TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRIL CUISSON [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire pit stand
1, fiche 1, Anglais, fire%20pit%20stand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire stand 2, fiche 1, Anglais, fire%20stand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each cabin has a picnic table and fire ring with grill or a fire stand. 2, fiche 1, Anglais, - fire%20pit%20stand
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
We build heavy duty fire pit stands that will last a life time. Whether you're out camping, cooking in your back yard or feeding a scout troop, our stands will handle anything you dish out. 1, fiche 1, Anglais, - fire%20pit%20stand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trépied pour cuisson en plein air
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trépied de cuisson 2, fiche 1, Français, tr%C3%A9pied%20de%20cuisson
correct, nom masculin
- trépied de feu de camp 3, fiche 1, Français, tr%C3%A9pied%20de%20feu%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trépied pour cuisson en plein air sur feu de bois avec marmite et gril. 1, fiche 1, Français, - tr%C3%A9pied%20pour%20cuisson%20en%20plein%20air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charbroiling
1, fiche 2, Anglais, charbroiling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charbroiling: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 2, Anglais, - charbroiling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuisson au gril
1, fiche 2, Français, cuisson%20au%20gril
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cuisson au gril : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 2, Français, - cuisson%20au%20gril
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electric grill
1, fiche 3, Anglais, electric%20grill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, electric grills are a compromise. A compromise for the person who can't have an open flame where they live, or at least where they cook. And a compromise between size and heat. 2, fiche 3, Anglais, - electric%20grill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gril électrique
1, fiche 3, Français, gril%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gril électrique pour préparations culinaires, comprenant une plaque de cuisson chauffée au moyen d’une résistance électrique. 2, fiche 3, Français, - gril%20%C3%A9lectrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Culinary Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry heat
1, fiche 4, Anglais, dry%20heat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
bake: to prepare (as food) by a dry heat either in an oven or on heated metal or stone or under coals. 1, fiche 4, Anglais, - dry%20heat
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tender beef cuts such as tenderloin, sirloin, porterhouse, T-bone ... are best for cooking by dry heat, as in broiling or roasting. 2, fiche 4, Anglais, - dry%20heat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Techniques culinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaleur sèche
1, fiche 4, Français, chaleur%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La chaleur sèche est caractérisée par une température extérieure élevée, supérieure à 100 [Celsius] [...] 1, fiche 4, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Types de cuisson. [...] à la chaleur sèche [, ] cuisson sans l'intermédiaire d’un liquide ou d’un corps gras abondant. La chaleur peut être transmise soit par conduction(gril en fonte chauffé à la flamme), qui permet la grillade, soit par convection(four) ou par rayonnement(infrarouge), qui permettent le rôtissage de viandes ou de volailles et le gratin de certains mets saupoudrés de chapelure. 2, fiche 4, Français, - chaleur%20s%C3%A8che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Técnicas culinarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calor seco
1, fiche 4, Espagnol, calor%20seco
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 5, Anglais, grill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of cooking on slotted or slid metal support over or under direct heat 1, fiche 5, Anglais, - grill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grillade
1, fiche 5, Français, grillade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de cuisson des aliments consistant à les placer sur un gril et à les cuire sur des braises plus ou moins ardentes. 1, fiche 5, Français, - grillade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- make incisions 1, fiche 6, Anglais, make%20incisions
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Baked haddock ... Truss in an S-shape and make light incisions on the sides 1, fiche 6, Anglais, - make%20incisions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ciseler
1, fiche 6, Français, ciseler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer quelques incisions obliques peu profondes à la surface d’un poisson rond(maquereau en particulier) ou d’une andouillette. L'opération facilite la cuisson au gril ou à la poêle. 1, fiche 6, Français, - ciseler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :