TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRIFFE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yellow unicorn-plant
1, fiche 1, Anglais, yellow%20unicorn%2Dplant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yellow-flower devil's-claw 2, fiche 1, Anglais, yellow%2Dflower%20devil%27s%2Dclaw
correct
- double-claw 3, fiche 1, Anglais, double%2Dclaw
correct
- unicorn-plant 3, fiche 1, Anglais, unicorn%2Dplant
correct, voir observation
- pumpkinvine 3, fiche 1, Anglais, pumpkinvine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Martyniaceae. 4, fiche 1, Anglais, - yellow%20unicorn%2Dplant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
unicorn-plant: common name also used to refer to the species Proboscidea fragrans. 4, fiche 1, Anglais, - yellow%20unicorn%2Dplant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- yellow-flower devils-claw
- pumpkin vine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- griffe du diable
1, fiche 1, Français, griffe%20du%20diable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Martyniaceae. 2, fiche 1, Français, - griffe%20du%20diable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
griffe du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Harpagophytum procumbens. 2, fiche 1, Français, - griffe%20du%20diable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- devil's-claw
1, fiche 2, Anglais, devil%27s%2Dclaw
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grapple plant 2, fiche 2, Anglais, grapple%20plant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pedaliaceae. 3, fiche 2, Anglais, - devil%27s%2Dclaw
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grappleplant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- griffe du diable
1, fiche 2, Français, griffe%20du%20diable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- harpagophyton 1, fiche 2, Français, harpagophyton
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Pedaliaceae. 2, fiche 2, Français, - griffe%20du%20diable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
griffe du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ibicella lutea. 2, fiche 2, Français, - griffe%20du%20diable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- joiner's dog
1, fiche 3, Anglais, joiner%27s%20dog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
joiner's dog: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - joiner%27s%20dog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- griffe de serrage
1, fiche 3, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
griffe de serrage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - griffe%20de%20serrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surge milker
1, fiche 4, Anglais, surge%20milker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surge milker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - surge%20milker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- griffe à lait
1, fiche 4, Français, griffe%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
griffe à lait : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - griffe%20%C3%A0%20lait
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- timber scribe
1, fiche 5, Anglais, timber%20scribe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
timber scribe: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - timber%20scribe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- griffe de marquage
1, fiche 5, Français, griffe%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
griffe de marquage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - griffe%20de%20marquage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand cultivator
1, fiche 6, Anglais, hand%20cultivator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hand cultivator: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - hand%20cultivator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- griffe cultivateur
1, fiche 6, Français, griffe%20cultivateur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
griffe cultivateur : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - griffe%20cultivateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench stop
1, fiche 7, Anglais, bench%20stop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bench stop: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - bench%20stop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- griffe d'établi
1, fiche 7, Français, griffe%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
griffe d’établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - griffe%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dental clamp
1, fiche 8, Anglais, dental%20clamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dental clamp: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 8, Anglais, - dental%20clamp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- griffe dentaire
1, fiche 8, Français, griffe%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
griffe dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 8, Français, - griffe%20dentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pricking wheel
1, fiche 9, Anglais, pricking%20wheel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pricking wheel: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - pricking%20wheel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- griffe à molette
1, fiche 9, Français, griffe%20%C3%A0%20molette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
griffe à molette : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - griffe%20%C3%A0%20molette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shell holder
1, fiche 10, Anglais, shell%20holder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
shell holder: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 10, Anglais, - shell%20holder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- griffe de maintien
1, fiche 10, Français, griffe%20de%20maintien
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
griffe de maintien : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 10, Français, - griffe%20de%20maintien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- log dog
1, fiche 11, Anglais, log%20dog
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
log dog: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - log%20dog
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- griffe de serrage
1, fiche 11, Français, griffe%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
griffe de serrage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - griffe%20de%20serrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ropemaking
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tripping line
1, fiche 12, Anglais, tripping%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hookrope 2, fiche 12, Anglais, hookrope
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A tripping line is a light line tied to the crown of the anchor. ... If an anchor is fouled, it can be retrieved by pulling the tripping line. This will capsize the anchor and retrieve it upside down. 3, fiche 12, Anglais, - tripping%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Corderie
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérine
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- brin de retour 2, fiche 12, Français, brin%20de%20retour
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bout de filin terminé par un croc ou une griffe et dont on fait usage […] pour manier les chaînes des ancres. 3, fiche 12, Français, - v%C3%A9rine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Partes de los barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- orinque
1, fiche 12, Espagnol, orinque
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cabo que une y sujeta una boya a un ancla fondeada. 2, fiche 12, Espagnol, - orinque
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- midshipman's hitch 1, fiche 13, Anglais, midshipman%27s%20hitch
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- topsail sheet bend 2, fiche 13, Anglais, topsail%20sheet%20bend
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Midshipman's hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired. 2, fiche 13, Anglais, - midshipman%27s%20hitch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail. 3, fiche 13, Anglais, - midshipman%27s%20hitch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nœud de griffe
1, fiche 13, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est-à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant. 2, fiche 13, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nervous System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Jendrassik's maneuver
1, fiche 14, Anglais, Jendrassik%27s%20maneuver
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Jendrassik's manoeuvre 2, fiche 14, Anglais, Jendrassik%27s%20manoeuvre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A method used in neurologic examination to facilitate testing of a peripheral reflex, particularly the knee jerk, wherein the patient is asked to hook his hands together by the flexed fingers and pull them apart as hard as he can at time of testing. 2, fiche 14, Anglais, - Jendrassik%27s%20maneuver
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manœuvre de Jendrassik
1, fiche 14, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Jendrassik
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- manœuvre de renforcement des réflexes ostéo-tendineux 2, fiche 14, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20renforcement%20des%20r%C3%A9flexes%20ost%C3%A9o%2Dtendineux
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à faciliter la recherche d’un réflexe aux membres inférieurs : le sujet est prié de tirer ses deux mains réunies par les doigts mis en griffe, pendant qu'on recherche le réflexe. 2, fiche 14, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20Jendrassik
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de Jendrassik
1, fiche 14, Espagnol, maniobra%20de%20Jendrassik
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- roller
1, fiche 15, Anglais, roller
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- galet
1, fiche 15, Français, galet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sur griffe de manœuvre. 1, fiche 15, Français, - galet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jumar
1, fiche 16, Anglais, jumar
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Jumar 1, fiche 16, Anglais, Jumar
correct, marque de commerce
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device made in Switzerland for prusiking. 2, fiche 16, Anglais, - jumar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Jumar has a pivoting arm which locks against the rope when weight is applied and which releases when the Jumar is slid upwards. It [may have] a handle to which slings can be attached. 2, fiche 16, Anglais, - jumar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The original and most common type of mechanical ascender is the Jumar. Hence the word "jumar" is applied as a general term to many ascending devices by the average climber. 3, fiche 16, Anglais, - jumar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jumar
1, fiche 16, Français, jumar
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Jumar 2, fiche 16, Français, Jumar
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de monter, et même de descendre, le long d’une corde suspendue dans le vide. [...] [Il] se compose d’une poignée métallique évidée munie d’un œil à sa partie supérieure. Une gorge semi-circulaire sert au passage de la corde, qui sera coincée par un verrou à ressort. 3, fiche 16, Français, - jumar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'[ascendeur] appelé «Jumar» que l'on place sur la corde, est muni d’une griffe à ressort qui lui permet de glisser le long de la corde si on le pousse, alors qu'il se bloque lorsqu'on tire.(BESSIÈRE, L'Alpinisme, 1967). 2, fiche 16, Français, - jumar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «jumar» désigne un modèle d’ascendeur très répandu [...] 4, fiche 16, Français, - jumar
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même source peut donner «poignées jumar» et «poignées Jumar», parfois même sur la même page. La marque de commerce est devenue partie du vocabulaire courant. 5, fiche 16, Français, - jumar
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- milk line
1, fiche 17, Anglais, milk%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- milkline 2, fiche 17, Anglais, milkline
correct
- milk pipeline 3, fiche 17, Anglais, milk%20pipeline
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A pipe line which carries milk from the milking machine to the milk house. 4, fiche 17, Anglais, - milk%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The (milk) pipeline should be looped around the stable or parlour and be sloped from a high point towards the milk receiver jar with a minimum slope ... 5, fiche 17, Anglais, - milk%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
milk pipeline: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 17, Anglais, - milk%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lactoduc
1, fiche 17, Français, lactoduc
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- canalisation à lait 2, fiche 17, Français, canalisation%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
- pipelait 3, fiche 17, Français, pipelait
correct, nom masculin, invariable
- pipe-lait 3, fiche 17, Français, pipe%2Dlait
correct, nom masculin, invariable
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tuyaux en verre ou en acier inoxydable qui servent au transfert du lait des salles de traite au lieu de réception. 4, fiche 17, Français, - lactoduc
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les quatre gobelets trayeurs sont reliés à la griffe à lait par quatre tuyaux qui emmènent le lait, sous vide, jusqu'à un tuyau collecteur, lequel conduit aux canalisations à lait, ou lactoducs. 5, fiche 17, Français, - lactoduc
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lactoduc : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 17, Français, - lactoduc
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
- Productos lácteos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- lactoducto
1, fiche 17, Espagnol, lactoducto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tubería de leche 1, fiche 17, Espagnol, tuber%C3%ADa%20de%20leche
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- teaching content
1, fiche 18, Anglais, teaching%20content
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- instructional content 2, fiche 18, Anglais, instructional%20content
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Instructional content is intended to improve or enhance individual performance after the completion of an instructional activity, thus helping the student transfer knowledge and skills. 2, fiche 18, Anglais, - teaching%20content
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contenu pédagogique
1, fiche 18, Français, contenu%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contenu de l'enseignement 2, fiche 18, Français, contenu%20de%20l%27enseignement
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'élaboration du contenu pédagogique est l'étape qui consiste à préciser ses objectifs, et à définir la manière dont on procédera pour les atteindre. C'est là que se dessine l'allure de votre prestation, de votre outil. C'est là que l'éducateur va apposer sa «griffe», son «style pédagogique» propre. Une étape à ne pas négliger! 1, fiche 18, Français, - contenu%20p%C3%A9dagogique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- contenido educativo
1, fiche 18, Espagnol, contenido%20educativo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- contenido de la enseñanza 2, fiche 18, Espagnol, contenido%20de%20la%20ense%C3%B1anza%20
correct, nom masculin
- contenido del aprendizaje 2, fiche 18, Espagnol, contenido%20del%20aprendizaje%20
correct, nom masculin
- contenido didáctico 2, fiche 18, Espagnol, contenido%20did%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Photography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- photo accessory bracket 1, fiche 19, Anglais, photo%20accessory%20bracket
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
-- bracket fitting into accessory shoes, in order to attach the required accessory to the camera. 1, fiche 19, Anglais, - photo%20accessory%20bracket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- patte d'accouplement 1, fiche 19, Français, patte%20d%27accouplement
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--patte ou griffe permettant de fixer divers accessoires à un appareil photographique. 1, fiche 19, Français, - patte%20d%27accouplement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cock-up toe
1, fiche 20, Anglais, cock%2Dup%20toe
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cockup toe 2, fiche 20, Anglais, cockup%20toe
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a dorsal subluxation of the proximal phalanx on the metatarsal head [which] becomes depressed towards the sole of the foot. 3, fiche 20, Anglais, - cock%2Dup%20toe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The tip of the toe is elevated above the surface on which the foot is resting. 3, fiche 20, Anglais, - cock%2Dup%20toe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 20, La vedette principale, Français
- orteil déformé en griffe
1, fiche 20, Français, orteil%20d%C3%A9form%C3%A9%20en%20griffe
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut s’agir d’une symptomatologie liée à une complication évolutive de la déformation du premier rayon, cor douloureux d’un deuxième orteil déformé en griffe, métatarsalgie par syndrome de surcharge du deuxième rayon, ou plus rarement métatarsalgie médiane par avant-pied rond. 1, fiche 20, Français, - orteil%20d%C3%A9form%C3%A9%20en%20griffe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dorsiflexión del dedo del pie
1, fiche 20, Espagnol, dorsiflexi%C3%B3n%20del%20dedo%20del%20pie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bench stop
1, fiche 21, Anglais, bench%20stop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A metal device set flush with the top of a workbench and having a portion able to be raised to stop longitudinal movement of an object placed against it. 2, fiche 21, Anglais, - bench%20stop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- griffe d'établi
1, fiche 21, Français, griffe%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La griffe d’établi est placée en saillie pour le blocage d’une pièce de bois. Après emploi, elle sera ramenée à fleur de plateau. 2, fiche 21, Français, - griffe%20d%27%C3%A9tabli
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La griffe d’établi [...] comporte une mâchoire dentelée qui tient fermement la pièce à travailler, ainsi qu'un boulon à oreilles qui permet d’en régler la saillie [...] 3, fiche 21, Français, - griffe%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nib of the extractor
1, fiche 22, Anglais, nib%20of%20the%20extractor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A component of the breech ring. 1, fiche 22, Anglais, - nib%20of%20the%20extractor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
nib of the extractor: Applies to the Cougar. 2, fiche 22, Anglais, - nib%20of%20the%20extractor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- griffe de l'extracteur
1, fiche 22, Français, griffe%20de%20l%27extracteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Composant du manchon de culasse. 1, fiche 22, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
griffe de l'extracteur : s’applique au Cougar. 2, fiche 22, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
griffe de l'extracteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- milking unit
1, fiche 23, Anglais, milking%20unit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- milking cluster 2, fiche 23, Anglais, milking%20cluster
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The milking unit is the portion of a milking machine for removing milk from an udder. It is made up of a claw, four teatcups ... and pulsator. 1, fiche 23, Anglais, - milking%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité de traite
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20de%20traite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- faisceau trayeur 2, fiche 23, Français, faisceau%20trayeur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toutes les unités de traite fonctionnent suivant le même principe. Elles se composent généralement des éléments suivants : 1-le pulsateur; 2-les gobelets trayeurs et les manchons; 3-le récipient à lait : de type suspendu ou de type griffe à lait(rattachée à un pot trayeur ou à un lactoduc). 3, fiche 23, Français, - unit%C3%A9%20de%20traite
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- faisceau-trayeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- unidad pezonera
1, fiche 23, Espagnol, unidad%20pezonera
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- juego de ordeño 2, fiche 23, Espagnol, juego%20de%20orde%C3%B1o
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- injector crab 1, fiche 24, Anglais, injector%20crab
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- nozzle clamp 2, fiche 24, Anglais, nozzle%20clamp
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "injector holder", which is a part of the injector itself. 2, fiche 24, Anglais, - injector%20crab
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- griffe d'injecteur-pompe
1, fiche 24, Français, griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- griffe de fixation d'injecteur 2, fiche 24, Français, griffe%20de%20fixation%20d%27injecteur
nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
griffe de fixation d’injecteur : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 2, fiche 24, Français, - griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
griffe d’injecteur-pompe : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 24, Français, - griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- blaze
1, fiche 25, Anglais, blaze
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To mark (a tree) usually by chipping off a piece of bark. 2, fiche 25, Anglais, - blaze
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- griffer
1, fiche 25, Français, griffer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Marquer les arbres avec une griffe. 1, fiche 25, Français, - griffer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
griffe : Outil à taillant recourbé pour désignation par enlèvement d’un lambeau d’écorce. 2, fiche 25, Français, - griffer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blazing
1, fiche 26, Anglais, blazing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In forestry, blazing is the operation of marking a tree by making a cut in its bark ... 1, fiche 26, Anglais, - blazing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- griffage
1, fiche 26, Français, griffage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à marquer [un arbre] au moyen d’une griffe. 1, fiche 26, Français, - griffage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- onychogryposis
1, fiche 27, Anglais, onychogryposis
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- onychogryphosis 2, fiche 27, Anglais, onychogryphosis
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enlargement with increased thickening and curvature of the fingernails or toenails. 1, fiche 27, Anglais, - onychogryposis
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "onychogryposis" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 27, Anglais, - onychogryposis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- onychogryphose
1, fiche 27, Français, onychogryphose
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- onychogrypose 2, fiche 27, Français, onychogrypose
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Épaississement de l'ongle, qui s’incurve et prend l'aspect d’une griffe. 1, fiche 27, Français, - onychogryphose
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «onychogryphose» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 27, Français, - onychogryphose
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- onicogriposis
1, fiche 27, Espagnol, onicogriposis
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- onicogrifosis 2, fiche 27, Espagnol, onicogrifosis
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Hipertrofia de las uñas de las manos o pies con incurvación. 2, fiche 27, Espagnol, - onicogriposis
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- angled backcut
1, fiche 28, Anglais, angled%20backcut
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- angled back-cut 2, fiche 28, Anglais, angled%20back%2Dcut
correct
- angled back cut 3, fiche 28, Anglais, angled%20back%20cut
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Why Angled Back Cuts Are Dangerous. A common sight and especially used amongst people who are new to felling trees is using an angled back cut. ... On a standard horizontal back cut a wedge lifts the tree. However with an angled back cut the wedge will try to push the tree forward, against the grain. That's one problem, the other is the weight of the tree is also now mainly on the hingewood and little shared with the wedge. 3, fiche 28, Anglais, - angled%20backcut
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
angled backcut: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 28, Anglais, - angled%20backcut
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trait d'abattage angulaire
1, fiche 28, Français, trait%20d%27abattage%20angulaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le trait d’abattage se fait à l'aide de la griffe d’abattage, du côté opposé à l'entaille. [...] Il ne faut pas amener le trait d’abattage jusqu'au niveau de l'entaille. La partie de l'arbre restant entre le trait d’abattage et l'entaille agira comme une charnière lorsque l'arbre tombera et le guidera dans la direction voulue. [...] Effectuer une coupe angulaire lorsqu'une section risque de heurter l'autre. 2, fiche 28, Français, - trait%20d%27abattage%20angulaire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
trait d’abattage angulaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 28, Français, - trait%20d%27abattage%20angulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pedipalp
1, fiche 29, Anglais, pedipalp
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The second pair of appendages of an arachnid. 1, fiche 29, Anglais, - pedipalp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pédipalpe
1, fiche 29, Français, p%C3%A9dipalpe
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Seconde paire d’appendices chez les arachnides. 2, fiche 29, Français, - p%C3%A9dipalpe
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Les pédipalpes font] suite aux chélicères [...] ils sont parfois terminés par une robuste pince à deux mors, une griffe ou une ventouse. Chez les scorpions, ce sont les «pinces» [...] 3, fiche 29, Français, - p%C3%A9dipalpe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fibular drift
1, fiche 30, Anglais, fibular%20drift
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hallux valgus is a complicated deformity .... The laterally inclined great toe pushes the second toe, and even the third and fourth toes, toward the fibular border of the foot. Thus, there is fibular drift of all the toes. This condition is often seen in cases of hallux valgus occurring in the wake of adductovarus of the forefoot, and it is more marked when this part of the anatomy is affected by rheumatoid arthritis ... 1, fiche 30, Anglais, - fibular%20drift
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Shift of the marginal metatarsal heads away from the axis of the foot and in the dorsal direction, involving primarily the 2nd, 3rd and 4th metatarsals, observed in rheumatoid arthritis. 2, fiche 30, Anglais, - fibular%20drift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coup de vent péronier
1, fiche 30, Français, coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lésion typique de la polyarthrite rhumatoïde réalisant une déviation des orteils à la fois dans le sens horizontal et dans le sens vertical. Dans le sens horizontal, la déviation est externe et intéresse tous les orteils ou le plus souvent respecte le 5e qui reste axé ou dévié en varus sous l'effet de la chaussure. Le coup de vent prédomine au niveau des 2e, 3e et 4e rayons. Dans le sens vertical, il y a une hyperextension des premières phalanges responsable d’une griffe d’orteils aggravant la surcharge de l'avant-pied et source de conflit avec la chaussure. L'ensemble de ces déviations aboutit au maximum à la luxation dorsale et externe des articulations métatarsophalangiennes. 2, fiche 30, Français, - coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les rhumatismes inflammatoires s’accompagnent volontiers d’un coup de vent péronier de tous les orteils. Mais on observe aussi cette déformation dans certains hallux valgus, comme si le gros orteil repoussait en dehors l’ensemble des petits orteils. 3, fiche 30, Français, - coup%20de%20vent%20p%C3%A9ronier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento lateral de los dedos de los pies
1, fiche 30, Espagnol, desplazamiento%20lateral%20de%20los%20dedos%20de%20los%20pies
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pes cavus
1, fiche 31, Anglais, pes%20cavus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- talipes cavus 2, fiche 31, Anglais, talipes%20cavus
correct
- cavus 3, fiche 31, Anglais, cavus
correct
- hollow foot 4, fiche 31, Anglais, hollow%20foot
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Exaggerated height of the longitudinal arch of the foot, with retraction of the toes at the metatarsal phalangeal joints and flexion at the interphalangeal joints, present from birth or appearing later because of contractures or disturbed balance of the muscles. 5, fiche 31, Anglais, - pes%20cavus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Observed frequently in Friedrich's ataxia and peroneal muscular atrophy. 5, fiche 31, Anglais, - pes%20cavus
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pes cavus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 31, Anglais, - pes%20cavus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pied creux
1, fiche 31, Français, pied%20creux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cavus 2, fiche 31, Français, cavus
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Déformation généralement acquise du pied, caractérisée par une accentuation de la concavité de la voûte longitudinale du pied et un aspect en griffe des orteils avec hyperextension des premières phalanges. 3, fiche 31, Français, - pied%20creux
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Elle résulte d’une dysharmonie fonctionnelle de la musculature du pied, parfois en rapport avec une affection neurologique : maladie de Friedreich et poliomyélite notamment. 3, fiche 31, Français, - pied%20creux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pie cavo
1, fiche 31, Espagnol, pie%20cavo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- pes cavus 1, fiche 31, Espagnol, pes%20cavus
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- asparagus gouge
1, fiche 32, Anglais, asparagus%20gouge
voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter ... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don't have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock. 1, fiche 32, Anglais, - asparagus%20gouge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth. 2, fiche 32, Anglais, - asparagus%20gouge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 32, Français, gouge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gouge à asperges 2, fiche 32, Français, gouge%20%C3%A0%20asperges
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d’une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière. 3, fiche 32, Français, - gouge
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d’asperge] sont récoltées une à une, à l'aide d’une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu'à ce qu'elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion. 4, fiche 32, Français, - gouge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue. 3, fiche 32, Français, - gouge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- push-off buckrake 1, fiche 33, Anglais, push%2Doff%20buckrake
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- buckrake 1, fiche 33, Anglais, buckrake
- hay sweep 1, fiche 33, Anglais, hay%20sweep
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An implement with long, substantially horizontal tines, usually capable of being lifted just clear of the ground, to collect and carry cut crops from windrows or cocks. 1, fiche 33, Anglais, - push%2Doff%20buckrake
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A tractor attachment with substantially horizontal tines generally shorter and more closely spaced than those of a hay sweep and capable of being lifted well clear of the ground, to collect, transport and deposit cut crops. 1, fiche 33, Anglais, - push%2Doff%20buckrake
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- râteau ameulonneur
1, fiche 33, Français, r%C3%A2teau%20ameulonneur
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Râteau transporteur de fourrage comportant des dents ramasseuses, un système de blocage latéral et une griffe supérieure de serrage. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A2teau%20ameulonneur
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il [le râteau] permet de réaliser des meulons qui sont ensuite déposés au sol. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A2teau%20ameulonneur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 34, Anglais, claw
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small metal prong used to hold a diamond in the crown pot or pavilion platform pot. 2, fiche 34, Anglais, - claw
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The Germand type dops] have a hollow pot for the top part or a skew pot with a support for the bottom part which serves as a support for the stone, with a single or double claw straight across which holds the stone in the pot. 3, fiche 34, Anglais, - claw
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- claws
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 34, Français, griffe
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Petit doigt métallique qui maintient le diamant dans le pot pour couronne ou le pot à angle droit. 2, fiche 34, Français, - griffe
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La griffe peut être simple ou double selon la pierre à retenir et deux vis latérales de réglage permettent d’abaisser ou de soulever les griffes ou le support. 3, fiche 34, Français, - griffe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fist-type caliper
1, fiche 35, Anglais, fist%2Dtype%20caliper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fist caliper 2, fiche 35, Anglais, fist%20caliper
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étrier à griffe
1, fiche 35, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les freins des versions huit cylindres sont plus largement dimensionnés que précédemment : on trouve aux roues avant et aux roues arrière des étriers à griffe en aluminium. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 36, Anglais, claw
nom, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The manifold that spaces the teatcups in forming a cluster and connects them to the long milk and pulse tubes (or where applicable, to a portable milk receiving bucket). 2, fiche 36, Anglais, - claw
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
claw: term standardized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - claw
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 36, Français, griffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- griffe à lait 2, fiche 36, Français, griffe%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les unités de traite en deux types, chaudière suspendue ou griffe à lait. Le type griffe à lait est relié à un pot trayeur ou à un lactoduc par un tuyau. 2, fiche 36, Français, - griffe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
griffe : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - griffe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 36, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- colector 1, fiche 36, Espagnol, colector
nom masculin
- colector de ordeñadora 2, fiche 36, Espagnol, colector%20de%20orde%C3%B1adora
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- short pulse tube
1, fiche 37, Anglais, short%20pulse%20tube
normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The connecting tube between the pulsation chamber and the claw air nipple. 2, fiche 37, Anglais, - short%20pulse%20tube
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The cluster which attaches to the cow, consists of four teatcup assemblies (each having a shell, a rubber liner and a short milk and short pulse tube), a claw, a long milk tube and long pulse tube(s). 3, fiche 37, Anglais, - short%20pulse%20tube
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
short pulse tube: term standardized by ISO. 4, fiche 37, Anglais, - short%20pulse%20tube
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tuyau court de pulsation
1, fiche 37, Français, tuyau%20court%20de%20pulsation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tuyau reliant la chambre de pulsation et l'embout à air de la griffe. 1, fiche 37, Français, - tuyau%20court%20de%20pulsation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tuyau court de pulsation : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 2, fiche 37, Français, - tuyau%20court%20de%20pulsation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tubo corto de vacio
1, fiche 37, Espagnol, tubo%20corto%20de%20vacio
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- short milk tube
1, fiche 38, Anglais, short%20milk%20tube
normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The connecting tube between the interior of the liner and the claw milk nipple. 2, fiche 38, Anglais, - short%20milk%20tube
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In the bucket (or direct-to-can) machine the milk enters the teatcups and travels through the short milk tubes to the claw where air is admitted and the milk and air travel along the long milk tube to the bucket (or can). 3, fiche 38, Anglais, - short%20milk%20tube
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
short milk tube: term standardized by ISO. 4, fiche 38, Anglais, - short%20milk%20tube
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tuyau court à lait
1, fiche 38, Français, tuyau%20court%20%C3%A0%20lait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tuyau reliant l'intérieur du manchon trayeur et l'embout à lait de la griffe. 2, fiche 38, Français, - tuyau%20court%20%C3%A0%20lait
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tuyau court à lait : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 38, Français, - tuyau%20court%20%C3%A0%20lait
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tubo corto de leche
1, fiche 38, Espagnol, tubo%20corto%20de%20leche
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 39, Anglais, coupling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Band, box, cardan, clutch, dog, flange, sleeve, turbine coupling. 2, fiche 39, Anglais, - coupling
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Flexible coupling, rigid coupling, serrated coupling. 2, fiche 39, Anglais, - coupling
Record number: 39, Textual support number: 3 PHR
Coupling sleeve. 2, fiche 39, Anglais, - coupling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 39, Français, accouplement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
accouplement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 39, Français, - accouplement
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Accouplement à brides, accouplement à cardan, accouplement à cliquet, accouplement à débrayage, accouplement à dentelures, accouplement à dentures, accouplement à griffe(s), accouplement à manchon, accouplement à plateaux, accouplement à rotule, accouplement à ruban. 3, fiche 39, Français, - accouplement
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Accouplement rigide, souple. 3, fiche 39, Français, - accouplement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- raise climber
1, fiche 40, Anglais, raise%20climber
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Equipment used in an opening (raise) that is mined upward. 2, fiche 40, Anglais, - raise%20climber
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The raise is developed with an Alimak raise climber. Prior to the excavation of the raise, a pilot hole is drilled in the ore and the raise is driven following that pilot hole. Ideally, to facilitate the drilling, the excavation of the raise slightly overcuts the hanging wall, allowing to drill holes parallel to the hanging wall. 3, fiche 40, Anglais, - raise%20climber
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
A power driven raise climber must be equipped with an overspeed safety device approved by the manufacturer that will stop and hold the climber if it travels faster that its design speed; ... 4, fiche 40, Anglais, - raise%20climber
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- griffe de montage
1, fiche 40, Français, griffe%20de%20montage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Percement d’un montage. Compartiments dans les montages.(1) Sauf dans les cas où l'on utilise des griffes de montage approuvées, tout montage dans une mine ou un chantier dont l'angle d’inclinaison dépasse 50 degrés par rapport à l'horizontale et qui est percé sur une distance de plus de 18 m de longueur doit être réparti en deux compartiments au moins, dont l'un constitue une galerie de circulation dotée d’échelles appropriées. [...] La griffe de montage à entraînement mécanique utilisée dans une mine ou un chantier doit : a) être munie d’au moins deux dispositifs de freinage indépendants : i. dont l'un est situé le plus près possible de la commande finale du moteur, ii. chacun capable d’arrêter et de retenir la griffe portant sa charge nominale maximale [...] 2, fiche 40, Français, - griffe%20de%20montage
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Griffe de montage à entraînement électrique, à entraînement mécanique; griffe de montage électrique, mécanique. 3, fiche 40, Français, - griffe%20de%20montage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- asparagus crown
1, fiche 41, Anglais, asparagus%20crown
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- griffe d'asperge
1, fiche 41, Français, griffe%20d%27asperge
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En hiver, la plante se réduit à une griffe, c'est-à-dire à une tige souterraine trapue qui porte de très nombreuses racines et des bourgeons [...] 2, fiche 41, Français, - griffe%20d%27asperge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- brote de espárrago
1, fiche 41, Espagnol, brote%20de%20esp%C3%A1rrago
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 42, Anglais, channel%20setting
correct, générique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls. 1, fiche 42, Anglais, - channel%20setting
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- serti mystérieux
1, fiche 42, Français, serti%20myst%C3%A9rieux
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sertissage mystérieux 2, fiche 42, Français, sertissage%20myst%C3%A9rieux
nom masculin, spécifique
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti [...] b) Le Serti «Mystérieux» : on taille des encoches dans toutes les pierres et on les fait coulisser entre deux rails «métalliques» très fins. 1, fiche 42, Français, - serti%20myst%C3%A9rieux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 43, Anglais, channel%20setting
correct, générique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls. 1, fiche 43, Anglais, - channel%20setting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lapido-serti
1, fiche 43, Français, lapido%2Dserti
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti : on taille une encoche dans la pierre, juste en dessous du feuilletis [ou du rondiste dans le cas du diamant] et on y emboîte l'arête de la pierre qui la jouxte. On reproduit sur cette dernière la même opération pour en emboîter une autre et ainsi de suite. [...] b) Le Serti «Mystérieux» [...] 1, fiche 43, Français, - lapido%2Dserti
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-12-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- split finger
1, fiche 44, Anglais, split%20finger
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- double claw 2, fiche 44, Anglais, double%20claw
correct
- claw with split 3, fiche 44, Anglais, claw%20with%20split
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The Germand type dops] have a hollow pot for the top part or a skew pot with a support for the bottom part which serves as a support for the stone, with a single or double claw straight across which holds the stone in the pot. 4, fiche 44, Anglais, - split%20finger
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 5, fiche 44, Anglais, - split%20finger
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- griffe double
1, fiche 44, Français, griffe%20double
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La griffe peut être simple ou double selon la pierre à retenir et deux vis latérales de réglage permettent d’abaisser ou de soulever les griffes ou le support. 2, fiche 44, Français, - griffe%20double
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une pince. 3, fiche 44, Français, - griffe%20double
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ice needle
1, fiche 45, Anglais, ice%20needle
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
ice needles. Ice crystals with a long, slender, prism-like shape, forming at a temperature between -4 and -6°C [(25°F to 21°F]). 2, fiche 45, Anglais, - ice%20needle
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ice needles [are long and thin] ice crystals ... with a hexagonally-shaped cross section, [they are] thinner than ice columns. 3, fiche 45, Anglais, - ice%20needle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ice needle: term usually used in the plural (ice needles). 4, fiche 45, Anglais, - ice%20needle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
ice crystals: Precipitation in the form of slowly falling, singular or unbranched ice needles, columns, or plates, may be called diamond dust. 3, fiche 45, Anglais, - ice%20needle
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ice needles
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- aiguille de glace
1, fiche 45, Français, aiguille%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cristal de glace long et mince, de forme prismatique, qui se forme à une température comprise entre -4 et -6 °C. 2, fiche 45, Français, - aiguille%20de%20glace
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
aiguilles de glace. [Ce sont des] précipitations de cristaux de glace longs et minces résultant de la condensation de l’eau dans l’atmosphère. 3, fiche 45, Français, - aiguille%20de%20glace
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Dans la partie supérieure de la troposphère se rencontrent des nuages blancs ou très clairs formés de petites paillettes ou aiguilles de glace : les cirrus(Ci), filaments disposés en houppes, en «coups de griffe» si fins et délicats qu'ils ne parviennent pas à masquer l'éclat du soleil. 4, fiche 45, Français, - aiguille%20de%20glace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aguja de hielo
1, fiche 45, Espagnol, aguja%20de%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cristales de hielo alargados, finos y prismáticos que se forman a una temperatura comprendida entre -4 y -6°C. 1, fiche 45, Espagnol, - aguja%20de%20hielo
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- agujas de hielo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- finger
1, fiche 46, Anglais, finger
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- single claw 2, fiche 46, Anglais, single%20claw
- claw without split 3, fiche 46, Anglais, claw%20without%20split
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An accessory used to hold a diamond in a crown pot. 4, fiche 46, Anglais, - finger
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[The Germand type dops] have a hollow pot for the top part or a skew pot with a support for the bottom part which serves as a support for the stone, with a single or double claw straight across which holds the stone in the pot. 5, fiche 46, Anglais, - finger
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 4, fiche 46, Anglais, - finger
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- griffe simple
1, fiche 46, Français, griffe%20simple
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Griffe utilisée pour maintenir un diamant dans un pot pour couronne. 2, fiche 46, Français, - griffe%20simple
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La griffe peut être simple ou double selon la pierre à retenir et deux vis latérales de réglage permettent d’abaisser ou de soulever les griffes ou le support. 3, fiche 46, Français, - griffe%20simple
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une pince. 2, fiche 46, Français, - griffe%20simple
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- residual mark
1, fiche 47, Anglais, residual%20mark
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A damage in the form of small pit marks on the surface of a diamond caused by diamond powder trapped between the claws and the diamond during processing. 2, fiche 47, Anglais, - residual%20mark
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- piqûres causées par la poudre de diamant
1, fiche 47, Français, piq%C3%BBres%20caus%C3%A9es%20par%20la%20poudre%20de%20diamant
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- marque résiduelle 2, fiche 47, Français, marque%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Marque sur le diamant causée par de la poussière de diamant prise sous la griffe durant la taille. 3, fiche 47, Français, - piq%C3%BBres%20caus%C3%A9es%20par%20la%20poudre%20de%20diamant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Construction Tools
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- blaze knife
1, fiche 48, Anglais, blaze%20knife
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[A] traditional tool [with a curved shape used] to blaze trees in order to mark them for felling. 1, fiche 48, Anglais, - blaze%20knife
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The blaze knife can be provided with or without a guard. 2, fiche 48, Anglais, - blaze%20knife
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- griffe forestière
1, fiche 48, Français, griffe%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] outil [courbé] traditionnel [avec garde ou sans garde qui] permet de griffer les arbres afin de les repérer en vue de leur coupe. 1, fiche 48, Français, - griffe%20foresti%C3%A8re
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La griffe forestière est utilisé dans certaines régions de France. 2, fiche 48, Français, - griffe%20foresti%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- scorability 1, fiche 49, Anglais, scorability
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
score: to cut so as to mark with lines, scratches, or notches. 2, fiche 49, Anglais, - scorability
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rayabilité
1, fiche 49, Français, rayabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un corps à être plus ou moins facilement griffé par des objets pointus, avec formation de rayures visibles. 1, fiche 49, Français, - rayabilit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Rayabilité du verre. 1, fiche 49, Français, - rayabilit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- latch assembly
1, fiche 50, Anglais, latch%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
During STS-110 next month, Canadarm2 will be used to move the S-zero truss segment from the shuttle's payload bay to the latch assembly on Destiny to be installed during four planned spacewalks. 2, fiche 50, Anglais, - latch%20assembly
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
latch assembly: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 50, Anglais, - latch%20assembly
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Capture, payload retention latch assembly. 3, fiche 50, Anglais, - latch%20assembly
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Close, open a latch assembly. 3, fiche 50, Anglais, - latch%20assembly
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage
1, fiche 50, Français, dispositif%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] le Canadarm sortira de la soute la palette contenant le Canadarm2 pour la fixer à un dispositif de verrouillage en forme de griffe sur le laboratoire de la station. 2, fiche 50, Français, - dispositif%20de%20verrouillage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dispositif de verrouillage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 50, Français, - dispositif%20de%20verrouillage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ready-to-wear industry
1, fiche 51, Anglais, ready%2Dto%2Dwear%20industry
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Lyon Mode City and Interfilière will welcome nearly 1000 brands ... the interest espressed by the ready-to-wear industry in "second skin" type of fabrics that are increasingly more present in the collections. 1, fiche 51, Anglais, - ready%2Dto%2Dwear%20industry
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ready to wear industry
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- industrie du prêt-à-porter
1, fiche 51, Français, industrie%20du%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] années 50 le Prêt-à-Porter se développe à l'instar de l'industrie [...] Il est moins coûteux de fabriquer en série que surmesure [...] la couture se doit d’imposer sa griffe pour survivre [...] En 1973 Pierre Bergé réunit toutes ces nouvelles griffes afin de former la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter des Couturiers et des Créateurs de mode. 2, fiche 51, Français, - industrie%20du%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- industrie du prêt à porter
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- extractor way
1, fiche 52, Anglais, extractor%20way
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Recess in the chamber face of a firearm to make way for the head of an extractor. 1, fiche 52, Anglais, - extractor%20way
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 52, La vedette principale, Français
- échancrure pour le logement de la griffe de l'extracteur
1, fiche 52, Français, %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cavité de la face de la chambre d’une arme à feu, servant de passage à la tête d’un extracteur. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
échancrure pour le logement de la griffe de l'extracteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- extractor hook
1, fiche 53, Anglais, extractor%20hook
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- extractor claw 2, fiche 53, Anglais, extractor%20claw
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Claw-like integral part of the extractor that fits into the cartridge case extractor groove. 1, fiche 53, Anglais, - extractor%20hook
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 53, La vedette principale, Français
- griffe de l'extracteur
1, fiche 53, Français, griffe%20de%20l%27extracteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tranchant de l’extracteur, qui s’engage dans la gorge d’extraction de la douille. 1, fiche 53, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
griffe de l'extracteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 53, Français, - griffe%20de%20l%27extracteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- epithelial appendage
1, fiche 54, Anglais, epithelial%20appendage
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- skin appendage 2, fiche 54, Anglais, skin%20appendage
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
One of the crucial issues in dermatology is how to make hairs and other skin appendages regenerate. Recent progress in molecular and developmental biology has shed new light on the development of fearthers and hairs ... All of these appendages are the result of epithelial-mesenchymal interactions. These include hair, nails and teeth which protrude out of the body surface ... 2, fiche 54, Anglais, - epithelial%20appendage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- phanère
1, fiche 54, Français, phan%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Formation cutanée saillante telle que : écaille, poil, plume, griffe, ongle, corne. 2, fiche 54, Français, - phan%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Anoplotheridae
1, fiche 55, Anglais, Anoplotheridae
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Collective term not used in the singular. 2, fiche 55, Anglais, - Anoplotheridae
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- anoplothéridés
1, fiche 55, Français, anoploth%C3%A9rid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Famille de mammifères fossiles de l’ordre des artiodactyles, dont le type est le genre anoplotherium. 2, fiche 55, Français, - anoploth%C3%A9rid%C3%A9s
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'anoplotherium commun [...] était de la taille d’un tapir et montrait des caractères mixtes : un crâne de chameau, une dentition complète, des membres courts à 3 doigts armés d’ongles, faisant le passage entre la griffe et le sabot, et une longue queue. Il sert de type à la famille des anoplothéridés. 3, fiche 55, Français, - anoploth%C3%A9rid%C3%A9s
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d’usage (terme collectif). 4, fiche 55, Français, - anoploth%C3%A9rid%C3%A9s
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- acorn grip
1, fiche 56, Anglais, acorn%20grip
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 56, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 56, Français, griffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
griffe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 56, Français, - griffe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cone grip
1, fiche 57, Anglais, cone%20grip
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 57, La vedette principale, Français
- griffe conique
1, fiche 57, Français, griffe%20conique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
griffe conique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 57, Français, - griffe%20conique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Men's Clothing
- Clothing Accessories
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
- Accessoires vestimentaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- passe-pan
1, fiche 58, Français, passe%2Dpan
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La griffe Lanvin, qui sert de passe-pan, apparaît centrée au millimètre près dans un carré parfait. 2, fiche 58, Français, - passe%2Dpan
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette portant la griffe de la marque et/ou le passe-pan, confectionné dans le même tissu que l'enveloppe. 1, fiche 58, Français, - passe%2Dpan
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- feed dog
1, fiche 59, Anglais, feed%20dog
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mechanical bit with teeth or friction surface that transports or assists in the transport of material. Conventionally referring to a bit in the bed of the machine below the goods which transports material. Has a directional movement in which the material is fed. May lift upwards to capture material between itself and a presser; or may not lift upwards but a presser may hold material down ... 1, fiche 59, Anglais, - feed%20dog
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 59, La vedette principale, Français
- griffe d'entraînement
1, fiche 59, Français, griffe%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Système mains-libres : Un simple mouvement du genou soulève le pied-de-biche et escamote simultanément la griffe d’entraînement. Les deux mains restent libres. 1, fiche 59, Français, - griffe%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- compound feed
1, fiche 60, Anglais, compound%20feed
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A combination of needle feed and drop feed. The term is often used erroneously to indicate any combination of feed systems. 1, fiche 60, Anglais, - compound%20feed
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 60, La vedette principale, Français
- entraînement composé
1, fiche 60, Français, entra%C3%AEnement%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- entraînement combiné 1, fiche 60, Français, entra%C3%AEnement%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Entraînement de la matière par griffe et aiguille. 1, fiche 60, Français, - entra%C3%AEnement%20compos%C3%A9
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- double entraînement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- drop feed
1, fiche 61, Anglais, drop%20feed
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- regular feed 1, fiche 61, Anglais, regular%20feed
correct
- four-motion feed dog 1, fiche 61, Anglais, four%2Dmotion%20feed%20dog
correct
- four-motion drop feed 1, fiche 61, Anglais, four%2Dmotion%20drop%20feed
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Incorporates a feed dog. The most common feed system. Motion includes a "drop" below the surface of the material. A movement toward the position in which feed will begin. A "rise" into the material. Lastly, a motion feeding the material. 1, fiche 61, Anglais, - drop%20feed
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- four motion feed dog
- four motion drop feed
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 61, La vedette principale, Français
- entraînement par griffe
1, fiche 61, Français, entra%C3%AEnement%20par%20griffe
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- entraînement par griffes 1, fiche 61, Français, entra%C3%AEnement%20par%20griffes
correct, nom masculin
- entraînement simple par griffe 1, fiche 61, Français, entra%C3%AEnement%20simple%20par%20griffe
correct, nom masculin
- entraînement simple par griffes 1, fiche 61, Français, entra%C3%AEnement%20simple%20par%20griffes
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pfaff 1425 : Machine à coudre pour les travaux de couture universels [...] Excellente qualité de couture grâce à l'entraînement par griffe, aiguille accompagnante et pieds entraîneurs alternatifs, combiné à la double régulation de la tension du fil d’aiguille. 1, fiche 61, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20griffe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- compensating drop feed
1, fiche 62, Anglais, compensating%20drop%20feed
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Drop feed or regular feed. Incorporates a feed dog. The most common feed system ... Motion includes a "drop" below the surface of the material. A movement toward the position in which feed will begin. A "rise" into the material. Lastly, a motion feeding the material. 2, fiche 62, Anglais, - compensating%20drop%20feed
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 62, La vedette principale, Français
- entraînement compensateur par griffe
1, fiche 62, Français, entra%C3%AEnement%20compensateur%20par%20griffe
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Entraînement du tissu par griffe donnant un mouvement plus rectangulaire à la griffe, par une modification de l'élévation de celle-ci. 1, fiche 62, Français, - entra%C3%AEnement%20compensateur%20par%20griffe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stamping machine
1, fiche 63, Anglais, stamping%20machine
correct, générique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
stamping machine operator (boot and shoe) alternate titles: lining stamper; outside marker; upper stamper. Tends marking machine that stamps identifying symbols, such as case number, match number, and size on shoe parts. 2, fiche 63, Anglais, - stamping%20machine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
to stamp: To stamp, or otherwise mark, the trade name on a heel sock or sole. 3, fiche 63, Anglais, - stamping%20machine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- machine à griffer
1, fiche 63, Français, machine%20%C3%A0%20griffer
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
griffer : Imprimer par un procédé quelconque, à froid ou à chaud, sur un objet, la griffe ou marque du fabricant. 2, fiche 63, Français, - machine%20%C3%A0%20griffer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cutting length
1, fiche 64, Anglais, cutting%20length
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distance from the foremost edge of the machine housing, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 64, Anglais, - cutting%20length
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Saw with removable or without spiked bumper. 1, fiche 64, Anglais, - cutting%20length
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
cutting length: term standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - cutting%20length
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- longueur de coupe
1, fiche 64, Français, longueur%20de%20coupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Distance prise sur l’axe du guide chaîne entre la partie la plus avant du carter de la machine et le bord extérieur d’un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l’extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 64, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cas d’une scie dépourvue de griffe d’abattage ou munie d’une griffe d’abattage amovible. 1, fiche 64, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
longueur de coupe : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 64, Français, - longueur%20de%20coupe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- spiked bumper
1, fiche 65, Anglais, spiked%20bumper
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Device, fitted in front of the guide bar mounting point, acting as a pivot when in contact with a tree or log. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 65, Anglais, - spiked%20bumper
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
spiked bumper: term standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - spiked%20bumper
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- griffe d'abattage
1, fiche 65, Français, griffe%20d%27abattage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Organe fixé sur le carter, parallèlement au guide chaîne et servant de pivot lorsqu’il est en contact avec un arbre ou une bille. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 65, Français, - griffe%20d%27abattage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
griffe d’abattage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 65, Français, - griffe%20d%27abattage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cutting length
1, fiche 66, Anglais, cutting%20length
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distance from the root (base) of the spiked bumper, along the guide bar axis to the outside edge of the cutting link, or on the inside part of the bar tip guard with the chain tension adjuster set at mid-position. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 66, Anglais, - cutting%20length
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Saw with permanently fixed spiked bumper. 1, fiche 66, Anglais, - cutting%20length
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
cutting length: term standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - cutting%20length
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- longueur de coupe
1, fiche 66, Français, longueur%20de%20coupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distance prise sur l’axe du guide chaîne entre la base des griffes d’abattage et le bord extérieur d’un maillon gouge, ou au niveau de la partie intérieure du protecteur de l’extrémité du guide chaîne, le tendeur de chaîne étant en position intermédiaire. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 66, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cas d’une scie munie d’une griffe d’abattage. 1, fiche 66, Français, - longueur%20de%20coupe
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
longueur de coupe : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 66, Français, - longueur%20de%20coupe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Birds
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- vestigial claw
1, fiche 67, Anglais, vestigial%20claw
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
New World vultures also have a vestigial wing claw and a distinctive sequence of secondary and tail feather moult distinctive sequence. 1, fiche 67, Anglais, - vestigial%20claw
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- griffe atrophiée
1, fiche 67, Français, griffe%20atrophi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les vautours du Nouveau Monde présentent également une griffe atrophiée à l'aile. 1, fiche 67, Français, - griffe%20atrophi%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Forestry Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hack
1, fiche 68, Anglais, hack
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The tool, a type of draw-chisel, used in chipping. 1, fiche 68, Anglais, - hack
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Exploitation forestière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rainette
1, fiche 68, Français, rainette
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Griffe à tranchant rectiligne et à manche court utilisée(en la tirant) pour placer et piquer une carre traitée en arête de poisson. 1, fiche 68, Français, - rainette
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Explotación forestal
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- escoda americana
1, fiche 68, Espagnol, escoda%20americana
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 69, Anglais, claw
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pulldown claw 2, fiche 69, Anglais, pulldown%20claw
- shuttle 3, fiche 69, Anglais, shuttle
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The small hooks or pins, located in the camera movement, that reach into the perforations of the film and pull the film down into position in the gate so that it may be photographed. 2, fiche 69, Anglais, - claw
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 69, Français, griffe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La pellicule est entraînée 24 fois par seconde par deux griffes qui s’engagent dans ses perforations et la font descendre à chaque traction d’une image, soit 19 mm. 1, fiche 69, Français, - griffe
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
griffe : habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 69, Français, - griffe
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- griffes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bottom dog
1, fiche 70, Anglais, bottom%20dog
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
dog: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 70, Anglais, - bottom%20dog
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- griffe inférieure
1, fiche 70, Français, griffe%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. [...] les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 70, Français, - griffe%20inf%C3%A9rieure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 71, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
log: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 71, Anglais, - top%20dog
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- griffe supérieure
1, fiche 71, Français, griffe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure) et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. REM :(1) les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 71, Français, - griffe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- rake
1, fiche 72, Anglais, rake
correct, nom, spécifique
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A plaster hook that lacks the pointed pike. 2, fiche 72, Anglais, - rake
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sometimes confused with "pike pole" and "plaster hook." 3, fiche 72, Anglais, - rake
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- crochet à incendie
1, fiche 72, Français, crochet%20%C3%A0%20incendie
nom masculin, générique
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le RAKE est un genre de PLASTER HOOK dépourvu de gaffe à pointes. 1, fiche 72, Français, - crochet%20%C3%A0%20incendie
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Plaster hook/croc à incendie, crochet à incendie, griffe : Crochet barbelé, monté à l'extrémité d’un manche plus ou moins long et servant à pratiquer des trouées dans les plafonds en vue d’y éteindre le feu. 1, fiche 72, Français, - crochet%20%C3%A0%20incendie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hippocratic nail
1, fiche 73, Anglais, hippocratic%20nail
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- clubbed nail 2, fiche 73, Anglais, clubbed%20nail
correct
- clubbing of the nails 2, fiche 73, Anglais, clubbing%20of%20the%20nails
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The enlarged curved nail associated with clubbing of the finger. 1, fiche 73, Anglais, - hippocratic%20nail
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term "hippocratic nail" is recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 2, fiche 73, Anglais, - hippocratic%20nail
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ongle hippocratique
1, fiche 73, Français, ongle%20hippocratique
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ongle en verre de montre 2, fiche 73, Français, ongle%20en%20verre%20de%20montre
correct, nom masculin
- ongle en griffe 2, fiche 73, Français, ongle%20en%20griffe
correct, nom masculin
- ongle en bec de perroquet 2, fiche 73, Français, ongle%20en%20bec%20de%20perroquet
correct, nom masculin
- ongle en tête de serpent 2, fiche 73, Français, ongle%20en%20t%C3%AAte%20de%20serpent
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'hippocratisme digital est le plus souvent majeur, frappant également tous les doigts. Les ongles sont épais, larges, bombés dans le sens longitudinal(en griffe, en bec de perroquet) ou dans le sens transversal(en tête de serpent), plus fréquemment dans les deux sens à la fois(en verre de montre). 2, fiche 73, Français, - ongle%20hippocratique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ongle hippocratique» a été retenu par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 73, Français, - ongle%20hippocratique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- uña hipocrática
1, fiche 73, Espagnol, u%C3%B1a%20hipocr%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 74, Anglais, claw
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 74, La vedette principale, Français
- patte
1, fiche 74, Français, patte
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Partie de la griffe qui, fixée sur la barre frontale, enserre les bords du verre d’une monture non cerclée(ou lunette glace). 1, fiche 74, Français, - patte
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 74, Français, - patte
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bunk
1, fiche 75, Anglais, bunk
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The dog on the chain of a log haul-up that grips the log and drags it to the sawmill. 1, fiche 75, Anglais, - bunk
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
bunk: term used in the Commonwealth. 2, fiche 75, Anglais, - bunk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- griffe de convoyeur
1, fiche 75, Français, griffe%20de%20convoyeur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- griffe de serrage 1, fiche 75, Français, griffe%20de%20serrage
voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pièce en acier en forme de griffes équipant un convoyeur de grumes et qui autorise un agrippement ferme des billes afin de les acheminer vers la scierie. 2, fiche 75, Français, - griffe%20de%20convoyeur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les termes «griffe de convoyeur» et «griffe de serrage» sont habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 75, Français, - griffe%20de%20convoyeur
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- griffes de convoyeur
- griffes de serrage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- claw hand
1, fiche 76, Anglais, claw%20hand
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- claw-hand 2, fiche 76, Anglais, claw%2Dhand
correct
- clawhand 3, fiche 76, Anglais, clawhand
correct
- main en griffe 1, fiche 76, Anglais, main%20en%20griffe
correct
- griffin claw 4, fiche 76, Anglais, griffin%20claw
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Atrophy of the interosseous muscles of the hand with hyperextension of the metacarpophalangeal joints and flexion of the interphalangeal joints. 5, fiche 76, Anglais, - claw%20hand
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The term "claw hand" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 76, Anglais, - claw%20hand
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- main en griffe
1, fiche 76, Français, main%20en%20griffe
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- griffe cubitale 1, fiche 76, Français, griffe%20cubitale
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Aspect particulier de la main dû à l’atrophie des muscles interosseux; les fléchisseurs, privés de leurs antagonistes, déterminent la flexion des deux dernières phalanges avec extension de la première sur le carpe. 2, fiche 76, Français, - main%20en%20griffe
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme «main en griffe» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 76, Français, - main%20en%20griffe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- mano en garra
1, fiche 76, Espagnol, mano%20en%20garra
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ready-to-wear from well-known couturiers 1, fiche 77, Anglais, ready%2Dto%2Dwear%20from%20well%2Dknown%20couturiers
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prêt-à-porter griffé de la couture
1, fiche 77, Français, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter%20griff%C3%A9%20de%20la%20couture
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les termes de «confection» et de «prêt-à-porter» coexistent jusqu'en 1960, ce dernier évoquant alors l'image d’un produit de luxe, encore accrue avec le prêt-à-porter griffé de la couture. 1, fiche 77, Français, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter%20griff%C3%A9%20de%20la%20couture
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- struggle with
1, fiche 78, Anglais, struggle%20with
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- fight back 2, fiche 78, Anglais, fight%20back
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
What if I didn't fight back? It is not always possible to fight back. ... For a person to be convicted of sexual assault, however, the court must ... believe that you did not agree to the sexual activity. 3, fiche 78, Anglais, - struggle%20with
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- struggle
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 78, La vedette principale, Français
- se débattre
1, fiche 78, Français, se%20d%C3%A9battre
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Vous êtes-vous débattue? Avez-vous crié? Avez-vous protesté? Avez-vous griffé votre agresseur? Avez-vous essayé de vous enfuir? 2, fiche 78, Français, - se%20d%C3%A9battre
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-03-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- weight bearing areas 1, fiche 79, Anglais, weight%20bearing%20areas
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The modifications built into your shoes relieve pressure in your sensitive areas and distribute even pressure over the entire non-sensitive weight bearing areas of the foot. 1, fiche 79, Anglais, - weight%20bearing%20areas
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- points d'appui
1, fiche 79, Français, points%20d%27appui
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- zone de charge 2, fiche 79, Français, zone%20de%20charge
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Hygiène du pied. [...] Les ongles des orteils doivent être taillés court, les épaississements cornés seront respectés au niveau des points d’appui normaux. 1, fiche 79, Français, - points%20d%27appui
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Chaussure moulée faite sur mesure-[...] Soulage les zones de charge et les saillies osseuses douloureuses par l'apport de modifications telles que : a) bout dur prévenant le frottement des orteils en griffe [...] 2, fiche 79, Français, - points%20d%27appui
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Weighing machines. ... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation. 1, fiche 80, Anglais, - pawl
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pawl: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162. 1, fiche 80, Anglais, - pawl
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 80, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 80, Français, griffe
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
griffe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162. 1, fiche 80, Français, - griffe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- video light
1, fiche 81, Anglais, video%20light
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- video lite 2, fiche 81, Anglais, video%20lite
États-Unis
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Camcorder 3, fiche 81, Anglais, - video%20light
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- torche
1, fiche 81, Français, torche
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’éclairage de volume réduit généralement fixé par une griffe spéciale sur un camescope. 2, fiche 81, Français, - torche
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- accessory shoe
1, fiche 82, Anglais, accessory%20shoe
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Metal shoe fitted to the top of the camera to allow supplementary items such as a rangefinder, a flash unit or a viewfinder to be fixed to it. 2, fiche 82, Anglais, - accessory%20shoe
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- griffe porte-accessoire
1, fiche 82, Français, griffe%20porte%2Daccessoire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- griffe porte-accessoires 2, fiche 82, Français, griffe%20porte%2Daccessoires
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de glissière, solidaire du corps d’un appareil photographique, et destinée à la fixation de compléments amovibles tels que flash, viseur, cellule photoélectrique .... 3, fiche 82, Français, - griffe%20porte%2Daccessoire
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le micro-perche(...) s’adapte sur la griffe porte-accessoires de la plupart des caméras sonores récentes. 4, fiche 82, Français, - griffe%20porte%2Daccessoire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-10-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Photography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hot shoe
1, fiche 83, Anglais, hot%20shoe
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Hot shoe is the name given to the slot on the top of an SLR into which you slide an electronic flash. "Hot" refers to the terminal within the shoe that establishes electrical contact between the camera and the flash so that the burst of light can be triggered at the instant you take a picture. 2, fiche 83, Anglais, - hot%20shoe
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contact flash
1, fiche 83, Français, contact%20flash
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- pied-sabot avec contact de synchronisation 2, fiche 83, Français, pied%2Dsabot%20avec%20contact%20de%20synchronisation
nom masculin
- sabot contact 3, fiche 83, Français, sabot%20contact
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à griffe(...) comportant un contact de synchronisation pour flash. Son utilisation élimine la nécessité d’employer un cordon de synchronisation entre le flash et l'appareil-photo. 2, fiche 83, Français, - contact%20flash
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pantopoda
1, fiche 84, Anglais, pantopoda
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- pycnogonida 1, fiche 84, Anglais, pycnogonida
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A class of marine arthropods that superficially resemble spiders with the body relatively very thing and small, the legs usually excessively long and slender, and the abdomen rudimentary, that have typically seven pairs of appendages of which the posterior four pairs are legs and contain diverticula of the intestine and reproductive organs and of which the first two or three pairs are often absent, a triangular mouth at the end of a tubular proboscis, no organs of respiration, and separate sexes, and that produce young which usually pass through a metamorphosis 1, fiche 84, Anglais, - pantopoda
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pycnogonide
1, fiche 84, Français, pycnogonide
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- pantopode 1, fiche 84, Français, pantopode
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Arthropode marin, mesurant au plus 10 cm de longueur, dont le corps comprend trois parties : le céphalon, prolongé en avant par une trompe, portant les yeux et les chélicères; le tronc, à segments libres, portant de quatre à six paires de pattes armées d’une griffe terminale; un court abdomen, non articulé sans appendices 1, fiche 84, Français, - pycnogonide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- water bear
1, fiche 85, Anglais, water%20bear
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Arthropod of the class Tardigrada. Minute animals, 1 mm or less, with 4 pairs of unsegmented legs, each leg with several claws. Water bears occur in fresh-and salt water, mud, sand, and various other damp places. They are not often encountered. 1, fiche 85, Anglais, - water%20bear
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tardigrade
1, fiche 85, Français, tardigrade
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Animal microscopique, assez proche des arthropodes, à corps annelé mais non segmenté, portant 4 paires de courtes pattes munie de griffe(...) Les tardigrades vivent dans la mer, l'eau douce, ou dans les mousses. 1, fiche 85, Français, - tardigrade
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- finish grading
1, fiche 86, Anglais, finish%20grading
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- final grading 2, fiche 86, Anglais, final%20grading
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil. 3, fiche 86, Anglais, - finish%20grading
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width. 4, fiche 86, Anglais, - finish%20grading
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance. 5, fiche 86, Anglais, - finish%20grading
Record number: 86, Textual support number: 3 CONT
Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting. 6, fiche 86, Anglais, - finish%20grading
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nivellement définitif
1, fiche 86, Français, nivellement%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- nivellement superficiel définitif 2, fiche 86, Français, nivellement%20superficiel%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
- mise à niveau définitive 1, fiche 86, Français, mise%20%C3%A0%20niveau%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- mise en forme définitive 3, fiche 86, Français, mise%20en%20forme%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- mise aux cotes définitives du sol 1, fiche 86, Français, mise%20aux%20cotes%20d%C3%A9finitives%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d’engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée. 1, fiche 86, Français, - nivellement%20d%C3%A9finitif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- overlapping second toe
1, fiche 87, Anglais, overlapping%20second%20toe
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The overlapping second toe is usually an acquired condition that occurs with the development of a hallux valgus deformity. 1, fiche 87, Anglais, - overlapping%20second%20toe
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- griffe supradductus
1, fiche 87, Français, griffe%20supradductus
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dans l'hallux valgus, griffe du deuxième orteil [dans laquelle] la première phalange se verticalise, la deuxième et la troisième phalanges [...] s’horizontalisent dans un plan situé au-dessus des autres orteils tandis que le gros orteil glisse sous la pulpe de la troisième phalange du deuxième orteil. 1, fiche 87, Français, - griffe%20supradductus
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- dedo segundo superpuesto
1, fiche 87, Espagnol, dedo%20segundo%20superpuesto
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-05-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- seam puckering
1, fiche 88, Anglais, seam%20puckering
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- seam grim 1, fiche 88, Anglais, seam%20grim
correct
- puckering 2, fiche 88, Anglais, puckering
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- grignage de la couture
1, fiche 88, Français, grignage%20de%20la%20couture
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- grignage 2, fiche 88, Français, grignage
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Groupe de plis ou fronces formé par une couture mal faite. 2, fiche 88, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Cette machine, une aiguille, trois fils, réglage indépendant de la griffe principale et de la griffe différentielle permet la réalisation de couture plate sans grignage. 2, fiche 88, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
grigner : Faire des plis, des fronces (défaut). "Couture qui grigne". 3, fiche 88, Français, - grignage%20de%20la%20couture
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-09-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- extractor plug 1, fiche 89, Anglais, extractor%20plug
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The bolt (or breech block) ... has a detachable front section carrying the extractor and a dummy extractor plug. 1, fiche 89, Anglais, - extractor%20plug
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bouchon obturateur
1, fiche 89, Français, bouchon%20obturateur
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La tête de culasse, qui porte la griffe d’extracteur et le bouchon obturateur, se démonte facilement du bloc-culasse. 1, fiche 89, Français, - bouchon%20obturateur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Food Industries
- Restaurant Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- feed grip
1, fiche 90, Anglais, feed%20grip
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Feed Grip: Plated cast iron with cast teeth. Grip swings out of way when not in use. 1, fiche 90, Anglais, - feed%20grip
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In a food slicer. 2, fiche 90, Anglais, - feed%20grip
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Équipement (Restaurants)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- griffe d'alimentation
1, fiche 90, Français, griffe%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Griffe d’alimentation : En fonte plaquée avec les dents coulées, la griffe est mise à l'écart lorsqu'elle n’ est pas utilisée. 1, fiche 90, Français, - griffe%20d%27alimentation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-07-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Diesel Motors
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- plate-type crab 1, fiche 91, Anglais, plate%2Dtype%20crab
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
(Maintenance Regulation 2223) applies to Model 645 engines and the torquing procedures required with the use of plate type crabs. 1, fiche 91, Anglais, - plate%2Dtype%20crab
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- griffe de culasse longue
1, fiche 91, Français, griffe%20de%20culasse%20longue
nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Solution créée à partir des explications reçues de Daniel Bellemare(5237) ;la griffe de culasse ainsi nommée est en fait une barre étroite retenue par deux boulons de culasse. La griffe ordinaire, de forme ovale, n’ est retenue que par un boulon. 1, fiche 91, Français, - griffe%20de%20culasse%20longue
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
griffe de culasse longue : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 91, Français, - griffe%20de%20culasse%20longue
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Earthmoving
- Forestry Operations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lumber fork 1, fiche 92, Anglais, lumber%20fork
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Terrassement
- Exploitation forestière
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fourche pour bois débité
1, fiche 92, Français, fourche%20pour%20bois%20d%C3%A9bit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fourche régulière du type chariot élévateur(non incurvée dans sa partie verticale). Elle peut recevoir une griffe supérieure mais sert surtout à la manutention d’objets carrés tels des planches. 1, fiche 92, Français, - fourche%20pour%20bois%20d%C3%A9bit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- floor scrub brush
1, fiche 93, Anglais, floor%20scrub%20brush
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Brosserie
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- brosse à parquet
1, fiche 93, Français, brosse%20%C3%A0%20parquet
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pour l'entretien de la maison : ce sont les brosses à parquet, en général munies d’une lanière de cuir pour les maintenir aux pieds ou d’une griffe pour les adapter à une manche. 1, fiche 93, Français, - brosse%20%C3%A0%20parquet
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Machinery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cylinder head crab nut 1, fiche 94, Anglais, cylinder%20head%20crab%20nut
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines
Fiche 94, La vedette principale, Français
- écrou de griffe de culasse
1, fiche 94, Français, %C3%A9crou%20de%20griffe%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
écrou de griffe de culasse : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 94, Français, - %C3%A9crou%20de%20griffe%20de%20culasse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Diesel Motors
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- crab bolt 1, fiche 95, Anglais, crab%20bolt
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cylinder head, injector 1, fiche 95, Anglais, - crab%20bolt
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Moteurs diesel
Fiche 95, La vedette principale, Français
- boulon de griffe
1, fiche 95, Français, boulon%20de%20griffe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
boulon de griffe : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 95, Français, - boulon%20de%20griffe
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
culasse, injecteur-pompe 1, fiche 95, Français, - boulon%20de%20griffe
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Machinery
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cylinder head crab bolt 1, fiche 96, Anglais, cylinder%20head%20crab%20bolt
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines
Fiche 96, La vedette principale, Français
- boulon de griffe de culasse
1, fiche 96, Français, boulon%20de%20griffe%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
boulon de griffe de culasse : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 96, Français, - boulon%20de%20griffe%20de%20culasse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Machinery
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cylinder head crab 1, fiche 97, Anglais, cylinder%20head%20crab
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines
Fiche 97, La vedette principale, Français
- griffe de culasse
1, fiche 97, Français, griffe%20de%20culasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
griffe de culasse : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 97, Français, - griffe%20de%20culasse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Machinery
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- injector crab nut 1, fiche 98, Anglais, injector%20crab%20nut
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines
Fiche 98, La vedette principale, Français
- écrou de griffe d'injecteur-pompe
1, fiche 98, Français, %C3%A9crou%20de%20griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
écrou de griffe d’injecteur-pompe : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9crou%20de%20griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Diesel Motors
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- crab nut 1, fiche 99, Anglais, crab%20nut
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cylinder head, injector 1, fiche 99, Anglais, - crab%20nut
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Moteurs diesel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- écrou de griffe
1, fiche 99, Français, %C3%A9crou%20de%20griffe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
écrou de griffe : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9crou%20de%20griffe
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
culasse, injecteur-pompe 1, fiche 99, Français, - %C3%A9crou%20de%20griffe
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Machinery
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- injector crab bolt 1, fiche 100, Anglais, injector%20crab%20bolt
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Machines
Fiche 100, La vedette principale, Français
- boulon de griffe d'injecteur-pompe
1, fiche 100, Français, boulon%20de%20griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
boulon de griffe d’injecteur-pompe : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 100, Français, - boulon%20de%20griffe%20d%27injecteur%2Dpompe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :