TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GYMNASTIQUE [100 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes.

CONT

In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees.

OBS

Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs.

Terme(s)-clé(s)
  • pressup
  • push up
  • press up

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu’à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l’exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux.

CONT

Il faut mettre fin à l’épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente.

CONT

L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes».

OBS

extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec.

OBS

traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction.

OBS

pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras».

Terme(s)-clé(s)
  • traction au sol
  • répulsion au sol
  • push up
  • pushup

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gymnastics and Trampoline
  • Performing Arts
CONT

An acrobat is someone who combines strength, grace, balance and flexibility with elements of dance, gymnastics and contortionism. Typically, an acrobat can be seen entertaining audiences at a circus or a dance production.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gymnastique et trampoline
  • Arts du spectacle
DEF

Artiste de cirque, de music-hall, exécutant des exercices d’équilibre et de gymnastique, plus ou moins périlleux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

[A gymnastic apparatus made of] a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Engin de gymnastique constitué d’une toile assujettie dans un cadre au moyen de tendeurs à ressort.

OBS

trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n’est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l’usage européen,] tend toutefois à s’implanter dans l’usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

Cama elástica. La cama tiene solo seis milímetros de espesor, está fabricada de nylon o de material de hilo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

A sport involving the performance of organized cheering, chanting, and dancing in support of a sports team at matches.

OBS

Nowadays, cheerleading has also become a competitive sport.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Activité qui consiste, pour des athlètes, à exécuter [en groupe] des figures au son d’une musique rythmée, généralement en vue d’encourager une équipe et pour soulever l’enthousiasme des spectateurs.

OBS

Aujourd’hui, la claque est également devenue un sport de compétition.

OBS

gymnastique d’animation : terme publié au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
  • Body Movements (Sports)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A Chinese martial art whose system of physical exercises is often practiced as a way of meditating or improving well-being.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
  • Mouvements du corps (Sports)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Gymnastique chinoise, dont le but est l'équilibre intérieur et la libération de l'énergie et qui consiste en une série de mouvements lents, exécutés selon un schéma précis.

OBS

On emploie aussi taï-chi-chuan. Selon les rectifications orthographiques : taïchichuan.

OBS

Son origine, très ancienne, est liée au taoïsme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
  • Movimientos del cuerpo (Deportes)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

[...] gimnasia china, de movimientos lentos y coordinados, que se hace para conseguir el equilibrio interior y la liberación de la energía.

OBS

taichí; taichi; tai-chi; tai chi; Tai Chi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "taichí", que designa un arte marcial milenario, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion, y con minúscula inicial, por lo que no son adecuadas grafías como "tai-chi", "tai chi" o "Tai Chi". [...] También es válida, aunque de uso minoritario, la forma llana y, por tanto, sin tilde: "taichi". Además, este sustantivo se escribe con minúscula inicial, como el resto de prácticas deportivas y de meditación.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gymnastics ring: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

anneau de gymnastique : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gym suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tenue de gymnastique : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gymnastics mat: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tapis de gymnastique : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sneaker: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaussure de gymnastique : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gymnastics gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

équipement de gymnastique : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)
  • Sports (General)
DEF

The act of doing a series of precise body movements to increase the length of muscle fibre and improve flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)
  • Sports (Généralités)
DEF

Gymnastique douce fondée sur des étirements des fibres musculaires à des fins d’assouplissement, de préparation ou d’entretien physiques, de récupération de l'effort, ou de relaxation.

OBS

gymnastique d’étirement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 juin 2009.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos del cuerpo (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Gymnastics PEI's mission statement is to promote and provide positive and diverse gymnastics experiences through the delivery of comprehensive quality gymnastics programming by leading the PEI gymnastics system, working with Gymnastics Canada, directing the development of provincial programs at all levels, and promoting gymnastics as a foundation for human movement and the benefits of all levels of participation.

Terme(s)-clé(s)
  • Gymnastics Association of PEI
  • Association of Gymnastics of PEI
  • PEI Gymnastics Association
  • Association of Gymnastics of Prince Edward Island
  • Gymnastics Association of Prince Edward Island
  • PEI Association of Gymnastics
  • Prince Edward Island Association of Gymnastics
  • Gymnastics Prince Edward Island

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Association de gymnastique de l'Î.-P.-É. : traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

OBS

Association de gymnastique de l'Île-du-Prince-Édouard : traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Gymnastics Association of PEI
  • Association of Gymnastics of PEI
  • PEI Gymnastics Association
  • Association of Gymnastics of Prince Edward Island
  • Gymnastics Association of Prince Edward Island
  • PEI Association of Gymnastics
  • Prince Edward Island Association of Gymnastics
  • Gymnastics Prince Edward Island

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A move that begins by taking off from one or two feet, then jumping backward and landing on the feet.

Terme(s)-clé(s)
  • back somie
  • back sommie

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Le salto arrière est une figure gymnastique dont le but principal est de sauter pour effectuer un tour du corps sur l'axe horizontal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A bowling-pin shaped wooden exercise club used in gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Petite massue en bois utilisée en gymnastique.

CONT

Les mils sont de véritables massues de forme conique, dont le poids peut varier de un à sept et même huit kilogrammes, suivant la force de ceux qui les emploient; ces instruments sont en bois, on augmente ou on diminue à volonté leur poids en ajoutant ou en supprimant des masses de plomb incrustées à leur base.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Footwear (Clothing)
DEF

A light shoe with a cloth or soft leather upper and pliable rubber sole, used for sports like tennis, badminton, etc. or for general casual wear.

OBS

sneaker: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sneakers

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Chaussures (Vêtements)
CONT

[...] chaussure de gymnastique pour femmes magnifiquement dessinée qui allie une tige de toile hyper-légère et une semelle intérieure ultra-confortable [...]

CONT

La chaussure de gymnastique faite de toile est destinée à l'entraînement de coureurs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Calzado
DEF

Calzado hecho generalmente con piel o lona y suela de goma, que se ata con cordones o se sujeta con velcro, y se usa para practicar algunos deportes.

OBS

zapatilla de deporte; zapatilla deportiva; deportiva: denominaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • zapatillas de deporte
  • zapatillas deportivas
  • deportivas
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

Rhythmic gymnastics is for female competitors only and consists of an all-round competition and a group competition. Gymnasts perform with a musical accompaniment, and use clubs, a hoop, a ball, or a ribbon while moving around a 13 x 13 m floor.

OBS

rhythmic gymnastics: official term of the Pan American Games.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

La GR(anciennement GRS pour gymnastique rythmique sportive) est une discipline très féminine lors de laquelle de gracieuses gymnastes, individuelles ou en ensemble de cinq, travaillent en musique sur un praticable de 13 x 13 m en incluant, avec talent dans leurs mouvements, un ou deux des cinq engins à main existants(corde, ballon, cerceau, massues ou ruban).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

La gimnasia rítmica es un deporte exclusivamente femenino. Su ejecución es de una gran belleza y ritmo, ya que las gimnastas al compás de la música, que es imprescindible, realizan los diferentes ejercicios y evoluciones libres, mostrando la flexibilidad, la elegancia y el control de su cuerpo.

OBS

gimnasia rítmica: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

The equipment (as parallel and horizontal bars, horses, rings, and beat boards) used in the performance of gymnastic and tumbling feats.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Appareils utilisés pour divers exercices de gymnastique(barre fixe, barres parallèles, anneaux, corde, poutre, etcétera).

CONT

La gymnastique artistique compte six appareils pour les épreuves masculines — barres parallèles, barre fixe, anneaux, cheval-sautoir, cheval d’arçons, poutre d’équilibre et sol — et quatre pour les épreuves féminines — barres asymétriques, cheval-sautoir, poutre d’équilibre et sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

La gimnasia artística femenina consta de cuatro aparatos: salto, barras asimétricas, viga de equilibrio y ejercicios en el suelo. La gimnasia artística masculina consta de seis aparatos: ejercicios en el suelo, caballo con arcos, anillos, salto, barras paralelas y barra fija.

OBS

aparato; aparato de gimnasia: términos utilizados generalmente en plural.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A roll of the hoop in any direction which returns to the gymnast.

OBS

In rhythmic gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Action de faire rouler le cerceau dans une direction pour le faire revenir vers la gymnaste.

OBS

En gymnastique rythmique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Giro del aro en cualquier dirección de modo que regrese a la gimnasta.

OBS

En gimnasia rítmica.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A ... throwing manoeuvre performed such that the apparatus returns to the gymnast after ... throwing.

OBS

In rhythmic gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Action de lancer l’engin [...] au cours de laquelle la gymnaste effectue un mouvement en arrière afin de faire revenir l’engin vers elle.

OBS

En gymnastique rythmique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Maniobra de giro o salto realizada de tal forma que el aparato regresa a la gimnasta después del giro o salto.

CONT

Gran lanzamiento boomerang de la cinta, 1 chaîné, 1 voltereta y la gimnasta recupera la varilla de la cinta en el suelo.

OBS

En gimnasia rítmica.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A rippling movement of the ribbon.

OBS

In rhythmic gymnastics.

OBS

Technique/tactique.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Mouvement du ruban qui ressemble au mouvement du serpent lorsqu’il rampe.

OBS

En gymnastique rythmique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Movimiento ondulante de la cinta.

OBS

En gimnasia rítmica.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

At the Olympics, gymnastics now consists of three unique sports: men’s and women’s artistic gymnastics, rhythmic gymnastics and trampoline gymnastics. … Artistic gymnastics consists of six events for men and four events for women. Both men and women compete in vaulting and floor events. The other two events for women are balance beam and uneven bars, the other four events for men are pommel horse, rings, parallel bars and horizontal bar.

OBS

artistic gymnastics: official term of the Pan American Games.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Au niveau compétitif, la gymnastique artistique est un sport qui exige force, puissance, souplesse, agilité et courage, en plus d’une grande précision technique et créativité artistique. […] Le programme compétitif de gymnastique artistique masculine se compose de 6 épreuves : les exercices au sol, le cheval arçons, les anneaux, le saut, les barres parallèles et la barre fixe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

La gimnasia artística es un deporte olímpico caracterizado por movimientos de alta coordinación, precisión y estética. […] La gimnasia artística femenina consta de cuatro aparatos: salto, barras asimétricas, viga de equilibrio y ejercicios en el suelo. La gimnasia artística masculina consta de seis aparatos: ejercicios en el suelo, caballo con arcos, anillos, salto, barras paralelas y barra fija.

OBS

gimnasia artística: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A single move within a routine with a recognized way of performance and technical value.

OBS

In artistic gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Mouvement isolé dans un programme ayant une certaine valeur technique et une méthode d’exécution reconnue.

CONT

Chaque routine est composée de mouvements combinant des éléments tels que sauts, renversements et rotations.

OBS

En gymnastique artistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Movimiento sencillo que forma parte de una rutina, con desempeño reconocido y valor técnico.

CONT

El ejercicio [de barra de equilibrio] debe presentar elementos acrobáticos, gimnásticos y dos elementos estáticos de equilibrio.

OBS

En gimnasia artística.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

CrossFit is ... a fitness regimen developed by Coach Greg Glassman over several decades. He was the first person in history to define fitness in a meaningful, measurable way (increased work capacity across broad time and modal domains). CrossFit itself is defined as that which optimizes fitness (constantly varied functional movements performed at relatively high intensity).

OBS

The generic term "cross fitness training" can be used to designate this type of training.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Le CrossFit est un système d’entraînement qui combine des mouvements fonctionnels tirés de plusieurs disciplines [comme] l'haltérophilie, la gymnastique, l'athlétisme, l'univers des hommes forts, etc. On ajoute l'intensité à ces mouvements pour créer des entraînements intenses et variés.

OBS

Le terme générique à employer pour désigner ce type d’entraînement est «entraînement en parcours».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
CONT

Early specialization sports include artistic and acrobatic sports such as gymnastics, diving, and figure skating. These differ from late specialization sports in that very complex skills are learned before puberty since they cannot be fully mastered if taught after puberty.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

Il existe quelques sports reconnus en tant que sports à spécialisation hâtive, tels que la gymnastique, le patinage artistique et le plongeon. Dans ce cas, il convient de fournir plus d’heures d’entraînement et de se concentrer sur ces activités.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Boot camp workouts usually include an intense mix of strength training and aerobic elements. In every boot camp class I’ve taken, classes have included pull-ups, push-ups, lunges and crunches, as well as drills and sprints. Boot camp is essentially based on interval training - bursts of intense activity alternating with those of lighter activity. The instructor's goal is to provide a total body workout for participants.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les camps d’entraînement comprennent généralement une combinaison d’exercices intenses en musculation et en aérobie. Dans chacun des camps d’entraînement auxquels j’ai participé, on retrouvait de la gymnastique comme des redressements assis, des établissements arrière, des mouvements, des flexions, ainsi que des exercices de mouvements saccadés et des sprints. Le camp d’entraînement est essentiellement basé sur l'entraînement par intervalles – périodes d’activités intenses alternant avec des périodes d’activités légères. L'objectif de l'entraîneur est de procurer un entraînement complet pour les participants.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Les efforts en faveur de la gymnastique de pause s’inscrivent dans la recherche de l'amélioration de la santé et de l'équilibre des travailleur...

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

A potentially injurious fall (as in judo or tumbling) in which the impact is broken by beating an arm or leg against the mat or floor.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

[...] le brise-chute arrière. Il permet de tomber sans mal sur n’importe quel sol, lorsqu’on perd l’équilibre vers l’arrière. Dans la plupart des dojos, c’est le premier brise-chute enseigné au débutant.

OBS

Il faut apprendre à préparer son corps par une gymnastique appropriée : pratiquer les brise-chutes pour savoir bien tomber.

OBS

La science du brise-chute («ukemi», en japonais) est simple, mais demande un grand entraînement.

OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
CONT

Nationally, according to a 1993 AAUW [American Association of University Women] study entitled Hostile Hallways, four out of five students in Grades 8 through 11 said they had been sexually harassed - a term that included everything form lewd remarks to rape. ...

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
CONT

Tandis qu'elle se dirigeait vers le tapis, [lors d’une compétition internationale de gymnastique] un adolescent lui hurla une remarque obscène qui la troubla et lui fit perdre sa concentration.

OBS

obscène : Qui blesse la délicatesse par des représentations ou des manifestations grossières de la sexualité.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • points code
  • point code

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Variety Shows and Circuses
DEF

Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony.

CONT

The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping. ... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus.

CONT

Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia.

CONT

For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Spectacles de variétés et Cirque
DEF

Gymnastique sur le dos d’un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui.

CONT

La voltige à cheval est un sport d’une puissance élégante et virile.

PHR

Saut en voltige.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

PEP 2091. Outdoor Education I (Summer) (4 credits) Use of the environment in a summer-camp situation; ecology, group living; initiation to canoeing, sailing, hebertism, archery; survival techniques; canoe expedition; orienting; rock climbing.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Nom donné à la «méthode naturelle» créée par Georges Hébert. [...] Prenant le contre-pied des méthodes artificielles [...] pratiquées en salle, l’hébertisme préconise les exercices naturels de plein air : marche, course, grimper, saut, quadrupédie, équilibrisme, lever, lancer, défense et natation [...].

OBS

La «méthode naturelle» s’oppose à la spécialisation sportive, d’une part, et à la gymnastique suédoise jugée conventionnelle et formaliste, d’autre part.

OBS

Le nom est également donné au mouvement que Georges Hébert a provoqué par ses actions et ses écrits et qui visait la formation morale et sociale de l’individu.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Trampoline term.

OBS

A trademark of Supertramps Trampolines.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Renseignements obtenus de Gymnastics Canada Gymnastique.

OBS

Terme de trampoline.

OBS

SupertrampMC : Marque de commerce de Supertramps Trampolines.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Sports Equipment and Accessories
OBS

A trademark of Universal Gym Equipment.

Terme(s)-clé(s)
  • Universal Gym Machine

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Équipement et accessoires de sport
OBS

Appareil de gymnastique pouvant être utilisé par plusieurs personnes à la fois, chacune effectuant un exercice différent.

OBS

Universal Gym MachineMC : Marque de commerce de Universal Gym Equipment.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
Terme(s)-clé(s)
  • pulley therapy

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Emploi à des fins thérapeutiques de la gymnastique faite à l'aide de poulies, de cordes et de contrepoids.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d’un bond, d’un saut, de la portion aérienne d’un mouvement ou à la sortie d’exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d’obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d’un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
CONT

Structurally guided network caves formed in limestones dipping at greater than approximately thirty degrees differ in plan and section from maze caves developed in horizontal to gently dipping limestone. These caves are characterised by the development of large elongate cavities oriented along strike called halls and smaller, short cavities oriented perpendicular to strike called narrows. ... Narrows are cavities of small cross-section and relatively short length that join halls together.

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
DEF

Dans une canalisation souterraine, [...] passage de petites dimensions qui nécessite une gymnastique spéciale.

CONT

En spéléologie, une étroiture est un resserrement sévère du passage, mais qui peut être franchi.

OBS

On utilise parfois les termes d’étranglement, rétrécissement ou goulet. Lorsque l’étroiture d’une grotte est un passage bas, elle prend le nom de chatière.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A military marching step where troops march at twice the normal marching speed.

CONT

Double time is used to move troops rapidly from one point to another.

OBS

The standard length for double time is one meter. The standard cadence is 180 paces per minute.

Terme(s)-clé(s)
  • double quick

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Pas qui s’exécute à une vitesse double du pas cadencé normal.

CONT

On utilise le pas de gymnastique pour le déplacement rapide des troupes d’un endroit à un autre.

OBS

La longueur réglementaire des pas est de un mètre au pas de gymnastique. La cadence réglementaire est de 180 pas à la minute.

OBS

pas de gymnastique; pas gymnastique : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Gymnastique rééducative.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic timing for the duration of the floor exercises

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
  • Special-Language Phraseology
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

PHR

vault with support on near end of the horse.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

PHR

saut avec appui des mains sur la croupe.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A gymnastic exercise in which the athlete leaps over a form that was originally intended to mimic a horse

CONT

He was also the first male gymnast to be awarded a perfect score of ten in an Olympic competition, a feat he accomplished in the long horse vault.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Le saut de cheval. Cet exercice consiste à sauter à l'aide d’un tremplin par dessus une table de saut(depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table de saut, plus large et plus «sécurisante»), en effectuant un mouvement acrobatique. D'une hauteur de 1, 25 mètre, la table de saut est située au bout d’une piste d’élan de 25 mètres. Le saut de cheval est un exercice commun avec la Gymnastique artistique masculine.

CONT

Il est également le premier gymnaste à avoir obtenu la note parfaite de dix sur dix dans une compétition olympique, un exploit qu’il accomplit au saut de cheval.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in).

CONT

The women's horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side.

OBS

The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus.

OBS

After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Agrès de gymnastique artistique de 1, 25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur.

CONT

Cheval sautoir. L’engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L’engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m.

CONT

Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite.

OBS

Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

A series of exercices executed before strenuous physical activity or athletic competition, designed to loosen muscles and prevent injury.

CONT

The active warm-up involves movement that is at a low intensity and general in nature.

CONT

If you can isolate an area of vulnerability, preferably by scouting beforehand or by being observant in the warm-up and first few games, you are a step ahead.

OBS

warm-up: Nominal form; warm up: Verbal form often used as a noun [in the field].

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Avant une compétition ou une session d’entraînement, période au cours de laquelle un compétiteur met graduellement son corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant sa musculature par des exercices et amenant ses pulsations cardiaques au régime de la performance.

CONT

Un échauffement comprend divers exercices exécutés avant l'activité physique en question, par exemple des étirements, des mouvements de gymnastique et de l'aérobic, destinés à préparer le corps à fournir de plus grands efforts.

CONT

L’échauffement demeure la règle de base pour éviter toute blessure.

CONT

Si vous avez tendance à garder les jambes raides, pratiquez-vous à faire des génuflexions lors de vos réchauffements; ce simple exercice va vous aider à assouplir votre jeu de jambes.

OBS

En début de journée ou de session d’entraînement, l’athlète commence par un «échauffement»; s’il doit participer à une seconde épreuve en cours de journée, il s’adonnera à un «réchauffement». Les deux termes se disant «warm-up» en anglais, seul le contexte peut dicter le terme correct à utiliser en français. C’est souvent l’ignorance de l’existence de cette distinction qui génère le recours à «réchauffement» ou «période de réchauffement» assortis du sens d’«échauffement» ou de «période d’échauffement».

PHR

Période d’échauffement, de réchauffement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
CONT

El chándal es la prenda con la que salimos de los vestuarios, y, casi con seguridad, es la prenda con la que vamos a regresar a ellos, incluso en los momentos de calentamiento.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
CONT

The competition shall comprise a team event for men, a team event for women and a mixed event.

OBS

Team events [in track and field] consist of two relays, 4 x 100 meters and 4 x 400 meters (that is four competitors per relay) in both the men's and women's program.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Lors du championnat mondial de gymnastique, l'équipe chinoise a gagné une médaille d’or dans l'épreuve masculine par équipe.

CONT

Épreuve par équipe Hommes - demi-finales.

OBS

Épreuves par équipes (athlétisme) : relais 4 x 100 m; relais 4 x 400 m.

OBS

D’après Jean-Paul Baert, de l’Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «épreuves masculines par équipes» est d’usage courant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

El primer término se encuentra para el baloncesto, el segundo para el atletismo, el tercero para el béisbol y el balonmano y el término clave para el tiro con arco, el squash, el waterpolo, los deportes de patines sobre ruedas y los bolos.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A handgrip that a gymnast uses when performing exercises on a pommel horse.

OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • School and School-Related Administration
DEF

Instruction in the exercise, care, and hygiene of the human body, especially a course in gymnastics, athletics, and so on, as in a school or college.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Comprend l'enseignement et la pratique de l'hygiène, ainsi que les activités visant à la conservation et l'épanouissement de la santé(gymnastique, sports et athlétisme, écoles de plein air, classes de neige, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Television Arts
  • Literature
OBS

The Riddler, real name Edward Nigma is a DC Comics supervillain, an enemy of Batman. Created by Bill Finger and Dick Sprang, he first appeared in Detective Comics No. 140 (1948). Known for his green, question mark-covered costume (either as a skintight catsuit or a business suit and bowler hat), The Riddler is obsessed with riddles, puzzles, and word games. He delights in planning crimes and forewarning police and Batman of his capers by sending them often complex riddles. Many adaptations of the Batman mythos have given The Riddler the real name Edward Nigma (or Nygma) or E. Nigma. Occasionally his full name has been given as Edward E. Nigma. Some have depicted this as a false name and his real name as Edward Nashton. In the French and Quebecois translations of various Batman titles, his nom de plume has been translated to Le Sphinx, as in the riddle-posing monster of Greek mythology that Oedipus confronted. In Italy he's called Enigmista, the literal translation of "riddler". In Mexico and Latin America, The Riddler is known as El Acertijo, which literally means "The Riddle". In Brazil, the character is named Charada, which also means "Riddle".

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Littérature
OBS

Personnage malicieux qui s’oppose à Batman dans ses nombreuses aventures en bandes dessinées(comics) publiées par DC Comics, le Sphinx ou Homme-mystère(The Riddler) ;Edward Nigma(ou parfois Edward Nashton) est un malfaiteur cérébral plutôt qu'un assassin cruel. Obsédé par les devinettes, charades et toute gymnastique intellectuelle très tôt dans sa vie, il se dirigea assez naturellement vers l'accomplissement de délits et autres sortes de turpitudes interdites par la loi. Le Sphinx, rendu célèbre par les indices énigmatiques laissés à l'intention du Chevalier masqué et son costume vert orné de points d’interrogations multiples(complet cravate, chapeau melon et cane ou collants une pièce) devient un des ennemis de Batman les plus reconnus. Même si son physique parfois développé laisse penser le contraire, le Sphinx n’ a jamais été doué pour les combats corps à corps; un scénario de comics le montre d’ailleurs très offusqué de la popularisation des meurtres à Gotham City. Le Sphinx est d’ailleurs un des seuls ennemi de Batman à avoir déduit l'identité réelle du Chevalier noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Literatura
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A watch having a hand that can be started or stopped at will (as by pressing a small button on the edge of the watch) to register exact elapsed time (as of a race).

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Montre de précision, techniquement appelée chronographe.

DEF

Montre de précision réglée dans différentes positions et sous des températures variées, et ayant obtenu, d’un observatoire, un bulletin officiel de marche.

OBS

Le chronomètre manuel est actionné par une personne qui met le mécanisme en marche au début d’une action et l'arrête à la fin; la fraction de seconde entre le départ réel de l'action et le déclenchement du mécanisme est le même au début et à la fin. Tout sport avec mesure de durée de temps recourt au chronométrage, qu'il soit électronique ou manuel. Un chronomètre électronique s’actionne par le passage dans un faisceau(ski alpin, cyclisme), par déclenchement du pistolet de départ auquel il est lié(natation, athlétisme) ou par déclenchement par l'officiel attitré(mesure de la durée de temps des périodes ou des manches en sports d’équipe ou sports de combat, ou de la longueur d’une prestation en patinage artistique ou en gymnastique) ;il s’arrête de la même façon ou, dans certains cas, par le toucher de l'athlète sur un panneau électronique au fil d’arrivée(natation). Par mesure de précaution, le chronomètre manuel, dit parfois «chronomètre individuel», est toujours utilisé pour pallier à une défaillance possible du chronomètre électronique; cela demande plus d’officiels mais vaut mieux que l'obligation contestable de devoir reprendre une épreuve pour absence de temps officiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relojes y campanas
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Reloj de precisión para evaluación de tiempos transcurridos.

OBS

El cronómetro se llama también cronométro manual o individual según el deporte.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A card displayed by a judge to make known his scoring of a performance (as in diving or gymnastics).

OBS

With the modern electronic scoring systems, the flash cards are used only as a side system if the electronic device is not functioning properly.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Carton sur lequel on inscrit la note d’un participant à une compétition sportive.

OBS

La carte de note a d’abord été un carton sur lequel on inscrivait la note accordée à l'athlète en sports jugés(gymnastique, plongeon, nage synchronisée, saut à ski, etc.). L'ont remplacée les séquences de cartons en numérotation continue articulés sur un rabat, que les juges utilisaient pour composer la note(avec centièmes de points) attribuée. Avec l'avènement de l'électronique, la carte de note n’ est plus utilisée qu'au cours d’événements où les installations ne comprennent pas encore de matériel électronique, ou comme système d’appoint en cas de bris du système de marquage électronique.

OBS

Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Term used in artistic gymnastics, baseball, basketball and other sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Termes trouvés dans le contexte de gymnastique artistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

"Asistencia" se usa para el baloncesto y el béisbol, y los dos términos se utilizan para la gimnasia.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A gymnastics apparatus containing two horizontal bars adjusted at different heights.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Engin de gymnastique qui comprend deux barres horizontales réglées à des hauteurs différentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
DEF

Aparato gimnástico compuesto de dos barras colocadas a diferente altura.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gymnastics and Trampoline
  • Synchronized Swimming
  • Cycling
OBS

Rules/refereeing.

OBS

"Controller" and "checker" are both terms used in cycling, while "checker" is used in equestrian sports and "controller" is used in gymnastics and other sports.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gymnastique et trampoline
  • Nage synchronisée
  • Cyclisme
OBS

Règlements/arbitrage.

OBS

Les termes «contrôleur» et «contrôleuse» s’utilisent dans la gymnastique et les autres sports tandis que «vérificateur» et «vérificatrice» s’emploient pour les sports équestres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Natación sincronizada
  • Ciclismo
OBS

"Inspector" se emplea para el ciclismo.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Apparatus gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Gymnastique aux agrès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
OBS

Ejercicios gimnásticos con aparatos.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A technique of climbing onto a ledge by pushing the body up with the heels of the hand until one leg can be swung over the ledge.

CONT

A mantle is similar to boosting yourself on top of a wall .... Don't use your knee, this is considered bad form.

OBS

The principle depends on the body-weight (centre of gravity) being placed directly over a climber's hands which are pressing palm down, fingers pointing downwards. This position is maintained and the feet are placed onto the same hold as the hands and then a rocking over move is made to let the feet take the weight, push up and stand up.

Terme(s)-clé(s)
  • mantel shelf
  • mantle shelf

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Mouvement de gymnastique qui consiste à hisser le corps à la force des bras au-dessus du point d’appui des mains.

CONT

L’aide du pied ou du genou n’est pas seulement utile pour exécuter la première phase du rétablissement (traction), mais aussi pour l’enchaînement de la seconde (poussée) : tandis que les coudes se relèvent, les mains doivent passer de la suspension par les doigts à l’appui sur les paumes, les mains tournées en regard l’une de l’autre.

OBS

On utilise le rétablissement en escalade pour se hisser sur une terrasse lorsque les prises de pied sont insuffisantes, et en natation, pour se hisser hors de la piscine, à l’extrémité d’un couloir de nage une fois l’épreuve terminée.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
  • Swimming
  • Gymnastics and Trampoline
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
  • Natation
  • Gymnastique et trampoline
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

OBS

position de départ : Terme de plongeon natation, gymnastique et water-polo.

OBS

place de départ : Terme de water-polo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Natación
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Polo acuático
OBS

posición de salida: Término de gimnásia, natación, water-polo y saltos de trampolín (clavados).

OBS

posición de salto: Término de saltos de trampolín (clavados); se encuentra en plural.

OBS

posición inicial: Término de gimnásia.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
  • Gymnastics and Trampoline
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Rules/refereeing.

OBS

"Panel" is an equestrian and a gymnastics term and "panel of judges" a synchronized swimming term.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
  • Gymnastique et trampoline
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Règlements/arbitrage.

OBS

atelier de juges : Terme de nage synchronisée.

OBS

jury : Terme de gymnastique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
OBS

"Jurado" es un término de gimnasia, "foro" de deportes hipicos y "grupo de jueces" y "panel de jueces" de nado sincronizado.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

From a handstand, forward swing with 360 degree turn on one arm to another handstand.

OBS

Parallel bars.

OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • élancer avant par-dessous la barre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • support zone

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • zone

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

Face vault with half turn from handstand.

OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Termes de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • Tramelot

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • Tramelot

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

PHR

holding arms sideways

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

PHR

position bras latéraux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

OBS

combined results: used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • résultats combinés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
OBS

resultados combinados : se utiliza en plural.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • fault in the execution

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • compulsory exercises

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • exercices imposés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Terme(s)-clé(s)
  • ejercicios obligatorios
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • facial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • uprise

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A back flip with forward movement.

OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • straddle in and out in undergrasp

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • écart Endo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • passage des jambes sous une main

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
PHR

suspensión facial

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • L support

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • leg-beat action
  • leg-beat movement
  • leg beat movement

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • balancement de retour

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • hand positioning
  • positioning of hands
  • placement of hands

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Termes de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • wide arm handstand
  • wide-arm handstand

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • appui renversé japonais

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • fault in hand placement

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • dislocation

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Termes de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • high-front face vault

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • difficulties' judge

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :