TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GREEMENT FOURCHES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semi-pelagic rig
1, fiche 1, Anglais, semi%2Dpelagic%20rig
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- semi-pelagic rigging 2, fiche 1, Anglais, semi%2Dpelagic%20rigging
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- semipelagic rig
- semipelagic rigging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gréement semi-pélagique
1, fiche 1, Français, gr%C3%A9ement%20semi%2Dp%C3%A9lagique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l'idée est venue d’utiliser sur le fond un chalut pélagique, qui devient ainsi un chalut de fond à très grande ouverture verticale. Cependant, cette méthode, en raison de la présence de grands maillages, ne peut être efficace sur toutes les espèces de fond. On peut alors ajouter des bras au contact du fond, c'est-à-dire une certaine longueur de câble entre le lest et le chalut, pour améliorer l'efficacité sur certaines espèces. On aboutit alors à une sorte de gréement «semi-pélagique» […] avec les panneaux au-dessus du fond et dans lequel on retrouve la géométrie générale d’un gréement à fourches. 1, fiche 1, Français, - gr%C3%A9ement%20semi%2Dp%C3%A9lagique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gréement semipélagique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fork rig
1, fiche 2, Anglais, fork%20rig
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fork rigging 2, fiche 2, Anglais, fork%20rigging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Various types of bottom trawls are used… fork rig [is] used to obtain higher vertical opening for the catch of midwater fishes. 3, fiche 2, Anglais, - fork%20rig
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gréement à fourches
1, fiche 2, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gréement à fourche 2, fiche 2, Français, gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourche
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type [d’assemblage] de chalut de fond caractérisé par un câble reliant directement l’aile supérieure du chalut à un point de la fune situé en avant du panneau. 3, fiche 2, Français, - gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un gréement à fourches […] permet une plus grande possibilité d’ouverture verticale; la fourche est alors maillée directement sur la fune en avant du panneau; la longueur de la fourche inférieure qui relie la fune au panneau est également fonction de la possibilité d’ouverture verticale du chalut. 2, fiche 2, Français, - gr%C3%A9ement%20%C3%A0%20fourches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de horquilla
1, fiche 2, Espagnol, aparejo%20de%20horquilla
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :