TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GREEMENT [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gaff topsail
1, fiche 1, Anglais, gaff%20topsail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- topsail 2, fiche 1, Anglais, topsail
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The second sail above the deck on a mast or a boat, carried above the main or foresail on a schooner ... 2, fiche 1, Anglais, - gaff%20topsail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voile de flèche
1, fiche 1, Français, voile%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 1, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un gréement de cotre aurique, voile triangulaire enverguée au-dessus de la grand-voile pour en augmenter la surface. 3, fiche 1, Français, - voile%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escandalosa
1, fiche 1, Espagnol, escandalosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pequeña vela triangular situada sobre la cangreja. 1, fiche 1, Espagnol, - escandalosa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vigneron-Dahl
1, fiche 2, Anglais, Vigneron%2DDahl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- V.D. 2, fiche 2, Anglais, V%2ED%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Vigneron-Dahl gear 3, fiche 2, Anglais, - Vigneron%2DDahl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vigneron-Dahl
1, fiche 2, Français, Vigneron%2DDahl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- V-D 2, fiche 2, Français, V%2DD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de gréement de chalut [...] comportant des bras entre les panneaux et les ailes du chalut. 2, fiche 2, Français, - Vigneron%2DDahl
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
chalut Vigneron-Dahl 3, fiche 2, Français, - Vigneron%2DDahl
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre de Vigneron_Dahl 1, fiche 2, Espagnol, red%20de%20arrastre%20de%20Vigneron%5FDahl
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jib-boom stay
1, fiche 3, Anglais, jib%2Dboom%20stay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- martingale-stay 1, fiche 3, Anglais, martingale%2Dstay
correct
- martingale 2, fiche 3, Anglais, martingale
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- martingale de bout-dehors de foc
1, fiche 3, Français, martingale%20de%20bout%2Ddehors%20de%20foc
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- martingale 2, fiche 3, Français, martingale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage du gréement du bout-dehors et qui joue le rôle de sous-barbe. 2, fiche 3, Français, - martingale%20de%20bout%2Ddehors%20de%20foc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- frenillo
1, fiche 3, Espagnol, frenillo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Sailing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- running rigging
1, fiche 4, Anglais, running%20rigging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- running line 2, fiche 4, Anglais, running%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All rigging used in hoisting, lowering, and trimming the sails and in handling the spars, centreboard, etcetera. 3, fiche 4, Anglais, - running%20rigging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Voile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gréement courant
1, fiche 4, Français, gr%C3%A9ement%20courant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- manœuvre courante 2, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvre%20courante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gréement servant à la manœuvre des voiles et qui se compose de cordages qui courent dans les poulies. 3, fiche 4, Français, - gr%C3%A9ement%20courant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
manœuvre courante : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 4, Français, - gr%C3%A9ement%20courant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- manœuvres courantes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jarcia de labor
1, fiche 4, Espagnol, jarcia%20de%20labor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jarcia móvil 2, fiche 4, Espagnol, jarcia%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
- jarcia de maniobra 3, fiche 4, Espagnol, jarcia%20de%20maniobra
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jarcia que pasa por los motones y permite reglar las velas, sea para izarlas, las drizas, sea para orientarlas, las escotas y burdas. 2, fiche 4, Espagnol, - jarcia%20de%20labor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jarcia de labor; jarcia de maniobra; jarcia móvil: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 4, Espagnol, - jarcia%20de%20labor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- jarcias de labor
- jarcias móviles
- jarcias de maniobras
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mainmast
1, fiche 5, Anglais, mainmast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- main mast 2, fiche 5, Anglais, main%20mast
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grand mât
1, fiche 5, Français, grand%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mât principal d’un voilier. 2, fiche 5, Français, - grand%20m%C3%A2t
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon le gréement, le grand mât est placé devant(dundee ou ketch), ou derrière(goélette) le mât de misaine. 2, fiche 5, Français, - grand%20m%C3%A2t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- palo mayor
1, fiche 5, Espagnol, palo%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- studdingsail
1, fiche 6, Anglais, studdingsail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- studding sail 2, fiche 6, Anglais, studding%20sail
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
On a square-rigged ship, an additional sail set at the end of a yard to increase the ship's speed in a fair wind. 3, fiche 6, Anglais, - studdingsail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bonnette
1, fiche 6, Français, bonnette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Voile ajoutée de chaque côté d’une voile principale par beau temps à bord des grands voiliers à gréement carré. 2, fiche 6, Français, - bonnette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- boneta
1, fiche 6, Espagnol, boneta
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- triple-rig trawl system
1, fiche 7, Anglais, triple%2Drig%20trawl%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- triple rig system 2, fiche 7, Anglais, triple%20rig%20system
correct
- triple rig 2, fiche 7, Anglais, triple%20rig
correct
- triple-rig 1, fiche 7, Anglais, triple%2Drig
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gréement triple
1, fiche 7, Français, gr%C3%A9ement%20triple
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le gréement triple [permet] aux bateaux plus petits, moins puissants et sans tangon, de remorquer trois chaluts; [deux] petits de chaque côté et un grand au milieu, séparés par deux patins [...] 1, fiche 7, Français, - gr%C3%A9ement%20triple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- square-rigged sailing vessel
1, fiche 8, Anglais, square%2Drigged%20sailing%20vessel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- square-rigged vessel 2, fiche 8, Anglais, square%2Drigged%20vessel
correct
- square rigged vessel 3, fiche 8, Anglais, square%20rigged%20vessel
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
square-rigged: having the yards and sails placed across the masts ... 4, fiche 8, Anglais, - square%2Drigged%20sailing%20vessel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
square-rigged sailing vessel; square-rigged vessel; square rigged vessel: not to be confused with a full-rigged sailing vessel, which is square-rigged, but has at least three masts while a square-rigged sailing vessel can have fewer than three masts. 5, fiche 8, Anglais, - square%2Drigged%20sailing%20vessel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- square rigged sailing vessel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navire à gréement carré
1, fiche 8, Français, navire%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ajoutée sur le mât d’artimon des navires à gréement carré, [la voile de type aurique] permit une meilleure remontée au vent de ces derniers. 1, fiche 8, Français, - navire%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- navío con aparejo de vela cuadra
1, fiche 8, Espagnol, nav%C3%ADo%20con%20aparejo%20de%20vela%20cuadra
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- full-rigged sailing ship
1, fiche 9, Anglais, full%2Drigged%20sailing%20ship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- full-rigged ship 2, fiche 9, Anglais, full%2Drigged%20ship
correct
- full rigged ship 3, fiche 9, Anglais, full%20rigged%20ship
correct
- fully rigged ship 4, fiche 9, Anglais, fully%20rigged%20ship
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A ship] having three or more masts that all carry square sails. 5, fiche 9, Anglais, - full%2Drigged%20sailing%20ship
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[A] full rigged ship [was] square rigged on all masts. Staysails could be set between the masts. 6, fiche 9, Anglais, - full%2Drigged%20sailing%20ship
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
full-rigged sailing ship; full-rigged ship; full rigged ship; fully rigged ship: not to be confused with a square-rigged sailing ship. A full-rigged sailing vessel, which is square-rigged, has at least three masts while a square-rigged sailing vessel can have fewer than three masts. 7, fiche 9, Anglais, - full%2Drigged%20sailing%20ship
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- full rigged sailing ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voilier à gréement carré
1, fiche 9, Français, voilier%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour atteindre un pont au vent, le voilier à gréement latin parcourait un trajet plus court que le voilier à gréement carré. 2, fiche 9, Français, - voilier%20%C3%A0%20gr%C3%A9ement%20carr%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- velero con aparejo de vela cuadra
1, fiche 9, Espagnol, velero%20con%20aparejo%20de%20vela%20cuadra
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Sailing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 10, Anglais, rig
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The particular way in which a sailing boat's masts, sails, and rigging are arranged. 2, fiche 10, Anglais, - rig
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Voile
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 10, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode de disposition des mâts et de la voilure. 2, fiche 10, Français, - gr%C3%A9ement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gréement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aparejo
1, fiche 10, Espagnol, aparejo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 11, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- crow's foot 2, fiche 11, Anglais, crow%27s%20foot
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The towing cable system [of the beam trawl] consists of three 10 mm stainless steel wires (crow's foot) combined in one steel-ring in the front. 2, fiche 11, Anglais, - crowfoot
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- crow-foot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- patte d'oie de fune
1, fiche 11, Français, patte%20d%27oie%20de%20fune
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- patte d'oie 2, fiche 11, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
- patte-d'oie 3, fiche 11, Français, patte%2Dd%27oie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans le chalutage au gréement double, ensemble de deux ou trois câbles reliant chaque fune aux panneaux(chalut simple), aux panneaux et au patin médian(chaluts jumeaux) ou à l'armature du chalut à perche. 4, fiche 11, Français, - patte%20d%27oie%20de%20fune
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- otterboard
1, fiche 12, Anglais, otterboard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- otter board 2, fiche 12, Anglais, otter%20board
correct
- trawl door 3, fiche 12, Anglais, trawl%20door
correct
- trawl board 4, fiche 12, Anglais, trawl%20board
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An otter board is towed over the seabed to provide a lateral spreading force and open the [net] horizontally. 5, fiche 12, Anglais, - otterboard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneau de chalut
1, fiche 12, Français, panneau%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- panneau 2, fiche 12, Français, panneau
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux ont deux fonctions principales : ils ouvrent le gréement(chalut, bras, funes) horizontalement [et] maintiennent le gréement [de pêche] en contact avec le fond. 2, fiche 12, Français, - panneau%20de%20chalut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- puerta del arte
1, fiche 12, Espagnol, puerta%20del%20arte
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- G-hook
1, fiche 13, Anglais, G%2Dhook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- G hook 2, fiche 13, Anglais, G%20hook
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- croc en G
1, fiche 13, Français, croc%20en%20G
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Crochet] en forme de G à connecter avec une maille à méplat ou un autre [crochet] en G [afin de] permettre un assemblage ou désassemblage rapide entre deux éléments du gréement. 2, fiche 13, Français, - croc%20en%20G
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gancho en G
1, fiche 13, Espagnol, gancho%20en%20G
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[El virador] consiste en un cabo de 10 a 15 metros de longitud con un eslabón de patente o gancho en G en el extremo. 1, fiche 13, Espagnol, - gancho%20en%20G
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rig
1, fiche 14, Anglais, rig
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rigging 2, fiche 14, Anglais, rigging
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
double rig, single rig 3, fiche 14, Anglais, - rig
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 14, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Façon d’assembler les éléments constitutifs d’un engin de pêche. 2, fiche 14, Français, - gr%C3%A9ement
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
gréement simple, gréement double 2, fiche 14, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aparejo
1, fiche 14, Espagnol, aparejo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un aparejo de pesca también se puede considerar como el montaje o tramo final de la línea de pesca. 1, fiche 14, Espagnol, - aparejo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 15, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The rigging included a boom which had a travelling block and was located atop the cabin. In the aft section there was an aluminum seine drum driven by two hydraulic motors, vertical rollers on spooling gear which guided the net as it came up over the stern and a hydraulically operated ramp. The slanting ramp could be raised hydraulically after the fish had been landed on it. 1, fiche 15, Anglais, - boom
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mât de charge
1, fiche 15, Français, m%C3%A2t%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gréement comportait notamment un mât de charge muni d’une poulie de va-et-vient se trouvant au-dessus de la cabine. À la partie arrière du bateau se trouvait un tambour à senne en aluminium entraîné par deux moteurs hydrauliques, des galets verticaux servant à guider le filet pendant sa remontée au-dessus de l'arrière, ainsi qu'une rampe hydraulique. La rampe pouvait être relevée par commande hydraulique une fois le poisson à bord. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A2t%20de%20charge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stationary Hoisting Apparatus
- Outfitting of Ships
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- union purchase
1, fiche 16, Anglais, union%20purchase
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A rig in which a pair of derricks are used in combination, the derricks being fixed and the cargo runners being coupled in such a way that the load may be swung from a position vertically under one derrick to a position vertically under the second. 2, fiche 16, Anglais, - union%20purchase
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de levage fixes
- Armement et gréement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- colis volant
1, fiche 16, Français, colis%20volant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gréement utilisant deux mâts de charge combinés, ces mâts de charge étant maintenus dans une position fixe et les câbles de hissage couplés de façon à amener une charge de la verticale de l'une des cornes à la verticale de l'autre. 2, fiche 16, Français, - colis%20volant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fishing rig
1, fiche 17, Anglais, fishing%20rig
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fishing rig: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - fishing%20rig
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gréement de pêche
1, fiche 17, Français, gr%C3%A9ement%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gréement de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - gr%C3%A9ement%20de%20p%C3%AAche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 18, Anglais, rigging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rigging: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - rigging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 18, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gréement : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 18, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- semi-pelagic rig
1, fiche 19, Anglais, semi%2Dpelagic%20rig
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- semi-pelagic rigging 2, fiche 19, Anglais, semi%2Dpelagic%20rigging
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- semipelagic rig
- semipelagic rigging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gréement semi-pélagique
1, fiche 19, Français, gr%C3%A9ement%20semi%2Dp%C3%A9lagique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[…] l'idée est venue d’utiliser sur le fond un chalut pélagique, qui devient ainsi un chalut de fond à très grande ouverture verticale. Cependant, cette méthode, en raison de la présence de grands maillages, ne peut être efficace sur toutes les espèces de fond. On peut alors ajouter des bras au contact du fond, c'est-à-dire une certaine longueur de câble entre le lest et le chalut, pour améliorer l'efficacité sur certaines espèces. On aboutit alors à une sorte de gréement «semi-pélagique» […] avec les panneaux au-dessus du fond et dans lequel on retrouve la géométrie générale d’un gréement à fourches. 1, fiche 19, Français, - gr%C3%A9ement%20semi%2Dp%C3%A9lagique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- gréement semipélagique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- double rig
1, fiche 20, Anglais, double%20rig
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- double rigging 2, fiche 20, Anglais, double%20rigging
correct
- twin rig 3, fiche 20, Anglais, twin%20rig
correct
- twin-rig 4, fiche 20, Anglais, twin%2Drig
correct
- twin-rigging 4, fiche 20, Anglais, twin%2Drigging
correct
- twin rigging 4, fiche 20, Anglais, twin%20rigging
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
While some small inshore vessels tow single trawls, this method has been superseded in most industrial fisheries by multi-trawl configurations ..., among which "twin" or "double" rig is by far the most common, involving two trawls [that are equipped] with independent otter boards or beam configurations and bridles, and [that are] towed from outriggers on each side of the vessel ... 3, fiche 20, Anglais, - double%20rig
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gréement à double tangon
1, fiche 20, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20double%20tangon
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gréement double 2, fiche 20, Français, gr%C3%A9ement%20double
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[…] les chaluts à perche ou à panneaux à faible ouverture […] peuvent aussi être employés en gréement double […] Les deux […] chaluts sont alors remorqués simultanément à partir de tangons. 3, fiche 20, Français, - gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20double%20tangon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- doble tangón
1, fiche 20, Espagnol, doble%20tang%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- aparejo de doble tangón 2, fiche 20, Espagnol, aparejo%20de%20doble%20tang%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fork rig
1, fiche 21, Anglais, fork%20rig
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fork rigging 2, fiche 21, Anglais, fork%20rigging
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Various types of bottom trawls are used… fork rig [is] used to obtain higher vertical opening for the catch of midwater fishes. 3, fiche 21, Anglais, - fork%20rig
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gréement à fourches
1, fiche 21, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gréement à fourche 2, fiche 21, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourche
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type [d’assemblage] de chalut de fond caractérisé par un câble reliant directement l’aile supérieure du chalut à un point de la fune situé en avant du panneau. 3, fiche 21, Français, - gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un gréement à fourches […] permet une plus grande possibilité d’ouverture verticale; la fourche est alors maillée directement sur la fune en avant du panneau; la longueur de la fourche inférieure qui relie la fune au panneau est également fonction de la possibilité d’ouverture verticale du chalut. 2, fiche 21, Français, - gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de horquilla
1, fiche 21, Espagnol, aparejo%20de%20horquilla
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- angle of attack
1, fiche 22, Anglais, angle%20of%20attack
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- angle of incidence 2, fiche 22, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When otter trawling, the vessel tows the doors, which are set at an angle of attack to the towing direction, ahead of the net to provide the outward force necessary to spread the wings. 3, fiche 22, Anglais, - angle%20of%20attack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- angle d'attaque
1, fiche 22, Français, angle%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- angle d'incidence 2, fiche 22, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un équilibre doit être trouvé pour chaque gréement de pêche. Cet équilibre entre écartement/traînée dépend de l'angle d’attaque ou «d’incidence» […] formé entre la direction de remorquage et la direction du panneau. 2, fiche 22, Français, - angle%20d%27attaque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de ataque
1, fiche 22, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Una de las características más importante de la forma de los anzuelos para la captura es su ángulo de ataque, el cual es la inclinación de la posición que el anzuelo presenta en el instante en que el pez es capturado. 1, fiche 22, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20ataque
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sail plan
1, fiche 23, Anglais, sail%20plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rigging plan 2, fiche 23, Anglais, rigging%20plan
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] elevation of a sailing vessel showing all sails and spars and some [of the] standing rigging ... 3, fiche 23, Anglais, - sail%20plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Constructions navales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plan de voilure
1, fiche 23, Français, plan%20de%20voilure
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de l’arrangement des voiles d’un navire. 2, fiche 23, Français, - plan%20de%20voilure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce plan contient généralement en plus la représentation du gréement, des ferrures et du pouliage. 2, fiche 23, Français, - plan%20de%20voilure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Construcción naval
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- plano velamen
1, fiche 23, Espagnol, plano%20velamen
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- plano de velamen 2, fiche 23, Espagnol, plano%20de%20velamen
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wishbone
1, fiche 24, Anglais, wishbone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- boom 2, fiche 24, Anglais, boom
correct
- wishbone boom 3, fiche 24, Anglais, wishbone%20boom
correct
- wish 4, fiche 24, Anglais, wish
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The wishbone is the boom onto which the board sailor holds. It is the sole means of steering, acceleration and braking - the means of controlling the board. It is designed to run right round the sail, using either two semi-circular sections, or in some cases, two parallel bars, joined at the ends by U-sections. 5, fiche 24, Anglais, - wishbone
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
In addition, wide booms give a sailor better leverage over his sail by keeping it farther away from his body. 6, fiche 24, Anglais, - wishbone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ski nautique et surfing
Fiche 24, La vedette principale, Français
- wishbone
1, fiche 24, Français, wishbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bôme double 2, fiche 24, Français, b%C3%B4me%20double
correct, nom masculin
- cerceau 3, fiche 24, Français, cerceau
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du gréement, à double arceau, qui permet de manœuvrer la voile. 2, fiche 24, Français, - wishbone
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le wishbone soutient l’arrière de la voile. C’est à ce wishbone que l’on naviguera bientôt cramponné des deux mains. Le wishbone est fixé autour de la voile et du mât. 4, fiche 24, Français, - wishbone
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le cerceau doit être placé parallèlement au mât en prenant soin de placer le devant de la fourchette le plus près possible du cordon avant. 3, fiche 24, Français, - wishbone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Seul le Petit Robert mentionne que «wishbone» est un anglicisme (PEROB, 1989, page 2124). 5, fiche 24, Français, - wishbone
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 24, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fittings 1, fiche 25, Anglais, fittings
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- accastillage
1, fiche 25, Français, accastillage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des équipements qui, sur les ponts d’un bateau, servent à régler le gréement et à manœuvrer les voiles. 1, fiche 25, Français, - accastillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Maniobras de los buques
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acastillaje
1, fiche 25, Espagnol, acastillaje
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bermudian rig
1, fiche 26, Anglais, Bermudian%20rig
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Bermuda rig 2, fiche 26, Anglais, Bermuda%20rig
correct
- Marconi rig 3, fiche 26, Anglais, Marconi%20rig
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A fore-and-aft rig in which the sails are triangular and are not supported by gaffs. 4, fiche 26, Anglais, - Bermudian%20rig
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Bermudan rig
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gréement bermudien
1, fiche 26, Français, gr%C3%A9ement%20bermudien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- gréement Marconi 2, fiche 26, Français, gr%C3%A9ement%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Gréement] caractérisé par des mâts à pible et des voiles triangulaires. 3, fiche 26, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au gréement aurique, système de grand-voile triangulaire sans corne. 3, fiche 26, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- aparejo Marconi
1, fiche 26, Espagnol, aparejo%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sheepshank 1, fiche 27, Anglais, sheepshank
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Portion of rope looped back upon itself so that each loop end is taken round the standing part in a half hitch. 2, fiche 27, Anglais, - sheepshank
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The common sheepshank is simply two opposite bights, their length being the amount by which the rope is required to be shortened, laid parallel and half-hitches, turned and cast over both ends. 3, fiche 27, Anglais, - sheepshank
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sheepshank: term also used in sailing. 4, fiche 27, Anglais, - sheepshank
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nœud de jambe de chien
1, fiche 27, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- jambe de chien 2, fiche 27, Français, jambe%20de%20chien
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de jambe de chien est un nœud typiquement marin, d’exécution facile. Ce nœud est sûr à condition qu’il soit soumis à une tension constante, dans le cas contraire, il se dénouerait avec une extrême facilité. [...] En nautisme le nœud de jambe de chien est employé dans les manœuvres courantes et pour le halage des barques. 3, fiche 27, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] seulement utilisable si le cordage ainsi raccourci est maintenu sous tension constante. [...] il est très utile lors de la confection d’un gréement de fortune : pour utiliser un câble qu'on n’ a pas le moyen de trancher [...] 4, fiche 27, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
jambe de chien : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 27, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20jambe%20de%20chien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vuelta de boza
1, fiche 27, Espagnol, vuelta%20de%20boza
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- standing rigging
1, fiche 28, Anglais, standing%20rigging
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... all those wires - or, in some cases, ropes - that hold the mast in place. 2, fiche 28, Anglais, - standing%20rigging
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
standing rigging: sailing term. 3, fiche 28, Anglais, - standing%20rigging
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gréement dormant
1, fiche 28, Français, gr%C3%A9ement%20dormant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- manœuvre dormante 2, fiche 28, Français, man%26oelig%3Buvre%20dormante
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les manœuvres fixes, celles dont l’emploi est de maintenir mâts et espars en place. 3, fiche 28, Français, - gr%C3%A9ement%20dormant
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le gréement dormant, comprenant les filins, les fils d’acier, les chaînes, les estropes, les pantoires et les ridoirs qui maintiennent les mâts et les vergues(espars horizontaux) [...] 4, fiche 28, Français, - gr%C3%A9ement%20dormant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gréement dormant : terme de voile. 5, fiche 28, Français, - gr%C3%A9ement%20dormant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- jarcia firme
1, fiche 28, Espagnol, jarcia%20firme
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- jarcia muerta 2, fiche 28, Espagnol, jarcia%20muerta
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- jarcias muertas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- braided rope
1, fiche 29, Anglais, braided%20rope
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In braided rope, one of a number of similar units, which are intertwined to produce a braided rope, each unit consisting of one or more yarns which are not twisted together and which follow a prescribed path through the braided rope. 2, fiche 29, Anglais, - braided%20rope
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cordage tressé
1, fiche 29, Français, cordage%20tress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- corde tressée 1, fiche 29, Français, corde%20tress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cordage. Corde très robuste, de dimensions variables, le plus souvent en matière végétale ou métallique, servant au gréement des navires et, p. extension, à la manœuvre de certaines machines. Cordage de chanvre [...] 2, fiche 29, Français, - cordage%20tress%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ropemaking
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Maneuvering of Ships
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cordage
1, fiche 30, Anglais, cordage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
All the ropes used on a ship or offshore drilling rig. 2, fiche 30, Anglais, - cordage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Corderie
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Manœuvre des navires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 30, Français, cordage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] cordes et câbles employés pour le gréement ou la manœuvre d’engins quelconques. 2, fiche 30, Français, - cordage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cordage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 30, Français, - cordage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Maniobras de los buques
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cordería
1, fiche 30, Espagnol, corder%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- cordelería 2, fiche 30, Espagnol, cordeler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rope
1, fiche 31, Anglais, rope
nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 31, Français, cordage
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Câble, filin ou corde qui sert au gréement d’un navire ou pour toute manœuvre. 1, fiche 31, Français, - cordage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cabo
1, fiche 31, Espagnol, cabo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- double
1, fiche 32, Français, double
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une manœuvre qui revient sur elle-même, après être passée dans un gréement(poulie, cabillot) ou une bitte. 1, fiche 32, Français, - double
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- seno
1, fiche 32, Espagnol, seno
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 33, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
All the wires and lines used to support masts and to control spars and sails. 2, fiche 33, Anglais, - rigging
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
running rigging, standing rigging 3, fiche 33, Anglais, - rigging
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gréement
1, fiche 33, Français, gr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des filins et des manœuvres servant à l’établissement, à la tenue et à la manœuvre des mâts, des espars et des voiles. 2, fiche 33, Français, - gr%C3%A9ement
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
gréement bermudien, gréement courant, gréement de mouillage, gréement dormant, gréement en tête de mât, gréement fractionné, gréement latin 3, fiche 33, Français, - gr%C3%A9ement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- jarcia
1, fiche 33, Espagnol, jarcia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cabos y cables que forman parte del aparejo de un buque de vela. 2, fiche 33, Espagnol, - jarcia
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
jarcia de trabajo, jarcia fija, jarcia firme, jarcia móvil, jarcia muerta, jarcia viva 3, fiche 33, Espagnol, - jarcia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rigging fitting
1, fiche 34, Anglais, rigging%20fitting
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rigging fitting: designation usually used in the plural. 2, fiche 34, Anglais, - rigging%20fitting
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- rigging fittings
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pièce de gréement
1, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20de%20gr%C3%A9ement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pièce de gréement : la forme au pluriel de la désignation(pièces de gréement) est uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 34, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20gr%C3%A9ement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
pièce de gréement : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 34, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20gr%C3%A9ement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pièces de gréement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- elemento de la jarcia
1, fiche 34, Espagnol, elemento%20de%20la%20jarcia
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
elemento de la jarcia: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 34, Espagnol, - elemento%20de%20la%20jarcia
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- elementos de la jarcia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sail power 1, fiche 35, Anglais, sail%20power
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The application of eolian energy to sails in order to impart motion to vehicles, such as boats, rafts, ships, etc., floating on water or gliding or skating or rolling on the ground. 1, fiche 35, Anglais, - sail%20power
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- énergie vélique
1, fiche 35, Français, %C3%A9nergie%20v%C3%A9lique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Quant aux détails de la navigation, de la science maritime, l'installation du gréement, l'utilisation de l'énergie vélique, la manœuvre sous toutes ses allures, [...] bref tout ce qui concerne cet admirable engin qu'est le navire à voile. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9nergie%20v%C3%A9lique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- superstructure icing
1, fiche 36, Anglais, superstructure%20icing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Superstructure icing is a complicated process which depends upon meteorological conditions, condition of loading, and behaviour of the vessel in stormy weather, as well as on the size and location of the superstructure and rigging. 1, fiche 36, Anglais, - superstructure%20icing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- givrage de la superstructure
1, fiche 36, Français, givrage%20de%20la%20superstructure
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le givrage de la superstructure est un processus complexe tributaire des conditions météorologiques, du chargement et du comportement du navire par tempête, de même que de la taille et de l'emplacement de la superstructure et du gréement. 1, fiche 36, Français, - givrage%20de%20la%20superstructure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spinnaker
1, fiche 37, Anglais, spinnaker
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- spinaker 2, fiche 37, Anglais, spinaker
correct
- Sphinxer 2, fiche 37, Anglais, Sphinxer
correct, vieilli
- spinny 3, fiche 37, Anglais, spinny
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A large, triangular, baggy headsail used on some racing yachts when running before the wind. 4, fiche 37, Anglais, - spinnaker
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- spinniker
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- spinnaker
1, fiche 37, Français, spinnaker
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- foc-ballon 2, fiche 37, Français, foc%2Dballon
correct, nom masculin
- foc ballon 3, fiche 37, Français, foc%20ballon
correct, nom masculin
- spi 4, fiche 37, Français, spi
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Voile triangulaire d’avant, très creuse et de grande surface, employée par vent arrière et grand largue pour le gréement des yachts, amurée à l'aide de tangons. 5, fiche 37, Français, - spinnaker
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vela de balón
1, fiche 37, Espagnol, vela%20de%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- vela de globo 1, fiche 37, Espagnol, vela%20de%20globo
correct, nom féminin
- spinnaker 2, fiche 37, Espagnol, spinnaker
correct, nom masculin
- espináker 1, fiche 37, Espagnol, espin%C3%A1ker
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "spinnaker" se refiere a un tipo especial de vela grande, con mucha bolsa, que se utiliza cuando se navega de empopada; se puede hispanizar como "espináker" o utilizar los equivalentes españoles "vela de balón" o "de globo". Si se emplea el vocablo inglés, lo adecuado es resaltarlo en cursiva o, cuando no se pueda, entre comillas. 1, fiche 37, Espagnol, - vela%20de%20bal%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stay
1, fiche 38, Anglais, stay
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- mast stay 2, fiche 38, Anglais, mast%20stay
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A line or wire from the mast to the bow or stern of a ship, for support of the mast; rigging used to support the mast from forward or aft. 3, fiche 38, Anglais, - stay
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
stay: term also used in sailing. 4, fiche 38, Anglais, - stay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étai
1, fiche 38, Français, %C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- étai de mât 2, fiche 38, Français, %C3%A9tai%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Filin du gréement dormant qui maintient un mât dans le sens longitudinal. 3, fiche 38, Français, - %C3%A9tai
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
étai : terme employé aussi à la voile. 4, fiche 38, Français, - %C3%A9tai
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- estay
1, fiche 38, Espagnol, estay
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cabo que sujeta la cabeza de un mástil al pie del mástil inmediato en dirección hacia proa para evitar que caiga hacia la popa. 2, fiche 38, Espagnol, - estay
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "estay" (plural "estáis" o "estayes"), mejor que la inglesa "stay" para denominar el cable que sujeta el mástil a la proa. 3, fiche 38, Espagnol, - estay
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- unrig
1, fiche 39, Anglais, unrig
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
to strip ship of both standing and running rigging. 1, fiche 39, Anglais, - unrig
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Enlever le gréement d’un bateau. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9gr%C3%A9er
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- square 1, fiche 40, Anglais, square
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carré
1, fiche 40, Français, carr%C3%A9
adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une voile et le gréement où les vergues sont prises sur les mâts par leur milieu. 1, fiche 40, Français, - carr%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Voiles carrées, voilier carré, trois-mâts carré. 1, fiche 40, Français, - carr%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cuadrada 1, fiche 40, Espagnol, cuadrada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- spreader
1, fiche 41, Anglais, spreader
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Horizontal spars fitted on a mast to spread the shrouds for more effective bracing. 2, fiche 41, Anglais, - spreader
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
A wood or aluminum strut that stands sideways (or is angled slightly aft) on a mast and through which a shroud passes. 3, fiche 41, Anglais, - spreader
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This controls athwartships bend in the spar. 3, fiche 41, Anglais, - spreader
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Generally used in the plural. 4, fiche 41, Anglais, - spreader
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
spreader: term also used in sailing. 5, fiche 41, Anglais, - spreader
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- barre de flèche
1, fiche 41, Français, barre%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- barre traversière 2, fiche 41, Français, barre%20traversi%C3%A8re
nom féminin, vieilli
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Petites pièces de bois ou de métal, destinées à écarter les haubans du mât. 3, fiche 41, Français, - barre%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Autrefois dénommées barres traversières, ce sont des entretoises placées latéralement entre un mât et son gréement. 2, fiche 41, Français, - barre%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
On intercale une, deux [...] barres de flèche qui, tenues en leur milieu par les haubans inférieurs [...] permettent d’écarter les haubans supérieurs [...] 4, fiche 41, Français, - barre%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Elles en limitent le jeu transversal, permettant aux haubans de travailler plus verticalement. 3, fiche 41, Français, - barre%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
barre de flèche : terme employé aussi à la voile. 5, fiche 41, Français, - barre%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cruceta
1, fiche 41, Espagnol, cruceta
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clew iron
1, fiche 42, Anglais, clew%20iron
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- spectacle clew 1, fiche 42, Anglais, spectacle%20clew
correct
- spectacle iron 1, fiche 42, Anglais, spectacle%20iron
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trèfle
1, fiche 42, Français, tr%C3%A8fle
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plaque triangulaire de gréement permettant de mailler trois manilles sur les points d’une voile carrée. 1, fiche 42, Français, - tr%C3%A8fle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Water Transport
- International Law
- Maritime Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 43, Anglais, flag
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An usually rectangular piece of fabric (as light flexible cloth) of distinctive design that is used as a symbol (as of a nation) or as a signaling device and is usually played hanging free from a staff or halyard to which it is attached by one edge. 2, fiche 43, Anglais, - flag
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A ship navigating under the flag and pass of a foreign country is to be considered as bearing the national character of the country under whose flag she sails. 3, fiche 43, Anglais, - flag
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit international
- Droit maritime
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pavillon
1, fiche 43, Français, pavillon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Marque d’étamine diversement colorée, de forme rectangulaire, conventionnelle et réglementaire, arborée au gréement des navires. 2, fiche 43, Français, - pavillon
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dr. intern. Le pavillon manifeste la nationalité du navire. Les navires de guerre, en paix comme en guerre, ont le droit de vérifier le pavillon des navires marchands. Tout navire qui en croise un autre ou se présente devant un port doit hisser ses couleurs [...] Des conventions internationales règlent les honneurs dus au pavillon. 3, fiche 43, Français, - pavillon
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bien que synonyme, le terme «drapeau» n’est jamais employé à bord d’un navire. 4, fiche 43, Français, - pavillon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pavillon : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 43, Français, - pavillon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho internacional
- Derecho marítimo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pabellón
1, fiche 43, Espagnol, pabell%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Bandera] que enarbolan los buques en el mar y determina la nacionalidad de los mismos. 1, fiche 43, Espagnol, - pabell%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El Estado al que corresponde la bandera es el que ejerce su autoridad y jurisdicción sobre el buque en todos los aspectos técnicos, sociales y administrativos. 1, fiche 43, Espagnol, - pabell%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- main awning
1, fiche 44, Anglais, main%20awning
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
AFT AWNING EXTENSION: An extension to the main awning is fitted, (removable) to provide shelter to the helmsman. 1, fiche 44, Anglais, - main%20awning
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grand taud
1, fiche 44, Français, grand%20taud
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Gréement/Motorisation : 1 grand taud recouvrant le cockpit et salon de pont [...] 1, fiche 44, Français, - grand%20taud
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fore-and-aft rig
1, fiche 45, Anglais, fore%2Dand%2Daft%20rig
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- fore and aft rig
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gréement aurique
1, fiche 45, Français, gr%C3%A9ement%20aurique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gréement à voiles en pointe 1, fiche 45, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20voiles%20en%20pointe
nom masculin, vieilli
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tout gréement dont la grande voile est bombée, donnant ainsi au voilier une tendance naturelle au lof. 1, fiche 45, Français, - gr%C3%A9ement%20aurique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- land-sail cycling
1, fiche 46, Anglais, land%2Dsail%20cycling
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sail-biking 2, fiche 46, Anglais, sail%2Dbiking
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Land-Sail Cycling. For years my two hobbies have been landsailing and bicycling. About ten years ago I decided to see if I could combine these hobbies by building bicycles that could be sailed. 1, fiche 46, Anglais, - land%2Dsail%20cycling
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
An ideal setting for water and other activities: Diving, windsurfing, sea canoeing, surfing, sand and kite buggies, sail-biking, speed sailing, body-boarding, fishing, etc. 2, fiche 46, Anglais, - land%2Dsail%20cycling
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- landsail cycling
- land sail cycling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vélo à voile
1, fiche 46, Français, v%C3%A9lo%20%C3%A0%20voile
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Vélo à voile. Cette voile lenticulaire se fixe en moins de cinq minutes sur n’ importe quel vélo ou VTT. [...] À l'inverse de la planche à voile, le vélo à voile est facile à maîtriser. Enfants et adultes peuvent s’initier à ce nouveau loisir qui nécessite seulement de savoir monter à bicyclette. Le gréement standard a une surface de 2 m². Pour les enfants, il existe un gréement de l m² que l'adulte peut utiliser lorsque souffle la tempête. 2, fiche 46, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20voile
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Et puis à découvrir sur le Lacanau Gliss’ Festival, le Air-Chair (ou Skyski), monté sur selle et hydrofoil mélangeant le Ski Nautique et le Wakeboard, ou le Vélo à Voile, associant VTT et voile de traction. 3, fiche 46, Français, - v%C3%A9lo%20%C3%A0%20voile
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Ship and Boat Parts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ventilator
1, fiche 47, Anglais, ventilator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- air shaft 2, fiche 47, Anglais, air%20shaft
- air-shaft 3, fiche 47, Anglais, air%2Dshaft
- air cowl 2, fiche 47, Anglais, air%20cowl
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A duct attached to the deck of a ship which allows fresh air to enter [the] hold. 4, fiche 47, Anglais, - ventilator
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ventilators are of various types, the most common of which is the cowl type which can be swivelled to vary the rate of air flow into as well as out of the hold. 4, fiche 47, Anglais, - ventilator
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Parties des bateaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- manche à air
1, fiche 47, Français, manche%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conduit en tôles, faisant partie du gréement, qui permet l'aération de l'intérieur du navire à partir du pont. 2, fiche 47, Français, - manche%20%C3%A0%20air
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Partes de los barcos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- manguera
1, fiche 47, Espagnol, manguera
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-06-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- spinakker-type sailcloth 1, fiche 48, Anglais, spinakker%2Dtype%20sailcloth
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Spinakker fundamentals. The spinnaker is like a large parachute that pulls the boat downwind ... It's made of light nylon and adds so much sail area to the total sail plan of the boat that speed is markedly increased when a spinnaker is set. 2, fiche 48, Anglais, - spinakker%2Dtype%20sailcloth
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- spinnaker-type sailcloth
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- toile marine type spinakker
1, fiche 48, Français, toile%20marine%20type%20spinakker
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
spinakker : Voile fine placée à l’avant d’un bateau. 1, fiche 48, Français, - toile%20marine%20type%20spinakker
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
spinakker : Voile triangulaire de vent arrière employée sur les gréements de cotres goëlettes, et en particulier sur les yachts pour équilibrer la poussée de la grand’voile. On a vu [...] l'instabilité de la route par vent arrière avec un gréement traditionnel : on utilise alors [...] le spinnaker, dont la surface est considérable par rapport à la grand-voile. 2, fiche 48, Français, - toile%20marine%20type%20spinakker
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- toile marine type spinnaker
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Various Sports (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- land yacht
1, fiche 49, Anglais, land%20yacht
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sand yacht 1, fiche 49, Anglais, sand%20yacht
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A wind-driven vehicle with a mast and sails, having three wheels, a single seat, and a steering wheel, used especially on beaches and other sandy areas. 1, fiche 49, Anglais, - land%20yacht
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
land yacht: Also called "sand yacht". 1, fiche 49, Anglais, - land%20yacht
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Sports divers (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- char à voile
1, fiche 49, Français, char%20%C3%A0%20voile
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
véhicule de sport sur roues ou patins à glace, qui avance à la voile (sur le sable, la glace). 2, fiche 49, Français, - char%20%C3%A0%20voile
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Mettez un char à voile dans votre voiture. [...] Il fonctionne avec un gréement aussi bien de planche à voile que de char à voile. Son châssis, en acier traité et peint par poudrage époxy, se compose de deux parties, le timon et l'essieu arrière, démontables grâce à deux molettes. Sa conception en fait un engin utilisable sur tout type de surface de roulage(sable, herbe, surface en dur). 3, fiche 49, Français, - char%20%C3%A0%20voile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- leech
1, fiche 50, Anglais, leech
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- drop 2, fiche 50, Anglais, drop
nom
- huff 2, fiche 50, Anglais, huff
nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
leech: sailing term. 3, fiche 50, Anglais, - leech
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chute d'une voile
1, fiche 50, Français, chute%20d%27une%20voile
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 50, Français, chute
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’une voile. 1, fiche 50, Français, - chute%20d%27une%20voile
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Pour les voiles carrées, on distingue : la chute au mât, mesurée du milieu de la ralingue d’envergure au milieu de la ralingue de fond; la chute au point, égale à la longueur de la ralingue de côté. Dans les autres types de gréement, la chute exprime soit la longueur de la ralingue de mât, soit la distance entre l'angle le plus élevé et le point d’écoute. 1, fiche 50, Français, - chute%20d%27une%20voile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- caída de popa
1, fiche 50, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20popa
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- baluma 2, fiche 50, Espagnol, baluma
correct, nom féminin
- caída 3, fiche 50, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- overhaul
1, fiche 51, Anglais, overhaul
verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- fleet 1, fiche 51, Anglais, fleet
verbe
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- reprendre 1, fiche 51, Français, reprendre
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rétablir un équipement, un gréement dans sa situation originelle. 1, fiche 51, Français, - reprendre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- resecar 1, fiche 51, Espagnol, resecar
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- jury rig
1, fiche 52, Anglais, jury%20rig
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gréement de fortune
1, fiche 52, Français, gr%C3%A9ement%20de%20fortune
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gréement de fortune : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 52, Français, - gr%C3%A9ement%20de%20fortune
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- adjustment chain 1, fiche 53, Anglais, adjustment%20chain
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- lancaster 1, fiche 53, Anglais, lancaster
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chaîne de réglage
1, fiche 53, Français, cha%C3%AEne%20de%20r%C3%A9glage
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans le gréement du chalut, chaîne placée entre l'entremise inférieure et l'extrémité de l'aile inférieure, pour renforcer le contact du bourrelet sur le fond. 1, fiche 53, Français, - cha%C3%AEne%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- intercalador con cadenilla
1, fiche 53, Espagnol, intercalador%20con%20cadenilla
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mast hoop 1, fiche 54, Anglais, mast%20hoop
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 54, Français, frette
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cercle de métal qui ceint et renforce le bout d’un espar et porte les points d’amarrage du gréement. 1, fiche 54, Français, - frette
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- zuncho de palo macho
1, fiche 54, Espagnol, zuncho%20de%20palo%20macho
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- six strand round sinnet 1, fiche 55, Anglais, six%20strand%20round%20sinnet
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
It consists of taking alternate strands anti-clockwise around and over their immediate neighbours, the first strand and all three strands after which each is drawn down, leaving three strands "up". 1, fiche 55, Anglais, - six%20strand%20round%20sinnet
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tresse ronde 6 brins
1, fiche 55, Français, tresse%20ronde%206%20brins
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cordage plat, tressé à la main et composé de fil de caret ou de bitord.(On fait de la tresse carrée et de la tresse ronde. Les tresses servent de garnitures de protection dans le gréement des voiliers.) 1, fiche 55, Français, - tresse%20ronde%206%20brins
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ketch rig 1, fiche 56, Anglais, ketch%20rig
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ketch
1, fiche 56, Français, ketch
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type de gréement. 1, fiche 56, Français, - ketch
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de queche
1, fiche 56, Espagnol, aparejo%20de%20queche
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 57, La vedette principale, Français
- livarde 1, fiche 57, Français, livarde
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Espar servant de support diagonal à une voile aurique. Le gréement de l'Optimist est un dérivé du gréement à livarde.(La Voile, N. Dent) 1, fiche 57, Français, - livarde
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :