TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRILLAGE ONDULE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Forming
- Fences and Enclosures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crimped wire fencing
1, fiche 1, Anglais, crimped%20wire%20fencing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Enceintes et clôtures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grillage ondulé
1, fiche 1, Français, grillage%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avantages du grillage ondulé [:] 2 finitions en fonction des besoins [et] livraison en rouleaux ou en panneaux selon les dimensions. 1, fiche 1, Français, - grillage%20ondul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conformación de los metales
- Cercas y vallados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerca de alambre ondulado
1, fiche 1, Espagnol, cerca%20de%20alambre%20ondulado
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twisting
1, fiche 2, Anglais, twisting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term describing the connections ... of chainlink fence mesh. 1, fiche 2, Anglais, - twisting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 2, La vedette principale, Français
- torsion
1, fiche 2, Français, torsion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les clôtures légères sont réalisées par du grillage galvanisé(à simple torsion, à triple torsion ou ondulé) ainsi que par du métal déployé. 2, fiche 2, Français, - torsion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steel-pan filler
1, fiche 3, Anglais, steel%2Dpan%20filler
spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ribbed [reinforced-concrete] floor with steel-pan filler. Steel pans are available in lengths of 36 in. and depths of 6 [to] 14 in. as forms for ribbed construction. (...) some types are designed to be left in place permanently. 1, fiche 3, Anglais, - steel%2Dpan%20filler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coffrage en tôle d'acier
1, fiche 3, Français, coffrage%20en%20t%C3%B4le%20d%27acier
générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poutrelles composées de fers en T soudées à un grillage ondulé ou à des ronds à béton. Dalle en béton armée de treillis soudé. Coffrage en tôle d’acier. Hauteur des planchers variable de 160 à 220 mm. Plafonds de types variés. 1, fiche 3, Français, - coffrage%20en%20t%C3%B4le%20d%27acier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :