TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRIL [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grillardin
1, fiche 1, Anglais, grillardin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- broiler cook 2, fiche 1, Anglais, broiler%20cook
correct
- grill cook 3, fiche 1, Anglais, grill%20cook
correct
- grill chef 4, fiche 1, Anglais, grill%20chef
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The grillardin ... is ... responsible for any food that must be grilled. This can include meats, poultry, or even vegetables. 5, fiche 1, Anglais, - grillardin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 6, fiche 1, Anglais, - grillardin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grillardin
1, fiche 1, Français, grillardin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grillardine 2, fiche 1, Français, grillardine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’occupe des cuissons sur le gril, dans un restaurant. 3, fiche 1, Français, - grillardin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- planchista 1, fiche 1, Espagnol, planchista
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gridiron
1, fiche 2, Anglais, gridiron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gridiron: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - gridiron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gril de cheminée
1, fiche 2, Français, gril%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gril de cheminée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - gril%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- charcoal grill
1, fiche 3, Anglais, charcoal%20grill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charcoal grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - charcoal%20grill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gril à charbon
1, fiche 3, Français, gril%20%C3%A0%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gril à charbon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - gril%20%C3%A0%20charbon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 4, Anglais, grill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - grill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 4, Français, gril
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gril : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - gril
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electric grill
1, fiche 5, Anglais, electric%20grill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electric grill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - electric%20grill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gril électrique
1, fiche 5, Français, gril%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gril électrique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire pit stand
1, fiche 6, Anglais, fire%20pit%20stand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire stand 2, fiche 6, Anglais, fire%20stand
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each cabin has a picnic table and fire ring with grill or a fire stand. 2, fiche 6, Anglais, - fire%20pit%20stand
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
We build heavy duty fire pit stands that will last a life time. Whether you're out camping, cooking in your back yard or feeding a scout troop, our stands will handle anything you dish out. 1, fiche 6, Anglais, - fire%20pit%20stand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trépied pour cuisson en plein air
1, fiche 6, Français, tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trépied de cuisson 2, fiche 6, Français, tr%C3%A9pied%20de%20cuisson
correct, nom masculin
- trépied de feu de camp 3, fiche 6, Français, tr%C3%A9pied%20de%20feu%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trépied pour cuisson en plein air sur feu de bois avec marmite et gril. 1, fiche 6, Français, - tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- modular range
1, fiche 7, Anglais, modular%20range
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A magnificent expression of Kelvinator's leadership is the "Versa-Top Modular Range" ... Transform your range into a barbecue, do roasts on a spit, shish kabobs, or bacon and eggs and pancakes on a griddle. 1, fiche 7, Anglais, - modular%20range
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cuisinière modulaire
1, fiche 7, Français, cuisini%C3%A8re%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cuisinière modulaire Versa-Top illustre merveilleusement l'expertise de Kelvinator [...] Vous pouvez préparer des viandes sur le gril, des rôtis à la broche, des brochettes, des œufs et bacon et des crêpes sur une plaque chauffante. 1, fiche 7, Français, - cuisini%C3%A8re%20modulaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- charbroiling
1, fiche 8, Anglais, charbroiling
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
charbroiling: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 8, Anglais, - charbroiling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuisson au gril
1, fiche 8, Français, cuisson%20au%20gril
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuisson au gril : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 8, Français, - cuisson%20au%20gril
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acoustic window
1, fiche 9, Anglais, acoustic%20window
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An area of good sound transmission, such as the liver or the fluid-filled bladder, over which the ultrasound transducer must be positioned in order to image deeper structures effectively. 1, fiche 9, Anglais, - acoustic%20window
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fenêtre acoustique
1, fiche 9, Français, fen%C3%AAtre%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
fenêtres acoustiques [...] : En raison de l'absorption élective des ultra-sons par les os ou l'air(c'est-à-dire le gril costal et les poumons en pratique), seules certaines régions thoraciques se prêtent à l'étude ultrasonique du cœur [...] 1, fiche 9, Français, - fen%C3%AAtre%20acoustique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frameage
1, fiche 10, Anglais, frameage
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In carpets woven over wires and in face-to-face carpets, the number of separate sheets of yarn of the same or different colours from which the Jacquard mechanism selects the pattern. Single-colour carpets can be produced from a single frame 1, fiche 10, Anglais, - frameage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
frameage: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - frameage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- number of frames
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 10, Français, gril
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les moquettes tissées à verge et double pièce, nombre des nappes de fils de couleurs différentes ou non, parmi lesquelles le mécanisme Jacquard sélectionne les dessins. Les moquettes unicolores peuvent être fabriquées avec un seul gril. 1, fiche 10, Français, - gril
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gril : terme et définition normalisés pas l'ISO. 2, fiche 10, Français, - gril
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dead frame yarn
1, fiche 11, Anglais, dead%20frame%20yarn
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pile-type yarn embedded totally in the substrate to replace pile-forming yarn in one or more frames, thus avoiding a variation in the thickness of the substrate; it can equally well be included as complete frames to give filling and cushioning to the substrate and, in this case, substitute for stuffer warp yarns. 1, fiche 11, Anglais, - dead%20frame%20yarn
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dead frame yarn: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - dead%20frame%20yarn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fil de remplissage
1, fiche 11, Français, fil%20de%20remplissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fils analogues aux fils de velours totalement incorporés dans le soubassement pour remplacer le fil formant le velours dans un ou plusieurs grils, afin d’éviter une variation de l'épaisseur du soubassement; ils peuvent également remplir complètement un gril pour donner un remplissage et un matelas dans le soubassement et, dans ce cas, se substituer aux fils de la chaîne de force. 1, fiche 11, Français, - fil%20de%20remplissage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fil de remplissage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - fil%20de%20remplissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dead yarn
1, fiche 12, Anglais, dead%20yarn
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The pile yarn in a multiframe Wilton carpet which lies completely flat in the substrate and is not being raised by the Jacquard mechanism. It excludes all yarn forming the effective pile and pile root. 1, fiche 12, Anglais, - dead%20yarn
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dead yarn: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - dead%20yarn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boyau
1, fiche 12, Français, boyau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fil de gril inactif 1, fiche 12, Français, fil%20de%20gril%20inactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fils du velours d’une moquette tissée à plusieurs grils placés complètement à plat dans le soubassement et qui n’ont pas été levés par le mécanisme Jacquard. Sont exclus tous les fils formant le velours utile et les racines du velours. 1, fiche 12, Français, - boyau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boyau; fil de gril inactif : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - boyau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electric grill
1, fiche 13, Anglais, electric%20grill
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Generally, electric grills are a compromise. A compromise for the person who can't have an open flame where they live, or at least where they cook. And a compromise between size and heat. 2, fiche 13, Anglais, - electric%20grill
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gril électrique
1, fiche 13, Français, gril%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gril électrique pour préparations culinaires, comprenant une plaque de cuisson chauffée au moyen d’une résistance électrique. 2, fiche 13, Français, - gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grilled salmon
1, fiche 14, Anglais, grilled%20salmon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grill: To broil on a grill. 2, fiche 14, Anglais, - grilled%20salmon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- saumon grillé
1, fiche 14, Français, saumon%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
griller : Faire cuire, rôtir sur le gril. 2, fiche 14, Français, - saumon%20grill%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- salmón a la parrilla
1, fiche 14, Espagnol, salm%C3%B3n%20a%20la%20parrilla
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open hearth grill
1, fiche 15, Anglais, open%20hearth%20grill
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Steaks were then cooked to an internal temperature of 71 °C using a convection conveyor oven ... a convection oven ... or an open hearth grill. 2, fiche 15, Anglais, - open%20hearth%20grill
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gril sur foyer ouvert
1, fiche 15, Français, gril%20sur%20foyer%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gril à foyer ouvert 2, fiche 15, Français, gril%20%C3%A0%20foyer%20ouvert
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons [de viande] ont été cuits sur un gril sur foyer ouvert réglé à 210 °C jusqu à ce qu ils atteignent une température interne de 71 °C. 1, fiche 15, Français, - gril%20sur%20foyer%20ouvert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- caramelise
1, fiche 16, Anglais, caramelise
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- caramelize 2, fiche 16, Anglais, caramelize
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To cook white granulated sugar with a small amount of water until it turns into a nut-brown-colored syrup; used either to line a dessert mold or to add flavor or color to a mixture. 2, fiche 16, Anglais, - caramelise
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the pudding Crème Brûlée [is] set in a shallow tin of crushed ice, the top is sprinkled with icing or caster sugar and caramelised under a red hot grill. 1, fiche 16, Anglais, - caramelise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caraméliser
1, fiche 16, Français, caram%C3%A9liser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transformer du sucre en caramel en le chauffant à feu doux. 1, fiche 16, Français, - caram%C3%A9liser
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette manipulation culinaire [...] intervient surtout en pâtisserie et signifie «chemisier de caramel»(caraméliser un ramequin), «parfumer avec du caramel»(caraméliser un riz au lait) ou «glacer de sucre cuit au caramel»(caraméliser des fruits déguisés, des choux, etc.). [...] Enfin, «caraméliser» signifie aussi faire colorer sous le gril le dessus d’une pâtisserie poudrée de sucre, pour lui faire prendre couleur. De même, certains légumes(petits oignons, carottes ou navets tournés), dits «glacés», sont légèrement caramélisés en les passant sur le feu avec du sucre et une petite quantité d’eau ou de beurre, dans une casserole à fond plat. 1, fiche 16, Français, - caram%C3%A9liser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- caramelizar
1, fiche 16, Espagnol, caramelizar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La caramelización es un proceso que se consigue calentando el azúcar para que acabe formando un jarabe de color marrón con un aroma intenso a caramelo. [...] El jarabe de azúcar al punto de caramelo puede utilizarse para decorar o mezclar con otros alimentos, pero también puede dejarse enfriar para que tome una forma sólida [...] La caramelización hace que el alimento cambie tanto en color como en sabor. 1, fiche 16, Espagnol, - caramelizar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- raclette
1, fiche 17, Anglais, raclette
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cheese fondue indigenous to parts of Switzerland, Wallonia and France. 2, fiche 17, Anglais, - raclette
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Raclette cheese round is heated, either in front of a fire or by a special machine, then scraped onto diners' plates; the term raclette derives from the French racler, meaning "to scrape." 3, fiche 17, Anglais, - raclette
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- raclette
1, fiche 17, Français, raclette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fondue au fromage, d’origine valaisanne, préparée en présentant à la flamme d’un feu de bois ou au rayonnement d’un gril électrique, un gros morceau de fromage dont on racle la partie ramollie au fur et à mesure qu'elle commence à fondre, et que l'on consomme avec des pommes de terre bouillies et des cornichons [et, plus traditionnellement, des charcuteries. ] 1, fiche 17, Français, - raclette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nachos
1, fiche 18, Anglais, nachos
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A dish consisting of] tortilla chips topped with cheese, salsa, peppers, etc. and broiled. 2, fiche 18, Anglais, - nachos
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nachos
1, fiche 18, Français, nachos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Croustilles de maïs garnies de fromage, de sauce salsa, de poivrons, etc. et passé sous le gril. 2, fiche 18, Français, - nachos
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- nachos
1, fiche 18, Espagnol, nachos
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crème brûlée
1, fiche 19, Anglais, cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Crème brûlée is a French term for a rich baked custard made with cream, rather than with milk. The custard is topped with a layer of sugar (usually brown) which is then caramelized by the use of [a blowtorch or] a salamander or under a grill. 2, fiche 19, Anglais, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crème brûlée
1, fiche 19, Français, cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Crème composée de jaunes d’œufs, de sucre, de lait [ou de crème] et de vanille, mise dans de petits moules et refroidie, saupoudrée de sucre et passée au gril [ou brûlée à l'aide d’un chalumeau] au moment de servir. 2, fiche 19, Français, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Servez la crème brûlée tiède. 3, fiche 19, Français, - cr%C3%A8me%20br%C3%BBl%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grating
1, fiche 20, Anglais, grating
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A wooden grillage foundation consisting usually of two layers of rolled steel joists (occasionally timbers) on top of, and at right angles to each other. 1, fiche 20, Anglais, - grating
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gril en bois
1, fiche 20, Français, gril%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- grillage en bois 1, fiche 20, Français, grillage%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fondations sur semelle [...] un gril en bois s’établit au moyen de longrines sur lesquelles viennent s’assembler, dans l'autre sens, des traversines, les unes et les autres entaillées à tiers bois pour solidariser tout le système. 1, fiche 20, Français, - gril%20en%20bois
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grillage foundation
1, fiche 21, Anglais, grillage%20foundation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- grillage footing 2, fiche 21, Anglais, grillage%20footing
correct
- grillage 3, fiche 21, Anglais, grillage
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A footing made of two or more tiers of closely spaced structural steel beams resting on a concrete block, each tier being at right angles to the one below. 3, fiche 21, Anglais, - grillage%20foundation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Used for structures erected on marshy land or where the soil contains quicksand. 4, fiche 21, Anglais, - grillage%20foundation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fondation à grille
1, fiche 21, Français, fondation%20%C3%A0%20grille
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fondation sur grillage 2, fiche 21, Français, fondation%20sur%20grillage
nom féminin
- fondation sur gril 3, fiche 21, Français, fondation%20sur%20gril
nom féminin
- fondation sur gril de répartition 4, fiche 21, Français, fondation%20sur%20gril%20de%20r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À l’étranger (pays scandinaves en particulier), chaque pied de pylône est fixé à une fondation dite «à grille». Ce type de fondation consiste en une grille placée au fond de la fouille, réalisée à l’aide de traverses de bois ou de fers laminés galvanisés reliés entre eux, grille sur laquelle vient s’adapter un assemblage métallique généralement en forme de pyramide. 1, fiche 21, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour de très lourdes charges et des conditions de terrain défavorables on recourt à une fondation sur grillage [...] 5, fiche 21, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit. 6, fiche 21, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
gril de répartition : Grille de poutres laminées ou composées, placée dans une pile pour répartir le poids de la semelle ou au fond d’une colonne pour étaler rapidement le poids sur une superficie considérablement agrandie. 7, fiche 21, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
grillage : Assemblage de pièces de charpente qui se croisent carrément et que l’on établit sur le terrain où l’on veut construire, quand celui-ci manque de solidité. 8, fiche 21, Français, - fondation%20%C3%A0%20grille
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- fondation dite à grille
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cimentación en emparrillado
1, fiche 21, Espagnol, cimentaci%C3%B3n%20en%20emparrillado
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 22, Anglais, grill
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- broil 2, fiche 22, Anglais, broil
correct, verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... cook by exposing to direct heat. 3, fiche 22, Anglais, - grill
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 22, Français, griller
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cuire un aliment en l'exposant à l'action directe de la chaleur, par rayonnement ou par contact : braises de charbon de bois, de bûches ou de sarments; pierre plate ou plaque de fonte très chaude; gril. 2, fiche 22, Français, - griller
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- asar a la parrilla
1, fiche 22, Espagnol, asar%20a%20la%20parrilla
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- emparrillar 1, fiche 22, Espagnol, emparrillar
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Asar en una parrilla de manera que el alimento reciba la acción de las brasas o el fuego. 2, fiche 22, Espagnol, - asar%20a%20la%20parrilla
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- diclazuril
1, fiche 23, Anglais, diclazuril
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Diclazuril, a benzeneacetonitrile derivative is an anticoccidial feed additive veterinary drug used in major poultry species, such as chickens and turkeys. It is used as an aid in the preventation of coccidiosis in broiler chickens and growing turkeys. 2, fiche 23, Anglais, - diclazuril
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H9Cl[subcript 3]N4O 3, fiche 23, Anglais, - diclazuril
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diclazuril
1, fiche 23, Français, diclazuril
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le diclazuril, un dérivé du benzèneacétonitrile, est un additif alimentaire médicamenteux anticoccidien à usage vétérinaire utilisé chez les espèces aviaires telles que les poulets et les dindons. Ce médicament sert pour aider à prévenir la coccidiose chez les poulets de gril et les dindons en croissance. 1, fiche 23, Français, - diclazuril
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H9Cl3N4O 2, fiche 23, Français, - diclazuril
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Culinary Techniques
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dry heat
1, fiche 24, Anglais, dry%20heat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
bake: to prepare (as food) by a dry heat either in an oven or on heated metal or stone or under coals. 1, fiche 24, Anglais, - dry%20heat
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Tender beef cuts such as tenderloin, sirloin, porterhouse, T-bone ... are best for cooking by dry heat, as in broiling or roasting. 2, fiche 24, Anglais, - dry%20heat
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Techniques culinaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chaleur sèche
1, fiche 24, Français, chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La chaleur sèche est caractérisée par une température extérieure élevée, supérieure à 100 [Celsius] [...] 1, fiche 24, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Types de cuisson. [...] à la chaleur sèche [, ] cuisson sans l'intermédiaire d’un liquide ou d’un corps gras abondant. La chaleur peut être transmise soit par conduction(gril en fonte chauffé à la flamme), qui permet la grillade, soit par convection(four) ou par rayonnement(infrarouge), qui permettent le rôtissage de viandes ou de volailles et le gratin de certains mets saupoudrés de chapelure. 2, fiche 24, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Técnicas culinarias
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- calor seco
1, fiche 24, Espagnol, calor%20seco
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- winged scapula
1, fiche 25, Anglais, winged%20scapula
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- scapula alata 2, fiche 25, Anglais, scapula%20alata
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Condition wherein the medial border of the scapula protrudes away from the thorax; the protrusion is posterior and lateral, as the scapula rotates out; caused by paralysis of the serratus anterior muscle. 1, fiche 25, Anglais, - winged%20scapula
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- scapula alata
1, fiche 25, Français, scapula%20alata
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Décollement «en aile d’ange» du bord interne de l'omoplate qui bascule en s’écartant du gril costal postérieur, résultant d’une paralysie, essentiellement du grand dentelé. 1, fiche 25, Français, - scapula%20alata
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Forme pluriel : scapulae alatae. 2, fiche 25, Français, - scapula%20alata
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- scapulae alatae
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- escápula alada
1, fiche 25, Espagnol, esc%C3%A1pula%20alada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cooking plate
1, fiche 26, Anglais, cooking%20plate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plaque de cuisson
1, fiche 26, Français, plaque%20de%20cuisson
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
partie du gril électrique. 2, fiche 26, Français, - plaque%20de%20cuisson
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tubular heating element
1, fiche 27, Anglais, tubular%20heating%20element
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tubular element 2, fiche 27, Anglais, tubular%20element
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élément tubulaire
1, fiche 27, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20tubulaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique et de la rôtissoire électrique. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20tubulaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- removable glass door
1, fiche 28, Anglais, removable%20glass%20door
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte amovible en verre
1, fiche 28, Français, porte%20amovible%20en%20verre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 28, Français, - porte%20amovible%20en%20verre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- twin grill
1, fiche 29, Anglais, twin%20grill
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
double-grill Hibachi. Makes the most of a beautiful cooking technique. Each grill adjusts to 4 heights. 2, fiche 29, Anglais, - twin%20grill
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gril double
1, fiche 29, Français, gril%20double
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gril à cuisson double face 2, fiche 29, Français, gril%20%C3%A0%20cuisson%20double%20face
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
on peut cuire des grillades sur le dessus du foyer à l'aide d’un gril double de 0, 45 x 0, 20 cm. 1, fiche 29, Français, - gril%20double
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gril à cuisson double face
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nonstick cooking plate
1, fiche 30, Anglais, nonstick%20cooking%20plate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaque de cuisson antiadhésive
1, fiche 30, Français, plaque%20de%20cuisson%20antiadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 30, Français, - plaque%20de%20cuisson%20antiadh%C3%A9sive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bar reader
1, fiche 31, Anglais, bar%20reader
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Javal's grid 2, fiche 31, Anglais, Javal%27s%20grid
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gril de Javal
1, fiche 31, Français, gril%20de%20Javal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme de gril utilisé dans l'étude de la vision binoculaire de près et qui, placé entre les yeux du sujet et le test de lecture, permet de s’assurer que chacun des yeux participe bien à la lecture. 2, fiche 31, Français, - gril%20de%20Javal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 31, Français, - gril%20de%20Javal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Master of Arts degree
1, fiche 32, Anglais, Master%20of%20Arts%20degree
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Master of Arts 1, fiche 32, Anglais, Master%20of%20Arts
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- magistère
1, fiche 32, Français, magist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Diplôme sanctionnant trois ans de formation de haut niveau, accessible après DEUG, DEUST, DUT. 2, fiche 32, Français, - magist%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Diplôme délivré en Sorbonne à des étudiants américains et équivalent du Master of Arts. 3, fiche 32, Français, - magist%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le magistère fait partie des nouveaux diplômes universitaires de second cycle, comme mastère [...]. Créé en France en 1985, mais utilisé en Algérie depuis 1970. In GRIL(1987). 2, fiche 32, Français, - magist%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- croque-monsieur
1, fiche 33, Anglais, croque%2Dmonsieur
correct, France
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sandwich served hot as an hors d'oeuvre or as a small entrée. 2, fiche 33, Anglais, - croque%2Dmonsieur
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- croque-monsieur
1, fiche 33, Français, croque%2Dmonsieur
correct, nom masculin, invariable
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mets fait de deux tranches de pain de mie entre lesquelles on place une tranche de jambon et du fromage, et que l’on fait griller ou frire [...] 2, fiche 33, Français, - croque%2Dmonsieur
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Des croque-monsieur. 3, fiche 33, Français, - croque%2Dmonsieur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le croque-monsieur est doré sur les deux faces, soit dans une poêle, avec du beurre, soit sous le gril. On peut napper le dessus d’une béchamel au gruyère et aire gratiner [...] Le premier croque-monsieur fut servi en 1910 dans un café du boulevard des Capucines, à Paris [...] 4, fiche 33, Français, - croque%2Dmonsieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fly gallery 1, fiche 34, Anglais, fly%20gallery
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A fly gallery is a platform elevated above the pinrail, running the depth of the stage and carrying its own weights or for the operation of the grid when floor space at the lower pinrail is needed for scenery or furniture storage. 1, fiche 34, Anglais, - fly%20gallery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- services
1, fiche 34, Français, services
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sur les côtés, les services, sortes de balcon étroits utilisés par les machinistes pour faire monter ou descendre les éléments de décors à l'aide de fils de commande [...]. Entre les services se trouve le gril [...] 1, fiche 34, Français, - services
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 35, Anglais, grill
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of cooking on slotted or slid metal support over or under direct heat 1, fiche 35, Anglais, - grill
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grillade
1, fiche 35, Français, grillade
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mode de cuisson des aliments consistant à les placer sur un gril et à les cuire sur des braises plus ou moins ardentes. 1, fiche 35, Français, - grillade
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wooden slipway 1, fiche 36, Anglais, wooden%20slipway
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cage de hâlage en bois
1, fiche 36, Français, cage%20de%20h%C3%A2lage%20en%20bois
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Gril de carénage en bois transtechnique. 1, fiche 36, Français, - cage%20de%20h%C3%A2lage%20en%20bois
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pipe batten 1, fiche 37, Anglais, pipe%20batten
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 37, Anglais, bar
- pipe 2, fiche 37, Anglais, pipe
États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A batten flown above the stage, to which can be attached lighting instruments, scenic units, draperies, etc. 3, fiche 37, Anglais, - pipe%20batten
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Any horizontal scaffold tube is known as a bar (pipe in America) and any vertical is a boom. 2, fiche 37, Anglais, - pipe%20batten
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
Fiche 37, La vedette principale, Français
- porteuse
1, fiche 37, Français, porteuse
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tube d’acier de 3 à 5 cm de diamètre suspendu au gril par des fils mobiles permettant un réglage à hauteur convenable pour l'équipement des décors et rideaux dans les cintres ou la suspension d’appareils d’éclairages. 1, fiche 37, Français, - porteuse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Television Arts
- Banquets and Receptions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- roast hour 1, fiche 38, Anglais, roast%20hour
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"Dean Martin Roast Hour" - (TV program). 1, fiche 38, Anglais, - roast%20hour
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Réceptions et banquets
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mise en boîte
1, fiche 38, Français, mise%20en%20bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- X sur le gril 1, fiche 38, Français, X%20sur%20le%20gril
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Réunion où l’on "met en boîte" un invité d’honneur. 1, fiche 38, Français, - mise%20en%20bo%C3%AEte
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"René Lévesque sur le gril.... Plusieurs personnalités agiront à titre de rôtisseurs"-La Presse, 7 septembre 1985. 1, fiche 38, Français, - mise%20en%20bo%C3%AEte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-07-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- searing grill 1, fiche 39, Anglais, searing%20grill
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Large capacity energy searing grill: non stick deep ... grates; bright-finish flavor plate .... 1, fiche 39, Anglais, - searing%20grill
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gril à flamber
1, fiche 39, Français, gril%20%C3%A0%20flamber
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gril à rôtir 1, fiche 39, Français, gril%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cuisinière à gaz propane de marque ROPER. 1, fiche 39, Français, - gril%20%C3%A0%20flamber
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
rôtir sur le gril. 1, fiche 39, Français, - gril%20%C3%A0%20flamber
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- make incisions 1, fiche 40, Anglais, make%20incisions
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Baked haddock ... Truss in an S-shape and make light incisions on the sides 1, fiche 40, Anglais, - make%20incisions
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ciseler
1, fiche 40, Français, ciseler
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer quelques incisions obliques peu profondes à la surface d’un poisson rond(maquereau en particulier) ou d’une andouillette. L'opération facilite la cuisson au gril ou à la poêle. 1, fiche 40, Français, - ciseler
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- infra-red burner
1, fiche 41, Anglais, infra%2Dred%20burner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- infrared burner 2, fiche 41, Anglais, infrared%20burner
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Counter Broiler. Infra-Red Hi-Speed Burners. Quick preheat. Uniform production. 1, fiche 41, Anglais, - infra%2Dred%20burner
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brûleur infra-rouge
1, fiche 41, Français, br%C3%BBleur%20infra%2Drouge
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Gril de comptoir. ] Brûleurs infra-rouge à haute vitesse. Préchauffage rapide. Production uniforme. 1, fiche 41, Français, - br%C3%BBleur%20infra%2Drouge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Performing Arts (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 42, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Rope and sheave arrangement in grid. 1, fiche 42, Anglais, - rigging
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gril
1, fiche 42, Français, gril
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le gril, sorte de plateau à claire-voie, qui supporte les équipes et les herses. 1, fiche 42, Français, - gril
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- thermostat light
1, fiche 43, Anglais, thermostat%20light
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 43, La vedette principale, Français
- voyant thermostatique
1, fiche 43, Français, voyant%20thermostatique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 43, Français, - voyant%20thermostatique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- three level tray
1, fiche 44, Anglais, three%20level%20tray
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plateau trois positions
1, fiche 44, Français, plateau%20trois%20positions
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Partie du gril électrique. 2, fiche 44, Français, - plateau%20trois%20positions
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Household Refrigerators and Freezers
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- manually rotated spit 1, fiche 45, Anglais, manually%20rotated%20spit
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
I.spit: metal rod on which food is speared and rotated while cooking. -- may be rotated manually or by a motor ... attachment. 1, fiche 45, Anglais, - manually%20rotated%20spit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- broche manuelle 1, fiche 45, Français, broche%20manuelle
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
E. barbecue de jardin(...) muni d’un pare-vent, d’un gril réglable en hauteur par crémaillère et d’une--. 1, fiche 45, Français, - broche%20manuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- condiment tray 1, fiche 46, Anglais, condiment%20tray
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Gourmet BBQ. A real appliance, lasts for years. ... adjustable grill; 6-position, swing-out spit ... Handy condiment tray. 1, fiche 46, Anglais, - condiment%20tray
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tablette pour épices
1, fiche 46, Français, tablette%20pour%20%C3%A9pices
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Barbecue de jardin [...] muni d’un pare-vent, d’un gril réglable en hauteur [...] et d’une broche manuelle. Le pied supporte une tablette pour poser les épices. 1, fiche 46, Français, - tablette%20pour%20%C3%A9pices
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- adjustable grid 1, fiche 47, Anglais, adjustable%20grid
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- adjustable grill 2, fiche 47, Anglais, adjustable%20grill
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Barbecue ... motorized ... spit and grill ... adjustable grid and spit heights. ... Aluminum folding legs. 1, fiche 47, Anglais, - adjustable%20grid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gril réglable
1, fiche 47, Français, gril%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Barbecue sur pied [...] avec pare-vent laqué rouge. Foyer circulaire à double fond. Équipé d’un gril réglable en hauteur et d’une broche à main. 1, fiche 47, Français, - gril%20r%C3%A9glable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tie line 1, fiche 48, Anglais, tie%20line
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tie cord 1, fiche 48, Anglais, tie%20cord
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
--a cord or rope used to fasten a curtain to a batten. 1, fiche 48, Anglais, - tie%20line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- faux-cordage 1, fiche 48, Français, faux%2Dcordage
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cordes mortes 1, fiche 48, Français, cordes%20mortes
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
--fils qui soutiennent les toiles de fond au plancher du gril et qui sont noués d’un côté à des crochets de fer et de l'autre à la perche qui porte la partie supérieure de la toile. 1, fiche 48, Français, - faux%2Dcordage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :