, Espagnol, - aptitud%20para%20el%20vuelo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Social Organization
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- community of practice
1, fiche 36, Anglais, community%20of%20practice
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CoP 2, fiche 36, Anglais, CoP
correct
- COP 3, fiche 36, Anglais, COP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- community of practitioners 4, fiche 36, Anglais, community%20of%20practitioners
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A diverse group of persons that come together of their own accord because they have a common field of interest. 5, fiche 36, Anglais, - community%20of%20practice
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
community of practice: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 36, Anglais, - community%20of%20practice
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Organisation sociale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- communauté de pratique
1, fiche 36, Français, communaut%C3%A9%20de%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- communauté de praticiens 2, fiche 36, Français, communaut%C3%A9%20de%20praticiens
correct, nom féminin
- CdP 3, fiche 36, Français, CdP
correct, nom féminin
- CdP 3, fiche 36, Français, CdP
- communauté d'expertise 4, fiche 36, Français, communaut%C3%A9%20d%27expertise
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble diversifié de personnes qui se regroupent de leur plein gré, motivées par un champ d’intérêts commun. 5, fiche 36, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le fait de travailler «ensemble», en groupe, exige toujours un certain nombre de conditions et les communautés de praticiens (CdP) ne font pas exception à la règle. Au contraire, elles sont sans doute encore plus importantes puisqu’en contexte de CdP les participants doivent en principe partager des connaissances tacites, construire collectivement des connaissances, résoudre des problèmes de production ou de service. 3, fiche 36, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
communauté de pratique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, fiche 36, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- kidnapping
1, fiche 37, Anglais, kidnapping
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- kidnaping 2, fiche 37, Anglais, kidnaping
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The act or instance of stealing, abducting, or carrying away a person by force or fraud often with a demand for ransom. 2, fiche 37, Anglais, - kidnapping
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Kidnapping" is the term used in the Criminal Code. 3, fiche 37, Anglais, - kidnapping
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- enlèvement
1, fiche 37, Français, enl%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- kidnappage 2, fiche 37, Français, kidnappage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Enlèvement [...](1) Commet une infraction quiconque enlève une personne dans l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...] c) soit de la détenir en vue de rançon ou de service, contre son gré. 3, fiche 37, Français, - enl%C3%A8vement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Enlèvement» est le terme employé dans le Code criminel. 4, fiche 37, Français, - enl%C3%A8vement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- secuestro
1, fiche 37, Espagnol, secuestro
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- plagio 2, fiche 37, Espagnol, plagio
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Los términos "plagio" y "secuestro" se emplean como sinónimos. El Código Penal de 1931 [para el Distrito y territorios federales de México], en sus orígenes, así los usó, [aunque antiguamente plagio significó] el acto de esconder o suprimir a un esclavo en perjuicio de su dueño, o también el acto de robarse un hombre libre para venderlo como esclavo. 2, fiche 37, Espagnol, - secuestro
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
secuestro: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 37, Espagnol, - secuestro
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- informed consent
1, fiche 38, Anglais, informed%20consent
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- enlightened consent 2, fiche 38, Anglais, enlightened%20consent
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The legal and ethical obligation not to perform any significant medical procedure until a competent patient has been informed of the nature and risks of the procedure and the alternatives to it, as well as of the prognosis if the procedure is not done. 3, fiche 38, Anglais, - informed%20consent
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
If the patient agrees to the procedure, he or she must do so freely and voluntarily. 3, fiche 38, Anglais, - informed%20consent
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
informed consent: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 38, Anglais, - informed%20consent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- consentement éclairé
1, fiche 38, Français, consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- obtention d'un consentement libre et éclairé 2, fiche 38, Français, obtention%20d%27un%20consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale et éthique de ne pas pratiquer une intervention médicale importante sans qu’un patient en état d’exprimer ses volontés ait été informé de la nature de l’intervention, de ses risques ainsi que des autres options, ou encore du pronostic si l’intervention n’était pas pratiquée. 2, fiche 38, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Si le patient accepte l'intervention, il doit le faire sans contrainte et de son plein gré. 2, fiche 38, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
obtention d’un consentement libre et éclairé : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 38, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 38, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento informado
1, fiche 38, Espagnol, consentimiento%20informado
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- consentimiento con conocimiento de causa 2, fiche 38, Espagnol, consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, nom masculin
- consentimiento razonado 3, fiche 38, Espagnol, consentimiento%20razonado
nom masculin
- consentimiento válido 4, fiche 38, Espagnol, consentimiento%20v%C3%A1lido
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Explicación a un paciente atento y mentalmente competente de la naturaleza de su enfermedad, así como el balance entre los efectos de la misma y los riesgos y beneficios de los procedimientos terapéuticos recomendados, para a continuación solicitarle su aprobación para ser sometido a esos procedimientos. 5, fiche 38, Espagnol, - consentimiento%20informado
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El consentimiento denominado válido [...] implica, por parte del paciente, su racionalidad, lo cual le adjudica competencia para el acto del consentimiento. En ella también va involucrada no solamente la voluntad y el deseo de efectuar el contrato, sino también no estar sometido a coerción alguna. El consentimiento sigue un proceso y está ligado a la forma de presentación del problema por parte del médico al paciente, que debe involucrar precisiones sobre ventajas o desventajas, costos y beneficios, que permitirá generar en el paciente el acuerdo sobre la base de una información útil y realista. Este consentimiento será válido si se cumplen requisitos tales como información adecuada y completa, en el sentido del esclarecimiento del problema y en el sentido de la oportunidad del informe. 4, fiche 38, Espagnol, - consentimiento%20informado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- voidable contract
1, fiche 39, Anglais, voidable%20contract
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One which is capable of being disclaimed at the option of one of the parties, e.g., a contract induced by misrepresentation. 2, fiche 39, Anglais, - voidable%20contract
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A voidable contract is a legally enforceable agreement, but it may be traited as never having been binding on a party who was suffering from some legal disability or was a victim of fraud at the time of its execution. The contract is not void unless and until the party chooses to treat it as such by opposing its enforcement. 3, fiche 39, Anglais, - voidable%20contract
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrat annulable
1, fiche 39, Français, contrat%20annulable
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un contrat est nul s’il est dépourvu de tout effet juridique. Un contrat annulable est un contrat qui peut être annulé au gré de l'une des parties. 2, fiche 39, Français, - contrat%20annulable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- associate placement
1, fiche 40, Anglais, associate%20placement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- placement conjoint
1, fiche 40, Français, placement%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action visant à aider les travailleurs déplacés contre leur gré à trouver un autre emploi en communiquant avec des employeurs et leurs relations d’affaires... pour demander de signaler les postes vacants. Source : Guide du service consultatif de la main-d’œuvre. 2, fiche 40, Français, - placement%20conjoint
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- deference need 1, fiche 41, Anglais, deference%20need
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The need to admire and follow a superior. (H. A. Murray) 1, fiche 41, Anglais, - deference%20need
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- besoin de soumission 1, fiche 41, Français, besoin%20de%20soumission
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(attitude soumise). Admirer et suivre de bon gré un 0. [objet] allié supérieur. Coopérer avec un chef. Servir volontiers. 1, fiche 41, Français, - besoin%20de%20soumission
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- summary of reasons
1, fiche 42, Anglais, summary%20of%20reasons
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
After receiving the summary of reasons and a supplementary summary of reasons, the applicant voluntarily proposed amendments based on the claims indicated in the supplementary summary of reasons to be allowable. 1, fiche 42, Anglais, - summary%20of%20reasons
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- résumé des motifs
1, fiche 42, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20motifs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Après avoir reçu un résumé des motifs et un résumé des motifs supplémentaires, la demanderesse a proposé de son plein gré des modifications s’appuyant sur les revendications jugées acceptables dans le résumé des motifs supplémentaires. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20motifs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- informal discussion
1, fiche 43, Anglais, informal%20discussion
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- armchair discussion 2, fiche 43, Anglais, armchair%20discussion
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
An informal discussion has as its keynote, participation. It is hoped that everyone will take part. Meetings are often initiated and conducted on an informal discussion basis. 3, fiche 43, Anglais, - informal%20discussion
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- discussion informelle
1, fiche 43, Français, discussion%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- discussion libre 2, fiche 43, Français, discussion%20libre
correct, nom féminin
- discussion spontanée 3, fiche 43, Français, discussion%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
- discussion non officielle 4, fiche 43, Français, discussion%20non%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Discussion se déroulant sans ordre du jour ni organisation prédéterminée au cours de laquelle les individus interviennent selon leur propre gré. 5, fiche 43, Français, - discussion%20informelle
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il convient de laisser d’abord se développer quelques minutes de discussion spontanée pour "échauffer l’atmosphère". 6, fiche 43, Français, - discussion%20informelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- probationary concession
1, fiche 44, Anglais, probationary%20concession
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A probationary concession may be granted to a person (or partnership) who has not held a concession before. A probationary concession gives you the exclusive opportunity to trap in that area for one year. Unless it is cancelled, a probationary concession expires on March 31 following the date of issue. A probationary concession may be renewed twice if a longer probationary period is warranted, or upgraded to a full term concession, at the discretion of the Minister of Environment. 1, fiche 44, Anglais, - probationary%20concession
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 44, La vedette principale, Français
- concession temporaire
1, fiche 44, Français, concession%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- concession de piégeage temporaire 1, fiche 44, Français, concession%20de%20pi%C3%A9geage%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une concession temporaire peut être attribuée à une personne(ou à un groupe de personnes) qui n’ a jamais eu de concession. La concession temporaire donne à son titulaire la possibilité exclusive de piéger dans une zone précise pendant un an. À moins qu'elle fasse l'objet d’une annulation, la concession de piégeage temporaire expire le 31 mars suivant la date de son attribution. Une concession temporaire peut être renouvelée deux fois s’il est jugé opportun de prolonger la période de probation ou convertie en concession quinquennale au gré du ministre de l'Environnement. 1, fiche 44, Français, - concession%20temporaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- band of sound 1, fiche 45, Anglais, band%20of%20sound
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- layer of sound 1, fiche 45, Anglais, layer%20of%20sound
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the significance of polytonality in Milhaud's music ... is to be found rather in the use of separate bands or layers of sound. 1, fiche 45, Anglais, - band%20of%20sound
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couche sonore
1, fiche 45, Français, couche%20sonore
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] l'audition [...] voyage à son gré dans les couches sonores en mouvement percevant des zones privilégiées. 1, fiche 45, Français, - couche%20sonore
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aquatel 1, fiche 46, Anglais, aquatel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An aquatel consists of a fleet of houseboats moored at a marina which provides restaurants, shops, car parking, a laundry and similar amenities. 1, fiche 46, Anglais, - aquatel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aquatel 1, fiche 46, Français, aquatel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un aquatel, c'est un hôtel flottant qui se déplace sur l'eau au gré du client. Celui-ci bénéficie du repos et des sports nautiques. 1, fiche 46, Français, - aquatel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- advance the application to allowance 1, fiche 47, Anglais, advance%20the%20application%20to%20allowance
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The response to an examiner's requisition is not an attempt in good faith to advance the application to allowance and is therefore contrary to paragraph 73(1)(a) of the Patent Act. 1, fiche 47, Anglais, - advance%20the%20application%20to%20allowance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- faire accepter la demande de taxe
1, fiche 47, Français, faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La réponse à une demande de l’examinateur ne constitue pas une tentative de bonne foi vers l’acceptation de la demande, et de ce fait est contraire à l’alinéa 73(1)a) de la Loi sur les brevets. 2, fiche 47, Français, - faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, il s’agit de modification d’une demande de brevet. Les demandeurs peuvent apporter des modifications à leurs demandes de leur propre gré ou en réponse à une demande de l'examinateur. 1, fiche 47, Français, - faire%20accepter%20la%20demande%20de%20taxe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Legal Documents
- Diplomacy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- diplomatic immunity clause
1, fiche 48, Anglais, diplomatic%20immunity%20clause
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Vienna Conventions were explicit that the people enjoying the privileges and immunities under the diplomatic immunity clause had to respect the laws and regulations laid down by the host nation. 1, fiche 48, Anglais, - diplomatic%20immunity%20clause
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Documents juridiques
- Diplomatie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clause d'immunité diplomatique
1, fiche 48, Français, clause%20d%27immunit%C3%A9%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En raison de clauses d’immunité diplomatique, la commission du juge [...] ne fut pas en mesure de faire comparaître les fonctionnaires à ce sujet, lesquels ne souhaitèrent pas non plus répondre aux accusations de leur plein gré. 1, fiche 48, Français, - clause%20d%27immunit%C3%A9%20diplomatique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- air-to-air refuelling operation
1, fiche 49, Anglais, air%2Dto%2Dair%20refuelling%20operation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- in-flight refuelling operation 2, fiche 49, Anglais, in%2Dflight%20refuelling%20operation
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- in-flight refueling operation
- air-to-air refueling operation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opération de ravitaillement en vol
1, fiche 49, Français, op%C3%A9ration%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'opération de ravitaillement en vol est si courante que l'on en oublie les qualités qu'elle requiert non seulement de l'équipage du C-135F ravitailleur, mais aussi du pilote du ravitaillé, en l'occurrence un Jaguar. Le panier ne mesure que 60 cm de diamètre et ne peut être abordé que dans son tiers intérieur. L'approche doit être lente et progressive pour attraper le panier qui tangue au gré des turbulences. Une fois l'accrochage réussi, le pilote doit maintenir une vitesse, un cap et une altitude rigoureusement constant pendant les 5 à 8 minutes que dure l'échange du carburant. Le retrait s’effectue avec les mêmes précautions que la prise de contact en raison des risques de détérioration du panier qui entraînerait l'impossibilité pour le reste de la patrouille d’être ravitaillé. 2, fiche 49, Français, - op%C3%A9ration%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Radio Interference
- Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Schottky noise
1, fiche 50, Anglais, Schottky%20noise
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- shot noise 2, fiche 50, Anglais, shot%20noise
correct
- quantum noise 3, fiche 50, Anglais, quantum%20noise
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tube noise caused by random fluctuations of the current of charge carriers passing through a surface. 2, fiche 50, Anglais, - Schottky%20noise
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Perturbations radio
- Télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bruit de grenaille
1, fiche 50, Français, bruit%20de%20grenaille
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bruit de Schottky 2, fiche 50, Français, bruit%20de%20Schottky
correct, nom masculin
- bruit quantique 3, fiche 50, Français, bruit%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Bruit provoqué par les fluctuations aléatoires d’un signal. Ces fluctuations sont dues à la nature corpusculaire d’un débit de charges électriques ou d’un débit de photons. 2, fiche 50, Français, - bruit%20de%20grenaille
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «effet de gre naille» et «bruit de grenaille» qui en indique le résultat. 2, fiche 50, Français, - bruit%20de%20grenaille
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La formule de Schottky sert à calculer la valeur de la variation du bruit de grenaille. 2, fiche 50, Français, - bruit%20de%20grenaille
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Telecomunicaciones
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ruido cuántico
1, fiche 50, Espagnol, ruido%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- ruido de granalla 2, fiche 50, Espagnol, ruido%20de%20granalla
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ruido atribuible a la naturaleza discreta o atómica de la luz. 1, fiche 50, Espagnol, - ruido%20cu%C3%A1ntico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beach profile
1, fiche 51, Anglais, beach%20profile
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A vertical cross section of a beach measured perpendicular to the shoreline. 2, fiche 51, Anglais, - beach%20profile
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The beach profile adjusts rapidly to the wave energy. In general, high waves with short periods cause the beach to erode, and the berm sand is shifted offshore to the bar. Low waves with longer periods, primarily in summer, move sand from the bar and return it to the berm. The average wave height varies on a seasonal basis, resulting in typical “winter” (high energy) and “summer” (low energy) beach profiles. The winter profile is characterized by a narrow backshore, flat foreshore, and a large offshore bar. The summer profile has a wide backshore, a steep foreshore, and a well-developed berm. 3, fiche 51, Anglais, - beach%20profile
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- profil de plage
1, fiche 51, Français, profil%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les mesures effectuées selon les directions cross-shore et verticale sont communément appelées «profil de plage». Ces derniers forment bien souvent la base des observations sur les plages. 2, fiche 51, Français, - profil%20de%20plage
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Dans la réalité, le profil d’une plage est en perpétuel changement car il se modifieau gré des conditions hydrologiques et météorologiques. Dès lors, on remarquegénéralement un relèvement du profil des plages pendant la période estivale, unerelative stabilité en hiver, à cause de la présence des glaces qui recouvrent les berges, et un abaissement des plages lors des tempêtes automnales et printanières. 3, fiche 51, Français, - profil%20de%20plage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- perfil de playa
1, fiche 51, Espagnol, perfil%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mixer
1, fiche 52, Anglais, mixer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A device having two or more inputs, usually adjustable, and a common output, which operates to combine linearly the separate input signals to produce an output signal. 2, fiche 52, Anglais, - mixer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 52, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil capable de recevoir des signaux électroniques de différentes sources, de les amplifier au gré de l'utilisateur et de les mélanger. 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- brood body
1, fiche 53, Anglais, brood%20body
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- brood box 2, fiche 53, Anglais, brood%20box
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The main, lower part of a beehive in which the queen lives and the brood is reared. 2, fiche 53, Anglais, - brood%20body
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 53, La vedette principale, Français
- corps de la ruche
1, fiche 53, Français, corps%20de%20la%20ruche
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Partie basse de la ruche où se trouvent la reine et le couvain, et où sont stockées les provisions de miel, de pollen et d’eau. 2, fiche 53, Français, - corps%20de%20la%20ruche
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette partie de la ruche est inamovible pour l'hiver, contrairement à la hausse placée par l'apiculteur au gré des besoins d’agrandissement de la colonie. 2, fiche 53, Français, - corps%20de%20la%20ruche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo de la colmena
1, fiche 53, Espagnol, cuerpo%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Las colmenas que normalmente se utilizan en España, poseen una serie de cuadros, que pueden ser extraídos del cuerpo de la colmena, con lo cual, se pueden examinar continuamente los panales, se facilita la extracción de la miel y se pueden reutilizar los panales. 1, fiche 53, Espagnol, - cuerpo%20de%20la%20colmena
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Physics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tumbling motion 1, fiche 54, Anglais, tumbling%20motion
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The bacteria are able to move by a tumbling motion and by movement in a forward direction. 2, fiche 54, Anglais, - tumbling%20motion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mouvement d'agitation
1, fiche 54, Français, mouvement%20d%27agitation
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les constituants qui effectuent les opérations de base sont des molécules animées d’un mouvement d’agitation perpétuel du fait de la température. Plus on étudie ce processus, plus on se rend compte qu'ils tirent pleinement partie des lois de la physique telles qu'elles s’expriment dans le nanomonde [...] Il faut donc voir l'intérieur de la cellule comme un ensemble de constituants flexibles, animés de mouvements perpétuels, qui s’apparient et se séparent au gré des événements, ce que le chimiste anglais Richard Jones appelle les machines molles. 2, fiche 54, Français, - mouvement%20d%27agitation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física
- Microbiología y parasitología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de agitación
1, fiche 54, Espagnol, movimiento%20de%20agitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- spreading fire
1, fiche 55, Anglais, spreading%20fire
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- wind-borne embers 2, fiche 55, Anglais, wind%2Dborne%20embers
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Particles of burning materials that are floating in the air. 3, fiche 55, Anglais, - spreading%20fire
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 55, La vedette principale, Français
- feu volant
1, fiche 55, Français, feu%20volant
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Matières incandescentes sous forme de particules tourbillonnant dans l'air au gré des courants. 2, fiche 55, Français, - feu%20volant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- flying sparks
1, fiche 56, Anglais, flying%20sparks
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sparks floating in the air, transported by the air stream. 2, fiche 56, Anglais, - flying%20sparks
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- flying spark
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vol d'étincelles
1, fiche 56, Français, vol%20d%27%C3%A9tincelles
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Étincelles entraînées dans l'air et se déplaçant au gré des vents et des courants. 1, fiche 56, Français, - vol%20d%27%C3%A9tincelles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 57, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 57, Anglais, FRA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 57, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 57, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 57, Anglais, FRA
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 57, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 57, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- garantie de taux d'intérêt
1, fiche 57, Français, garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 57, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 57, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 57, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 57, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 57, Français, ATF
- contrat à terme de taux d'intérêt 4, fiche 57, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 57, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 57, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 57, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d'intérêt 7, fiche 57, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 57, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt(ou l'emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 57, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt (le notionnel) n’est qu’un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l’opération de garantie du taux d’intérêt de l’obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 57, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 57, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d'intérêt à terme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 57, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 57, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 57, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 57, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 57, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 57, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- atmospheric water
1, fiche 58, Anglais, atmospheric%20water
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Water in the atmosphere in gaseous, liquid, or solid state. 2, fiche 58, Anglais, - atmospheric%20water
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Météorologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- eau atmosphérique
1, fiche 58, Français, eau%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Eau contenue dans l’atmosphère, provenant de l’évaporation et de l’évapotranspiration à partir des plans d’eau superficielle ou de la couverture végétale des continents, et donnant lieu aux précipitations. 2, fiche 58, Français, - eau%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'observation attentive du bord des Cumulus de beau temps, à première vue bien modelés, montre que ceux-ci se déchirent et se reforment sans fin au gré des évaporations et des condensations locales qui remettent sans cesse en question la finalité du cycle de l'eau dans l'atmosphère. Cette eau atmosphérique dont on estime la réserve permanente à 13 milliards de tonnes, provient pour 85 % environ de la surface des océans et pour 15 % des surfaces humides des continents. 1, fiche 58, Français, - eau%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L’eau à l’état gazeux est représentée par la vapeur d’eau, à l’état solide par les cristaux de glace. 2, fiche 58, Français, - eau%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ice Hockey
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Team Canada
1, fiche 59, Anglais, Team%20Canada
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Name given to the hockey team selected from the most valuable Canadian players in the National Hockey League [NHL] to compete for the Canada Cup against other hockey-playing countries. NHL players of other nationalities could join their native country's team if invited to do so. 2, fiche 59, Anglais, - Team%20Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hockey sur glace
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Équipe Canada
1, fiche 59, Français, %C3%89quipe%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nom donné au regroupement de joueurs d’élite de la Ligue nationale de hockey qui disputent aux équipes d’autres pays l'obtention de la Coupe Canada. Ces rencontres ont lieu en dehors de la saison régulière et, jusqu'ici, se sont tenues au gré des accords en ce sens entre les responsables des pays intéressés. 2, fiche 59, Français, - %C3%89quipe%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sedimentological study
1, fiche 60, Anglais, sedimentological%20study
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- sedimentologic study 2, fiche 60, Anglais, sedimentologic%20study
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... sedimentological study produces interpretations of past depositional and environmental conditions and care must be taken in analysing sedimentary rocks in a scientific manner in order to gain a picture of the events which occurred within the past. 3, fiche 60, Anglais, - sedimentological%20study
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sedimentological study: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 60, Anglais, - sedimentological%20study
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- étude sédimentologique
1, fiche 60, Français, %C3%A9tude%20s%C3%A9dimentologique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Étude sédimentologique (granulométrie, nature des sédiments, susceptibilité magnétique, analyse des minéraux argileux). 2, fiche 60, Français, - %C3%A9tude%20s%C3%A9dimentologique
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
[...] l'étude sédimentologique permet de préciser le milieu de dépôt de ces sédiments riches en évaporites : milieu plat, sous de l'eau salée peu profonde, avec des courants variables au gré des vents et des courants, parfois soumis à l'évaporation et s’asséchant, et ressemblant à un bord de mer(ou de lac salé). 3, fiche 60, Français, - %C3%A9tude%20s%C3%A9dimentologique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
étude sédimentologique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 60, Français, - %C3%A9tude%20s%C3%A9dimentologique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- out of court settlement
1, fiche 61, Anglais, out%20of%20court%20settlement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- out-of-court settlement 2, fiche 61, Anglais, out%2Dof%2Dcourt%20settlement
correct
- out of court agreement 3, fiche 61, Anglais, out%20of%20court%20agreement
correct
- settlement 4, fiche 61, Anglais, settlement
correct
- amicable settlement 5, fiche 61, Anglais, amicable%20settlement
correct
- settlement agreement 6, fiche 61, Anglais, settlement%20agreement
correct, Ontario
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The settlement and termination of a pending suit, arrived at without the court's participation. 7, fiche 61, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
out-of-court agreement; amicable settlement: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 61, Anglais, - out%20of%20court%20settlement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 61, La vedette principale, Français
- règlement amiable
1, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20amiable
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- règlement à l'amiable 2, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- règlement extrajudiciaire 3, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20extrajudiciaire
correct, nom masculin
- transaction extrajudiciaire 4, fiche 61, Français, transaction%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
- arrangement à l'amiable 5, fiche 61, Français, arrangement%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom masculin
- arrangement amiable 4, fiche 61, Français, arrangement%20amiable
correct, nom masculin
- entente à l'amiable 6, fiche 61, Français, entente%20%C3%A0%20l%27amiable
correct, nom féminin
- règlement hors cour 7, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20hors%20cour
nom masculin
- convention de règlement 8, fiche 61, Français, convention%20de%20r%C3%A8glement
à éviter, nom féminin
- règlement amical 3, fiche 61, Français, r%C3%A8glement%20amical
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acte ou contrat par lequel les parties à un litige y mettent fin de gré à gré sans recourir au processus judiciaire. 4, fiche 61, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
arrangement amiable : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 9, fiche 61, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Amiable n’a pas le sens d’amical; le premier signifie par entente entre les parties, le second empreint d’amitié. Aussi est-il impropre de parler d’un [règlement amical] ou d’un [règlement hors cour] (en anglais «amicable settlement», «out-of-court settlement»); il faut dire règlement amiable ou règlement extrajudiciaire. 3, fiche 61, Français, - r%C3%A8glement%20amiable
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- arreglo amistoso
1, fiche 61, Espagnol, arreglo%20amistoso
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- arreglo extrajudicial 2, fiche 61, Espagnol, arreglo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- acuerdo extrajudicial 3, fiche 61, Espagnol, acuerdo%20extrajudicial
correct, nom masculin
- solución amistosa 4, fiche 61, Espagnol, soluci%C3%B3n%20amistosa
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Solución a la que se llega entre las partes que litigan sobre un asunto, sin necesidad de acudir a la decisión de terceros (normalmente la autoridad judicial). 5, fiche 61, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
acuerdo extrajudicial y solución amistosa: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, fiche 61, Espagnol, - arreglo%20amistoso
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- perpetual preferred share
1, fiche 62, Anglais, perpetual%20preferred%20share
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- perpetual preference share 2, fiche 62, Anglais, perpetual%20preference%20share
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A preferred share that does not have a fixed redemption date. 3, fiche 62, Anglais, - perpetual%20preferred%20share
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In other words, the issuer is not required to pay a redemption price to the holder on a pre-determined date. 3, fiche 62, Anglais, - perpetual%20preferred%20share
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 62, La vedette principale, Français
- action privilégiée perpétuelle
1, fiche 62, Français, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20perp%C3%A9tuelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- action privilégiée à durée indéterminée 2, fiche 62, Français, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Action privilégiée à dividende fixe, qui n’ est pas assortie d’aucun droit de rachat au gré du détenteur, mais dont le rachat peut toutefois être décidé par l'émetteur 3, fiche 62, Français, - action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20perp%C3%A9tuelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Legal System
- Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- at will
1, fiche 63, Anglais, at%20will
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- at one's will 2, fiche 63, Anglais, at%20one%27s%20will
correct, Ontario
- at pleasure 3, fiche 63, Anglais, at%20pleasure
correct
- at one's discretion 4, fiche 63, Anglais, at%20one%27s%20discretion
correct
- at discretion 5, fiche 63, Anglais, at%20discretion
correct
- ad nutum 6, fiche 63, Anglais, ad%20nutum
correct, France
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
at will, at pleasure and at one's discretion: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 63, Anglais, - at%20will
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- à son gré
1, fiche 63, Français, %C3%A0%20son%20gr%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- à volonté 2, fiche 63, Français, %C3%A0%20volont%C3%A9
correct, Ontario
- ad nutum 3, fiche 63, Français, ad%20nutum
correct, voir observation
- à discrétion 2, fiche 63, Français, %C3%A0%20discr%C3%A9tion
Ontario
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
«ad nutum» : Expression latine signifiant litt. «sur un signe de tête» encore employée, jointe aux mots «révocable», «révocabilité», pour caractériser la situation d’une personne(par ex. mandataire] qui peut être librement révoquée par la seule volonté de celle dont elle tient sa mission(à sa guise, à son gré), de telle sorte que cette révocation volontaire unilatérale n’ engage pas la responsabilité de son auteur envers celle qu'elle frappe(sauf, parfois, abus prouvé du droit de révocation). Comp. «précaire». 4, fiche 63, Français, - %C3%A0%20son%20gr%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
à son gré, au gré de, ad nutum : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 63, Français, - %C3%A0%20son%20gr%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Fraseología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- a voluntad 1, fiche 63, Espagnol, a%20voluntad
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
a voluntad: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 63, Espagnol, - a%20voluntad
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial Law
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hostile takeover bid
1, fiche 64, Anglais, hostile%20takeover%20bid
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- hostile take-over bid 2, fiche 64, Anglais, hostile%20take%2Dover%20bid
correct
- unfriendly takeover bid 3, fiche 64, Anglais, unfriendly%20takeover%20bid
correct
- unsolicited takeover bid 4, fiche 64, Anglais, unsolicited%20takeover%20bid
correct
- hostile tender offer 5, fiche 64, Anglais, hostile%20tender%20offer
correct, États-Unis
- unfriendly tender offer 6, fiche 64, Anglais, unfriendly%20tender%20offer
correct, États-Unis
- unsolicited tender offer 7, fiche 64, Anglais, unsolicited%20tender%20offer
correct, États-Unis
- contested takeover bid 8, fiche 64, Anglais, contested%20takeover%20bid
- contested tender offer 9, fiche 64, Anglais, contested%20tender%20offer
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An offer to purchase shares of a business corporation with a view to gain control that is opposed by its management and/or the shareholders. 10, fiche 64, Anglais, - hostile%20takeover%20bid
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Since a hostile takeover bid is an offer to purchase shares made to a target corporation's shareholders and not to the target corporation itself, the directors and managers of the target corporation do not have control over the timing or terms of such an offer. 11, fiche 64, Anglais, - hostile%20takeover%20bid
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Droit commercial
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- OPA hostile
1, fiche 64, Français, OPA%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- OPA inamicale 2, fiche 64, Français, OPA%20inamicale
correct, nom féminin
- OPA sauvage 3, fiche 64, Français, OPA%20sauvage
correct, nom féminin
- offre publique d'achat hostile 4, fiche 64, Français, offre%20publique%20d%27achat%20hostile
correct, nom féminin
- offre publique d'achat inamicale 5, fiche 64, Français, offre%20publique%20d%27achat%20inamicale
correct, nom féminin
- offre publique d'achat sauvage 6, fiche 64, Français, offre%20publique%20d%27achat%20sauvage
nom féminin
- OPA agressive 7, fiche 64, Français, OPA%20agressive
nom féminin
- offre publique d'achat contestée 8, fiche 64, Français, offre%20publique%20d%27achat%20contest%C3%A9e
nom féminin
- OPA contestée 9, fiche 64, Français, OPA%20contest%C3%A9e
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Offre publique d’achat d’une participation déterminante dans une société faite contre le gré des dirigeants ou des principaux actionnaires de cette société. 5, fiche 64, Français, - OPA%20hostile
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une OPA peut être amicale si elle est réalisée en accord avec l’équipe dirigeante de la société cible, ou elle peut être hostile si elle est contestée. On parle alors d’OPA sauvage. 10, fiche 64, Français, - OPA%20hostile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Derecho mercantil
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- oferta pública de adquisición hostil
1, fiche 64, Espagnol, oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n%20hostil
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- OPAH 1, fiche 64, Espagnol, OPAH
correct
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
OPA que realiza un accionista minoritario o un extraño a la sociedad sin conocimiento o aceptación previa por sus órganos sociales. 1, fiche 64, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n%20hostil
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En sociedades donde el consejo o la dirección controlan un porcentaje del capital relativamente pequeño, es posible que los accionistas minoritarios se inclinen a vender ante un precio atrayente. En la OPAH, a diferencia del órdago, se intenta realmente la compra y el control de la sociedad. 1, fiche 64, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n%20hostil
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
oferta pública de adquisición hostil; OPAH: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 64, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n%20hostil
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- put option
1, fiche 65, Anglais, put%20option
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- put 2, fiche 65, Anglais, put
correct, nom
- put contract 3, fiche 65, Anglais, put%20contract
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The right to make delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 4, fiche 65, Anglais, - put%20option
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- option de vente
1, fiche 65, Français, option%20de%20vente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- contrat d'option de vente 2, fiche 65, Français, contrat%20d%27option%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne(l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, de vendre à une autre personne(le vendeur de l'option) une quantité convenue(option négociée de gré à gré) ou standardisée(option négociée sur un marché réglementé) d’un certain sous-jacent à un prix stipulé d’avance(le prix d’exercice), à une date déterminée(option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée(option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé prime. 3, fiche 65, Français, - option%20de%20vente
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L’acheteur d’une option de vente peut soit exercer son droit en vendant le sous-jacent au prix d’exercice, soit abandonner son option, ou liquider sa position en vendant une option de vente de mêmes caractéristiques. Le vendeur d’une option de vente est tenu, en cas d’exercice de l’option par l’acheteur, d’acquérir de celui-ci le sous-jacent au prix d’exercice; il est tributaire de la décision de l’acheteur. 3, fiche 65, Français, - option%20de%20vente
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
option de vente : terme retenu par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 4, fiche 65, Français, - option%20de%20vente
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- opción de venta
1, fiche 65, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Contrato que ofrece a su poseedor el derecho, no la obligación de vender una cantidad de divisas a un tipo de cambio predeterminado durante un período de tiempo o bien en la fecha de vencimiento del contrato. 2, fiche 65, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20venta
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- call option
1, fiche 66, Anglais, call%20option
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- call 2, fiche 66, Anglais, call
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The right to demand delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 3, fiche 66, Anglais, - call%20option
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
call option: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 66, Anglais, - call%20option
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- option d'achat
1, fiche 66, Français, option%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- contrat d'option d'achat 2, fiche 66, Français, contrat%20d%27option%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne(l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, d’acheter à une autre personne(le vendeur de l'option) une quantité convenue(option négociée de gré à gré) ou standardisée(option négociée sur un marché organisé) d’un certain sous-jacent à un prix stipulé d’avance(le prix d’exercice) et à une date déterminée(option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée(option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé «prime». 3, fiche 66, Français, - option%20d%27achat
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’acheteur d’une option d’achat peut soit exercer son droit en acquérant le sous-jacent au prix d’exercice, soit abandonner son option, soit liquider sa position en vendant une option d’achat de mêmes caractéristiques. Le vendeur d’une option d’achat est tenu, en cas d’exercice de l’option par l’acheteur, de vendre à celui-ci le sous-jacent au prix d’exercice; il est tributaire de la décision de l’acheteur. 3, fiche 66, Français, - option%20d%27achat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
option d’achat : terme publié au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France. 4, fiche 66, Français, - option%20d%27achat
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- option de rachat
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- opción de compra
1, fiche 66, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- opción de llamada 2, fiche 66, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20llamada
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Derecho, no la obligación a comprar un activo, en una fecha futura concreta (o antes de ella en la opción americana), por el precio de ejercicio pactado. Si en la fecha de ejercicio, ese precio resulta ser menor que el del activo subyacente en ese momento, se ejercitará la opción, comprando el activo al precio de ejercicio, obteniéndose así un beneficio igual a la diferencia entre ambos precios. Si, por el contrario, el precio de ejercicio es mayor, no se ejercitará la opción, y no se obtendrá ni pérdida ni beneficio, aparte de la prima pagada anteriormente al presunto vendedor. El valor, pues, de una opción en el momento de ejercitarla, será o cero, o la diferencia entre el precio de ejercicio y el del activo subyacente. La principal utilidad de las opciones radica en la cobertura de posiciones tomadas en activos subyacentes. Así, por ejemplo, si se tiene un activo financiero y se teme que los tipos de interés bajen, es posible cubrir la posición mediante la compra de una opción de compra; si luego los tipos de interés bajan, efectivamente, el precio del activo subyacente y el de la opción subirán, compensando la pérdida provocada por la caída de los tipos. 3, fiche 66, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La opción de llamada se compra con la expectativa de que los precios suban, y limita el riesgo del comprador con respecto a la prima pagada si comprueba que su visión del mercado es equívoca. 2, fiche 66, Espagnol, - opci%C3%B3n%20de%20compra
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- war slave
1, fiche 67, Anglais, war%20slave
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Significantly, many rebel groups that make use of children and youth consider them as war slaves. They are war slaves because they do not join of their free will, nor can they leave, and they are only minimally fed and clothed. 1, fiche 67, Anglais, - war%20slave
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 67, La vedette principale, Français
- esclave de guerre
1, fiche 67, Français, esclave%20de%20guerre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Il est significatif que bon nombre de groupes rebelles qui utilisent des enfants et des jeunes considèrent ces derniers comme des esclaves de guerre. Ce sont des esclaves dans la mesure où ils ne se sont pas enrôlés de leur plein gré et ne peuvent pas quitter le groupe, et où ils sont minimalement nourris et vêtus. 1, fiche 67, Français, - esclave%20de%20guerre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter option
1, fiche 68, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20option
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- OTC option 1, fiche 68, Anglais, OTC%20option
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An option traded off-exchange as opposed to a listed stock option. 2, fiche 68, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20option
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Over-the-counter options rarely trade in a secondary market because there is no central agency to collect and distribute information on the classes and series of options that may be available for repurchase or their current prices. 3, fiche 68, Anglais, - over%2Dthe%2Dcounter%20option
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- option de gré à gré
1, fiche 68, Français, option%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- option négociée hors cote 2, fiche 68, Français, option%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20hors%20cote
correct, nom féminin
- option négociée hors bourse 2, fiche 68, Français, option%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20hors%20bourse
correct, nom féminin
- option hors bourse 3, fiche 68, Français, option%20hors%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Option négociée directement entre deux parties et assortie de conditions sur mesure afin de répondre aux besoins particuliers des contractants quant au montant ou à la quantité du sous-jacent, au mode d’exercice, au prix d’exercice et à l’échéance. 4, fiche 68, Français, - option%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les options hors bourse se négocient rarement sur un marché secondaire parce qu’il n’existe aucun organisme central pour recueillir et diffuser l’information sur les classes et séries d’options qui peuvent être rachetées ou leur prix courant. 3, fiche 68, Français, - option%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'option de gré à gré se distingue de l'option standardisée, celle-ci étant négociée sur un marché organisé et le plus souvent assortie de conditions standardisées qui la rendent facilement négociable. 4, fiche 68, Français, - option%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- opción extrabursátil
1, fiche 68, Espagnol, opci%C3%B3n%20extraburs%C3%A1til
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- opción fuera de bolsa 1, fiche 68, Espagnol, opci%C3%B3n%20fuera%20de%20bolsa
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Economic Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pegging 1, fiche 69, Anglais, pegging
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A method of stabilizing a country's currency by fixing its exchange rate to that of another country. 2, fiche 69, Anglais, - pegging
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Planification économique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 69, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- stabilisation 2, fiche 69, Français, stabilisation
correct, nom féminin
- rattachement 1, fiche 69, Français, rattachement
correct, nom masculin
- alignement 3, fiche 69, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En parlant du change, processus par lequel les autorités monétaires établissent ou gèlent le cours d’une monnaie à un certain niveau par rapport à un autre monnaie ou à un ensemble de monnaies, plutôt que de le laisser fluctuer librement au gré de l'offre et de la demande sur le marché des changes [...] 1, fiche 69, Français, - fixation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Planificación económica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- vinculación
1, fiche 69, Espagnol, vinculaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- unsolicited takeover
1, fiche 70, Anglais, unsolicited%20takeover
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- hostile takeover 1, fiche 70, Anglais, hostile%20takeover
correct
- hostile acquisition 1, fiche 70, Anglais, hostile%20acquisition
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[F]rom time to time, an acquiring firm will seek to acquire the shares of a target company against the wishes of the target firm's management and directors. Transactions of this sort are often described as "hostile" or "unsolicited" takeovers. 1, fiche 70, Anglais, - unsolicited%20takeover
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prise de contrôle non sollicitée
1, fiche 70, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le%20non%20sollicit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- prise de contrôle hostile 2, fiche 70, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le%20hostile
correct, nom féminin
- prise de contrôle inamicale 2, fiche 70, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le%20inamicale
correct, nom féminin
- acquisition non sollicitée 3, fiche 70, Français, acquisition%20non%20sollicit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Acquisition d’entreprise effectuée contre le gré des dirigeants ou des administrateurs de la cible. 3, fiche 70, Français, - prise%20de%20contr%C3%B4le%20non%20sollicit%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- value of the Canadian dollar
1, fiche 71, Anglais, value%20of%20the%20Canadian%20dollar
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
From day to day, the value of the Canadian dollar is affected by news of important economic events, changes in expectations about Canada's economic prospects and government actions. Over longer periods, the dollar's value is related to the cost of Canadian goods relative to comparable foreign goods. 2, fiche 71, Anglais, - value%20of%20the%20Canadian%20dollar
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- valeur du dollar canadien
1, fiche 71, Français, valeur%20du%20dollar%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La valeur du dollar [canadien] fluctue quotidiennement au gré des événements économiques importants, des changements quant aux perspectives économiques du Canada et des mesures gouvernementales. À plus long terme, la valeur du dollar est liée au coût des biens canadiens par rapport à celui de biens étrangers comparables. 2, fiche 71, Français, - valeur%20du%20dollar%20canadien
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- free balloon
1, fiche 72, Anglais, free%20balloon
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- free-floating balloon 2, fiche 72, Anglais, free%2Dfloating%20balloon
correct
- free-flying balloon 3, fiche 72, Anglais, free%2Dflying%20balloon
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A balloon which can be made to ascend by the use of ballast and to descend by the release of gas but which cannot be guided in flight. 4, fiche 72, Anglais, - free%20balloon
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Balloons can be captive, free-floating, or powered. ... A free-floating balloon travels wherever it is blown by the wind. The balloon pilot can control the vertical movement of a piloted, free-floating balloon but cannot steer it. However, the pilot can control the course of a balloon flight to some degree by rising or descending into a layer of wind that is blowing in the desired direction. 5, fiche 72, Anglais, - free%20balloon
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
... a weather balloon is a helium-inflated balloon that is launched several times a day and carries instruments that take critical readings ... temperature, dew point and relative humidity, wind speed and direction in the atmosphere. The balloon can be tethered to the ground, or it can be a free-flying balloon. 6, fiche 72, Anglais, - free%20balloon
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
free balloon: term standardized by ISO. 7, fiche 72, Anglais, - free%20balloon
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- free flying balloon
- free floating balloon
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ballon libre
1, fiche 72, Français, ballon%20libre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- globe aérostatique 2, fiche 72, Français, globe%20a%C3%A9rostatique
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le ballon libre. [...] En montant, le ballon traverse des couches atmosphériques de masse volumique décroissante; la force ascensionnelle diminue, et il finit par atteindre une position d’équilibre; pour continuer à monter, il faut alléger le ballon: l’aéronaute jette alors du lest. S’il veut descendre, il laisse échapper du gaz en ouvrant la soupape. 3, fiche 72, Français, - ballon%20libre
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
La montgolfière a été le premier moyen de transport inventé par l'homme pour se déplacer dans les airs. [...] Le ballon libre, appelé alors «globe aérostatique» ne trouvait guère d’utilité, car il se contentait de dériver au gré du vent. C'est donc à diriger les ballons, c'est-à-dire les conduire, que l'on va travailler, mais il faudra un siècle pour y parvenir. 2, fiche 72, Français, - ballon%20libre
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
radiosondage [...] L’ensemble de l’équipage est transporté dans l’atmosphère par un ballon libre gonflé à l’hydrogène ou à l’hélium avec une vitesse ascensionnelle voisine de cinq mètres par seconde. 4, fiche 72, Français, - ballon%20libre
Record number: 72, Textual support number: 4 CONT
En 1850, deux Français, Barral et Bixio, quittent le sol en ballon libre [...] et s’élèvent à l’altitude de 7 050 mètres. 5, fiche 72, Français, - ballon%20libre
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ballon libre : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 72, Français, - ballon%20libre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- montgolfière libre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- globo libre
1, fiche 72, Espagnol, globo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Heating
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- unified degree day 1, fiche 73, Anglais, unified%20degree%20day
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Caillaud Ingénierie, an engineering consultancy, was chosen to implement these specifications. The process included the updating of basic technical data (output, volume heated and forecast consumption of domestic hot water) and reference consumption for 2500 unified degree days. 2, fiche 73, Anglais, - unified%20degree%20day
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- unified degree days
- unified degree-day
- unified degree-days
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Chauffage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- degré-jour unifié
1, fiche 73, Français, degr%C3%A9%2Djour%20unifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- DJU 2, fiche 73, Français, DJU
correct, voir observation, nom masculin
- D.J.U. 3, fiche 73, Français, D%2EJ%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- degré-jour-unifié 4, fiche 73, Français, degr%C3%A9%2Djour%2Dunifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Grandeur utilisée pour quantifier les besoins en chauffage. 5, fiche 73, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20unifi%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'unité représentative du climat est le degré jour unifié : DJU. Le D. J. U. est la différence constatée sur une journée entre une température de référence-18 °C-et la température moyenne extérieure de cette journée. Par exemple, si la température extérieure moyenne d’une journée est de 14 °C, on compte 4 DJU; si elle est de 20 °C, on ne compte pas de DJU. En région Centre, la somme des DJU base 18 avoisine les 25000 pour un hiver moyen. Néanmoins, d’une année sur l'autre, les variations peuvent être assez importantes(2100 à 2900 DJU), aussi est-il nécessaire de déterminer la rigueur climatique d’une année, afin de pouvoir comparer les consommations énergétiques qui fluctuent au gré des températures. 6, fiche 73, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20unifi%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cette grandeur correspond à une somme des températures moyennes journalières inférieure au seuil de 18 °C. L’usage de ce paramètre s’est généralisé, ce qui explique le qualificatif unifié. L’abréviation par les chauffagistes DJU est couramment utilisée. En agrométéorologie, ce paramètre constitue un indicateur pour les bâtiments d’élevage. 5, fiche 73, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20unifi%C3%A9
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- degré jour unifié
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Calefacción
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- grado-día unificado
1, fiche 73, Espagnol, grado%2Dd%C3%ADa%20unificado
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- involuntary part-time 1, fiche 74, Anglais, involuntary%20part%2Dtime
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- temps partiel non choisi
1, fiche 74, Français, temps%20partiel%20non%20choisi
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans les phrases où il est question des travailleurs, on peut dire les travailleurs obligés d’accepter un emploi à temps-partiel/n’ayant pas choisi le temps partiel/auxquels le temps partiel a été imposé. On peut dire aussi les personnes qui travaillaient à temps partiel à défaut de mieux/faute de mieux/contre leur gré. 1, fiche 74, Français, - temps%20partiel%20non%20choisi
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sostenuto pedal
1, fiche 75, Anglais, sostenuto%20pedal
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- middle pedal 1, fiche 75, Anglais, middle%20pedal
correct
- centre pedal 2, fiche 75, Anglais, centre%20pedal
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Some Pianos in the United States and Canada have a third (middle) pedal, the sostenuto pedal, which enables the player to hold on for some time the sound of any note ... whilst passing on to [others]. 1, fiche 75, Anglais, - sostenuto%20pedal
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pédale de prolongation
1, fiche 75, Français, p%C3%A9dale%20de%20prolongation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi une pédale dite de prolongation qui a pour effet de tenir abaissée au gré de l'exécutant telle touche ou, [...] tel accord que le doigt vient de quitter. 1, fiche 75, Français, - p%C3%A9dale%20de%20prolongation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
- Instrumentos de teclado
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- pedal de sostenuto
1, fiche 75, Espagnol, pedal%20de%20sostenuto
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- pedal del medio 1, fiche 75, Espagnol, pedal%20del%20medio
correct, nom masculin
- pedal central 2, fiche 75, Espagnol, pedal%20central
correct, nom masculin
- pedal tonal 2, fiche 75, Espagnol, pedal%20tonal
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pedal situado entre el pedal izquierdo y el pedal derecho, cuya función es la de mantener la nota sostenida. 3, fiche 75, Espagnol, - pedal%20de%20sostenuto
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El pedal tonal o central, también llamado pedal de sostenuto, del italiano sostenido, [...] sirve para crear el efecto llamado nota pedal, que consiste en mantener durante un tiempo determinado la misma nota o acorde; a diferencia del pedal de resonancia, la nota pedal no se ve alterada por las que se toquen después. 2, fiche 75, Espagnol, - pedal%20de%20sostenuto
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- voluntary consent
1, fiche 76, Anglais, voluntary%20consent
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- free consent 2, fiche 76, Anglais, free%20consent
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... consent ... that was not obtained through coercion or undue influence, or misrepresentation as to the nature of the treatment. 3, fiche 76, Anglais, - voluntary%20consent
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Voluntary Consent. Always patients must be free to consent to or refuse treatment, free of any suggestion of duress or coercion. Consent obtained under any suggestion of compulsion either by the action or words of the doctor or others may be no consent at all and therefore may be successfully repudiated. 4, fiche 76, Anglais, - voluntary%20consent
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 76, La vedette principale, Français
- consentement libre
1, fiche 76, Français, consentement%20libre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Consentement [...] obtenu en l’absence de contrainte physique, morale, intellectuelle ou circonstancielle. 2, fiche 76, Français, - consentement%20libre
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Il existe un consentement libre lorsque la personne agit de son plein gré, sans crainte ni menace de pression d’aucune sorte. 3, fiche 76, Français, - consentement%20libre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento libre
1, fiche 76, Espagnol, consentimiento%20libre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- consentimiento voluntario 2, fiche 76, Espagnol, consentimiento%20voluntario
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Decálogo de normas a las cuales los médicos deberán adherirse cuando realicen investigación con seres humanos, la primera de las cuales se refiere al consentimiento voluntario de los participantes. [...] Para que el consentimiento sea válido, el individuo debe ser competente para la toma de decisiones y su consentimiento debe ser voluntario. 2, fiche 76, Espagnol, - consentimiento%20libre
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- organ trafficking
1, fiche 77, Anglais, organ%20trafficking
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- organ traffic 2, fiche 77, Anglais, organ%20traffic
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Organ trafficking has become an international trade. 3, fiche 77, Anglais, - organ%20trafficking
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- trafic d'organes
1, fiche 77, Français, trafic%20d%27organes
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le commerce et le trafic d’organes sont des marchés qui s’organisent : 1. soit de gré par l'achat d’organes vendus «volontairement» [...] 2. soit de force par le rapt, le crime ou la fausse adoption. 2, fiche 77, Français, - trafic%20d%27organes
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de órganos
1, fiche 77, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de órganos humanos 2, fiche 77, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Venta y compra ilegal de órganos humanos. 2, fiche 77, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
El llamado "Tráfico de Órganos", sería una acción criminal organizada, destinada a proveer de órganos a los ricos consiguiéndolos a partir de personas pobres [...] Las mafias también se sirven de la pobreza para comprar órganos y revenderlos a mayor precio. 3, fiche 77, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Market Prices
- Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pricing
1, fiche 78, Anglais, pricing
nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Comptabilité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- prisée
1, fiche 78, Français, pris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Fixation de la valeur d’un bien ou d’un instrument financier à un moment donné, pour des raisons comptables, que ce soit sur un marché organisé ou un marché de gré à gré. 1, fiche 78, Français, - pris%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- callable
1, fiche 79, Anglais, callable
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- redeemable 2, fiche 79, Anglais, redeemable
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] security which, at option of the issuer ... may be repurchased by issuer if security is preferred stock. 3, fiche 79, Anglais, - callable
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Early call often requires issuer to repurchase security at a premium above par value. 3, fiche 79, Anglais, - callable
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rachetable
1, fiche 79, Français, rachetable
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rachetable au gré de la société 2, fiche 79, Français, rachetable%20au%20gr%C3%A9%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- rachetable au gré de l'émetteur 2, fiche 79, Français, rachetable%20au%20gr%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9metteur
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’actions que la société émettrice peut racheter à son gré. 3, fiche 79, Français, - rachetable
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- redimible
1, fiche 79, Espagnol, redimible
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dice de un bono que puede ser amortizado por la sociedad emisora bajo unas condiciones determinadas antes del vencimiento. 1, fiche 79, Espagnol, - redimible
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
redimible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 79, Espagnol, - redimible
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- implicit function
1, fiche 80, Anglais, implicit%20function
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- default function 2, fiche 80, Anglais, default%20function
proposition
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
default: an alternative value, attribute or option that is assumed when none has been specified. 3, fiche 80, Anglais, - implicit%20function
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fonction implicite
1, fiche 80, Français, fonction%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- implicite 1, fiche 80, Français, implicite
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'implicite no 1 sert à l'activation du logiciel. Il comporte neuf arguments qui permettent de le reconfigurer au gré de l'utilisateur. 1, fiche 80, Français, - fonction%20implicite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- función implícita
1, fiche 80, Espagnol, funci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- gypo
1, fiche 81, Anglais, gypo
correct, États-Unis, spécifique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- gyppo 2, fiche 81, Anglais, gyppo
correct, États-Unis, spécifique
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A contractor, generally on felling and primary conversion work. 3, fiche 81, Anglais, - gypo
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The term, originally uncomplimentary, is said to have originated with irregular railroad gangs operating at cut rates. 3, fiche 81, Anglais, - gypo
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- exploitant forestier
1, fiche 81, Français, exploitant%20forestier
nom masculin, générique
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant forestier achète en général les bois sur pied au propriétaire, soit de gré à gré, soit par adjudication, puis les exploite et les vidange. Il peut ensuite vendre les produits à un industriel local ou assurer lui-même une première transformation(sciage). 2, fiche 81, Français, - exploitant%20forestier
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Community-Based Industrial Adjustment Program
1, fiche 82, Anglais, Community%2DBased%20Industrial%20Adjustment%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CIAP 1, fiche 82, Anglais, CIAP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This program was designed to alleviate the distress caused in designated communities by large-scale permanent industry dislocation in a given sector. Commerce determined that the list of depressed communities eligible for CIAP assistance was designated at the discretion of the federal government. 1, fiche 82, Anglais, - Community%2DBased%20Industrial%20Adjustment%20Program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation de l'industrie axée sur la collectivité
1, fiche 82, Français, Programme%20d%27adaptation%20de%20l%27industrie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce programme avait pour objet d’atténuer pour des collectivités désignées les effets de la désorganisation permanente à grande échelle d’un secteur d’activité donné. Le DOC a déterminé que la liste des collectivités défavorisées pouvant prétendre à cette aide était établie au gré de l'administration fédérale. 1, fiche 82, Français, - Programme%20d%27adaptation%20de%20l%27industrie%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Investment
- Domestic Trade
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- futures contract
1, fiche 83, Anglais, futures%20contract
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- futures 2, fiche 83, Anglais, futures
correct, pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Forward contracts, traded on an organized exchange, to purchase or sell commodities, foreign exchange or future interest rate streams. 3, fiche 83, Anglais, - futures%20contract
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- future
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contrat à terme standardisé
1, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- contrat standardisé 2, fiche 83, Français, contrat%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme sur marché organisé 1, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme sur marché 2, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme 3, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
- contrat à terme normalisé 1, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat normalisé 2, fiche 83, Français, contrat%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme boursier 2, fiche 83, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier
correct, nom masculin
- contrat boursier 2, fiche 83, Français, contrat%20boursier
correct, nom masculin
- contrat futur 2, fiche 83, Français, contrat%20futur
correct, nom masculin
- futur 2, fiche 83, Français, futur
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé, caractérisé par une quantité ou un montant standardisé d’un certain sous-jacent et par une échéance standardisée. 2, fiche 83, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme comprennent les intérêts, devises, actions, matières premières, etc. 4, fiche 83, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Le «contrat standardisé», dont les modalités sont fixées par une bourse, se distingue du «contrat de gré à gré», celui-ci étant assorti de conditions sur mesure négociées directement entre les parties au contrat. Dans la majorité des cas, il y a dénouement avant l'échéance, sans qu'il y ait livraison du sous-jacent. Parmi les «contrats à terme standardisés», on distingue les «contrats à terme sur devises, les «contrats à terme sur taux d’intérêt», les «contrats à terme sur indice boursier» et les «contrats à terme sur marchandises». 2, fiche 83, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio interno
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- contrato de futuros
1, fiche 83, Espagnol, contrato%20de%20futuros
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Contrato que promete la entrega de una cantidad de mercancía o un instrumento financiero a tasa fija en el futuro. 2, fiche 83, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Los contratos de futuros abarcan intereses, divisas, acciones, materias primas, etcétera. 3, fiche 83, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
contrato de futuros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- forcible detainer
1, fiche 84, Anglais, forcible%20detainer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- unlawful detainer 2, fiche 84, Anglais, unlawful%20detainer
correct
- forcible detention 3, fiche 84, Anglais, forcible%20detention
correct
- unlawful restraint 3, fiche 84, Anglais, unlawful%20restraint
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Detainer. The act (or the juridical fact) of withholding from a lawfully entitled person the possession of land or goods, or the restraint of a person's personal liberty against his or her will; detention. The wrongful keeping of a person's goods is called an unlawful detainer although the original taking may have been lawful. 2, fiche 84, Anglais, - forcible%20detainer
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Forcible detention is committed when a person armed with a dangerous weapon "holds an individual hostage without lawful authority for the purposes of obtaining performance by a third person of demands made by the person holding the hostage." 3, fiche 84, Anglais, - forcible%20detainer
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
Every person is guilty of a forcible detainer who either: ... (1) by force or by menaces and threats of violence unlawfully holds and keeps the possession of any real property or mining claim, whether the same was acquired peaceably or otherwise ... 4, fiche 84, Anglais, - forcible%20detainer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- détention par la force
1, fiche 84, Français, d%C3%A9tention%20par%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] le code pénal érigé en infraction pénale le fait de maintenir une personne en détention par la force. En vertu de cette disposition, le fait de placer en détention, d’arrêter ou d’enlever une personne afin de la priver de protection légale pour une longue durée sur les ordres ou avec l’appui ou le consentement de l’État [...] 2, fiche 84, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ici, il s’agit de la détention d’une personne contre son gré par une autre armée ou non. Il ne faut pas confondre cette notion à l'autre fiche. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- detención violenta
1, fiche 84, Espagnol, detenci%C3%B3n%20violenta
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- forcible detainer
1, fiche 85, Anglais, forcible%20detainer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A summary and expeditious statutory remedy used by a party entitled to actual possession of premises to secure its possession, where the occupant initially in lawful possession of it refuses to relinquish it when his or her right to possession ends. 2, fiche 85, Anglais, - forcible%20detainer
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A person commits forcible detainer when, being in actual possession of real property without colour of right, he detains it in a manner that is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace, against a person who is entitled by law to possession of it. 3, fiche 85, Anglais, - forcible%20detainer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détention par la force
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tention%20par%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La détention par la force a lieu lorsqu’une personne, étant en possession effective d’un bien immeuble sans apparence de droit, le détient d’une manière vraisemblablement propre à causer une violation de la paix ou à faire raisonnablement craindre une violation de la paix, à l’encontre d’une personne qui a un titre légal à cette possession. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ici, il s’agit de la détention d’un bien par la force sans le consentement de son propriétaire. Il ne faut pas confondre cette fiche à celle portant sur la détention d’une personne contre son gré. 3, fiche 85, Français, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Life Insurance
- Private Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- guaranteed renewable policy
1, fiche 86, Anglais, guaranteed%20renewable%20policy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- guaranteed renewable contract 1, fiche 86, Anglais, guaranteed%20renewable%20contract
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Droit privé
Fiche 86, La vedette principale, Français
- police comportant une garantie de renouvellement
1, fiche 86, Français, police%20comportant%20une%20garantie%20de%20renouvellement
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- contrat à renouvellement 1, fiche 86, Français, contrat%20%C3%A0%20renouvellement
correct, nom masculin
- contrat à renouvellement garanti 1, fiche 86, Français, contrat%20%C3%A0%20renouvellement%20garanti
nom masculin
- police avec garantie de renouvellement 1, fiche 86, Français, police%20avec%20garantie%20de%20renouvellement
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Police d’assurance renouvelable au gré de l'assuré pendant un nombre convenu d’années ou jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge déterminé. 1, fiche 86, Français, - police%20comportant%20une%20garantie%20de%20renouvellement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- option
1, fiche 87, Anglais, option
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- stock option 2, fiche 87, Anglais, stock%20option
correct
- option contract 3, fiche 87, Anglais, option%20contract
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A contract giving the holder the right to buy or sell a stated number of shares (normally one hundred) of a particular security at a fixed price within a predetermined period. 4, fiche 87, Anglais, - option
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
financial option: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 87, Anglais, - option
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
exercise a stock option, dispose of a stock option. 6, fiche 87, Anglais, - option
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- option
1, fiche 87, Français, option
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- contrat d'option 1, fiche 87, Français, contrat%20d%27option
correct, nom masculin
- contrat à option 2, fiche 87, Français, contrat%20%C3%A0%20option
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Contrat, négocié de gré à gré ou sur un marché organisé, conférant à l'acheteur le droit, mais non l'obligation, d’acheter(option d’achat) ou de vendre(option de vente) une quantité déterminée d’un certain sous-jacent, par exemple un actif financier(action, obligation, contrat à terme, etc.), un indice ou une marchandise, à un prix d’exercice stipulé d’avance, soit à une date déterminée(option européenne), soit à n’ importe quel moment avant une échéance préétablie(option américaine). 3, fiche 87, Français, - option
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer les contrats d’option en fonction de la nature du sous-jacent, notamment l’option sur actions, l’option sur contrats à terme, l’option sur devises, l’option sur indices boursiers, l’option sur marchandises et l’option sur taux d’intérêt. 3, fiche 87, Français, - option
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- droit d'option
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- opción financiera
1, fiche 87, Espagnol, opci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- opción 2, fiche 87, Espagnol, opci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Derivados que representan derechos futuros de compraventa de activos financieros. 1, fiche 87, Espagnol, - opci%C3%B3n%20financiera
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
opción financiera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 87, Espagnol, - opci%C3%B3n%20financiera
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- direct contracting
1, fiche 88, Anglais, direct%20contracting
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- direct understanding 2, fiche 88, Anglais, direct%20understanding
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Award of a contact without using competition. 3, fiche 88, Anglais, - direct%20contracting
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... contracts may be awarded either through open or selective adjudication, by open or selective invitation to tender (either internationally or published locally) or through a direct understanding (private agreement). In principle, contracts are awarded by private agreement only if the invitation to tender procedure has been unsuccessful, if there is an emergency or if the higher interests of State must be protected, and the authorization of the General Directorate for Government Procurement (DGMP) is required; in practice, however, the report prepared by the Secretariat for the first review of Mali's trade policy noted that private agreement, was the procedure used for 60 per cent of government procurement financed out of the State budget and around 4.5 per cent of government procurement financed from the external funds. 4, fiche 88, Anglais, - direct%20contracting
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 88, La vedette principale, Français
- passation de marchés par entente directe
1, fiche 88, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20par%20entente%20directe
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] les marchés peuvent être passés soit par adjudication ouverte ou restreinte, par appel d’offres ouvert ou restreint(international ou publiée localement), soit par entente directe(gré à gré). En principe, la passation de marché par entente directe n’ a lieu qu'en cas d’échec de la procédure d’appel d’offres, de situation d’urgence ou de nécessité de protéger l'intérêt supérieur de l'État, et elle doit avoir l'autorisation de la Direction générale des marchés publics(DGMP) ;en pratique toutefois, le rapport du Secrétariat préparé pour le premier examen de la politique commerciale du Mali avait constaté que l'entente directe était la méthode utilisée dans 60 pour cent des marchés publics financé sur budget national, et environ 4, 5 pour cent des marchés publics financés sur fonds extérieurs. 2, fiche 88, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20par%20entente%20directe
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- contratación directa
1, fiche 88, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Investment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- derivatives market
1, fiche 89, Anglais, derivatives%20market
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Markets for derivative instruments such as options and futures contracts. 2, fiche 89, Anglais, - derivatives%20market
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The derivatives market is now the world's largest financial market. 3, fiche 89, Anglais, - derivatives%20market
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- derivative market
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- marché des instruments dérivés
1, fiche 89, Français, march%C3%A9%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- marché dérivé 2, fiche 89, Français, march%C3%A9%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Marché réglementé de contrats à termes et d’options. 3, fiche 89, Français, - march%C3%A9%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les marchés dérivés existent sous forme «organisée» ou «de gré à gré», dits «OTC». Leur existence, leurs produits et l'évolution de ceux-ci dérivent, comme leur nom l'indique, des autres marchés [...] Les marchés dérivés ne servent pas à financer l'économie mais permettent de couvrir les risques de taux de change et de variation du cours des actions rencontrés sur les marchés de capitaux. On peut également y pratiquer l'arbitrage ou la spéculation. 4, fiche 89, Français, - march%C3%A9%20des%20instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- mercado de derivados
1, fiche 89, Espagnol, mercado%20de%20derivados
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Se llaman así a los mercados de opciones y de futuros. 1, fiche 89, Espagnol, - mercado%20de%20derivados
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Legal Documents
- Mental health and hygiene
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Involuntary Admission
1, fiche 90, Anglais, Certificate%20of%20Involuntary%20Admission
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A Certificate of Involuntary Admission is used to admit a person to a hospital against his or her will. 1, fiche 90, Anglais, - Certificate%20of%20Involuntary%20Admission
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents juridiques
- Hygiène et santé mentales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Certificat d'admission en cure obligatoire
1, fiche 90, Français, Certificat%20d%27admission%20en%20cure%20obligatoire
correct, nom masculin, Manitoba, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Un Certificat d’admission en cure obligatoire sert à hospitaliser une personne contre son gré. 1, fiche 90, Français, - Certificat%20d%27admission%20en%20cure%20obligatoire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- the Big Four
1, fiche 91, Anglais, the%20Big%20Four
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- les Quatre Grands
1, fiche 91, Français, les%20Quatre%20Grands
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- les «Big Four» 1, fiche 91, Français, les%20%C2%ABBig%20Four%C2%BB
correct, nom masculin
- les grands cabinets 1, fiche 91, Français, les%20grands%20cabinets
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant les quatre plus grands cabinets comptables internationaux, soit Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG (Klynveld Peat Marwick Goerdeler) et PricewaterhouseCoopers. 1, fiche 91, Français, - les%20Quatre%20Grands
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Au gré des fusions, le chiffre change(il a été longtemps question des Big Eight, des Big Six, puis des Big Five), mais l'expression demeure. 1, fiche 91, Français, - les%20Quatre%20Grands
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L’expression «les grands cabinets» est également d’usage courant et peut englober des cabinets nationaux importants. 1, fiche 91, Français, - les%20Quatre%20Grands
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tax efficiency
1, fiche 92, Anglais, tax%20efficiency
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Tax Efficiency – the ability to switch funds on a tax-deferred basis means you can adjust your portfolio when you want, how you want, to meet your investment objectives. There is also the possibility you will be in a lower tax bracket when you decide to incur the tax liability, thus reducing taxes further. 2, fiche 92, Anglais, - tax%20efficiency
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- efficience fiscale
1, fiche 92, Français, efficience%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Efficience fiscale – la possibilité de passer d’un fonds à un autre en reportant l'impôt vous autorise à remanier votre portefeuille à votre gré et au moment désiré, pour le conformer à vos objectifs de placement. Sans compter que, si vous vous trouvez dans une tranche d’imposition inférieure au moment où vous décidez de vous acquitter de vos obligations fiscales, vous réaliserez des économies d’impôt supplémentaires. 2, fiche 92, Français, - efficience%20fiscale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pendulum anemometer
1, fiche 93, Anglais, pendulum%20anemometer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- swinging plate anemometer 2, fiche 93, Anglais, swinging%20plate%20anemometer
correct
- swinging-plate anemometer 3, fiche 93, Anglais, swinging%2Dplate%20anemometer
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A pressure-plate anemometer consisting of a plate which is free to swing about a horizontal axis in its own plane above its center of gravity. 4, fiche 93, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
pendulum anemometer. ... The angular deflection of the plate is a function of the wind speed. This instrument is not used for station measurements because of the false reading which results when the frequency of the wind gusts and the natural frequency of the swinging plate coincide. This was the earliest form of anemometer. 4, fiche 93, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The first anemometer of any kind that we know about was a swinging-plate instrument, and was described and illustrated by Leon Battista Alberti at some time near 1450. 3, fiche 93, Anglais, - pendulum%20anemometer
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Which anemometers for long-term wind monitoring? ... Swinging plate (for instant readings) A vertical, square plate with a hinge at the top. Angle of deflection indicates the windspeed. 5, fiche 93, Anglais, - pendulum%20anemometer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- anémomètre à balancier
1, fiche 93, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
On peut facilement se fabriquer un anémomètre à balancier qui sans avoir la précision des modèles professionnels, est capable de donner une indication sur la vitesse du vent. 2, fiche 93, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
[Fabrication d’]un anémomètre à balancier avec un cadran en demi-lune. [...] Nous avons fixé à deux montants une barre de fer. [Fixée] à cette barre, une planche de bois fin se balance au gré du vent. Pour terminer, une autre planche, mais en forme de demi-lune cette fois, est graduée en kilomètres/heure. 3, fiche 93, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balancier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- duty to treat
1, fiche 94, Anglais, duty%20to%20treat
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Once the physician-patient relationship exists, there is a duty to treat. The standard of treatment is no different for the terminally ill patient than for any other patient. 2, fiche 94, Anglais, - duty%20to%20treat
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
... physicians and hospitals have a legal duty to treat all patients who come to the emergency department and cannot divert ambulances if doing so would potentially harm the patient. 3, fiche 94, Anglais, - duty%20to%20treat
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 94, La vedette principale, Français
- obligation de traiter
1, fiche 94, Français, obligation%20de%20traiter
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- devoir de traiter 2, fiche 94, Français, devoir%20de%20traiter
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d’une déclaration claire de l'intimé à l'appelante qu'il ne la traitait désormais plus à titre de médecin et d’un consentement non équivoque à la cessation du traitement, l'obligation de traiter l'appelante s’est poursuivie jusqu'à ce qu'elle se rende au centre de désintoxication de son propre gré et qu'elle y soit traitée. 3, fiche 94, Français, - obligation%20de%20traiter
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Par sa profession [tout membre du personnel traitant] a le devoir de traiter les patients, sans considération de la cause de leur maladie. 4, fiche 94, Français, - obligation%20de%20traiter
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- sobering bed 1, fiche 95, Anglais, sobering%20bed
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Create a strong link with detox and sobering beds. 1, fiche 95, Anglais, - sobering%20bed
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Drogues et toxicomanie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- lit de dégrisement
1, fiche 95, Français, lit%20de%20d%C3%A9grisement
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle pourrait permettre, entre autres, de mettre en place des services de désintoxication (lits de dégrisement) et de dépistage précoce. 1, fiche 95, Français, - lit%20de%20d%C3%A9grisement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les lits de dégrisement ne sont occupés que pendant quelques heures(le temps qu'elles dégrisent) par des personnes venues dans un établissement de leur plein gré ou encore amenées par la police ou des services spécialisés. 2, fiche 95, Français, - lit%20de%20d%C3%A9grisement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fixed exchange rate
1, fiche 96, Anglais, fixed%20exchange%20rate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- fixed rate of exchange 2, fiche 96, Anglais, fixed%20rate%20of%20exchange
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Rate of exchange set by the issuing bank of a currency that fixes the limits of variation of that currency within a given day. The issuing bank commits itself to buying all currencies offered at the purchase intervention price and to sell to all buyers at the sale intervention price. In some cases the intervention price is fixed for only one currency (dollar), all other currencies being fixed in relation to this. It is characteristic of an intervened market. 3, fiche 96, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
In the case of a fixed exchange rate, the government undertakes to buy and sell foreign exchange to maintain the exchange rate of the Canadian dollar within fixed limits. 4, fiche 96, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
fixed exchange rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 96, Anglais, - fixed%20exchange%20rate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cours du change fixe
1, fiche 96, Français, cours%20du%20change%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- cours fixe 2, fiche 96, Français, cours%20fixe
correct, nom masculin
- taux de change fixe 3, fiche 96, Français, taux%20de%20change%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Cours du change d’une monnaie que les autorités monétaires ont établi, stabilisé ou gelé à un niveau choisi plutôt que de le laisser fluctuer librement au gré de l'offre et de la demande sur le marché des changes. 2, fiche 96, Français, - cours%20du%20change%20fixe
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
fixed exchange rate; taux de change fixe : extrait du Glossaire de l’économie et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 4, fiche 96, Français, - cours%20du%20change%20fixe
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cambio fijo
1, fiche 96, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- cambio fijo 2, fiche 96, Espagnol, cambio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio de una divisa establecido por el banco emisor que fija el límite de variación del mismo ... El banco emisor se compromete a comprar todas las divisas que le ofrezcan al precio de intervención de compra, y a vender todas las que le demanden al cambio de intervención de venta. En muchos casos se fijan cambios de intervención sólo para una divisa (dólar), estableciéndose los de los demás en relación a ésta. Es propio de un mercado intervenido. 3, fiche 96, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20fijo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tipo de cambio fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 96, Espagnol, - tipo%20de%20cambio%20fijo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Agricultural Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- subsistence economy
1, fiche 97, Anglais, subsistence%20economy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An economy which is not based on money, in which buying and selling are absent or rudimentary though barter may occur, and which commonly provides a minimal standard of living. 2, fiche 97, Anglais, - subsistence%20economy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Économie agricole
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 97, La vedette principale, Français
- économie de subsistance
1, fiche 97, Français, %C3%A9conomie%20de%20subsistance
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La survie des nombreuses exploitations économiquement non viables semble liée à la capacité de résignation de la famille, qui, de gré ou de force, s’est contentée de maigres revenus et d’une économie de subsistance. 2, fiche 97, Français, - %C3%A9conomie%20de%20subsistance
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Les structures économiques de la civilisation rurale sont fondées sur la coexistence d’une économie de subsistance, qui s’incarne dans les petits lopins du paysan, et d’une économie du surplus [...] 3, fiche 97, Français, - %C3%A9conomie%20de%20subsistance
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Economía agrícola
- Sociología industrial y económica
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- economía de subsistencia
1, fiche 97, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20subsistencia
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- I-Seek-You software
1, fiche 98, Anglais, I%2DSeek%2DYou%20software
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ICQ 1, fiche 98, Anglais, ICQ
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- I Seek You software 2, fiche 98, Anglais, I%20Seek%20You%20software
correct
- ICQ 2, fiche 98, Anglais, ICQ
correct
- ICQ 2, fiche 98, Anglais, ICQ
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Q: What is ICQ? A: ICQ ("I Seek You") software allows people from around the world to instantly communicate no matter how they are connected to the Internet. 2, fiche 98, Anglais, - I%2DSeek%2DYou%20software
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- logiciel ICQ
1, fiche 98, Français, logiciel%20ICQ
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ICQ 2, fiche 98, Français, ICQ
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel ICQ est un outil qui vous prévient lorsque vos amis et collègues sont sur Internet, et il vous permet de communiquer avec eux à votre gré. Grâce au logiciel ICQ, vous pouvez bavarder, envoyer des messages et jouer à des jeux sur Internet. [...] Parmi les fonctions offertes, mentionnons le bavardage, les messages, le courriel, le transfert d’adresses Web et de fichiers. 3, fiche 98, Français, - logiciel%20ICQ
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Voici la dernière version d’ICQ, le programme de messagerie populaire qui vous permet de communiquer avec vos amis et vos collègues en temps réel. Vous pouvez créer une liste de contacts avec vos différents amis et une fois qu’ils se connecteront sur le Net vous serez prévenu pour pouvoir dialoguer avec eux sans perdre de temps. ICQ permet aussi d’échanger des fichiers. 2, fiche 98, Français, - logiciel%20ICQ
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- programa ICQ
1, fiche 98, Espagnol, programa%20ICQ
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Programa de charla en Internet que establece un cierto control de los que lo usan y, a cambio de ello, avisa de la entrada en red de personas por las que el sujeto ha demostrado interés poniéndolas en una lista propia. 1, fiche 98, Espagnol, - programa%20ICQ
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
El nombre ICQ procede, al parecer, de la similitud fonética entre ICQ y I seek you ("te busco"). 1, fiche 98, Espagnol, - programa%20ICQ
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- interruptible load
1, fiche 99, Anglais, interruptible%20load
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[The] power that is made available under an agreement that permits curtailment, interruption or cessation of delivery at the option of the supplier. 2, fiche 99, Anglais, - interruptible%20load
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- charge interruptible
1, fiche 99, Français, charge%20interruptible
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Puissance] fournie aux termes d’un contrat selon lequel les livraisons peuvent être réduites, interrompues ou supprimées au gré du fournisseur. 2, fiche 99, Français, - charge%20interruptible
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- credit spread forward
1, fiche 100, Anglais, credit%20spread%20forward
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Agreement to pay or receive at some time in the future a cash payment which depends on the difference between a spread (i.e., the difference in yields between two financial assets) agreed at contract initiation and that prevailing at settlement. 2, fiche 100, Anglais, - credit%20spread%20forward
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 100, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur écart de taux
1, fiche 100, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20%C3%A9cart%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- contrat à terme sur différentiel de taux 2, fiche 100, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20diff%C3%A9rentiel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, ayant pour sous-jacent l'écart entre les taux d’intérêt de deux émissions d’obligations d’échéance similaire, mais dont les notations diffèrent. 2, fiche 100, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20%C3%A9cart%20de%20taux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :