TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HENRY [50 fiches]

Fiche 1 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Museums and Heritage

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Muséologie et patrimoine
OBS

œuvre de Henry Daniel Thielcke, 1788-1874.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"G" Division (Northwest Territories), Yellowknife.

OBS

A mess named in honour of Henry Larsen, an explorer who sailed through the Northwest Passage as captain of the St. Roch between 1940 and 1942.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest), Yellowknife.

OBS

Mess nommé en l'honneur d’Henry Larsen, explorateur qui a fait la traversée du passage du Nord-Ouest comme capitaine du St. Roch entre 1940 et 1942.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on Henry Island, in the county of Inverness, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 58' 39" N, 61° 35' 52" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté sur l'île Henry, dans le comté d’Inverness, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 58’ 39" N, 61° 35’ 52" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

CONT

Named after "Fort Henry," a fort built on Point Henry to protect Kingston and the Royal Navy dockyard in the event of an American attack during the war in 1812.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après le «fort Henry», fort construit à la pointe Henry dans le but de protéger la ville de Kingston et l'arsenal de la marine royale contre une invasion des Américains lors de la guerre en 1812.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

With the outbreak of war in 1812, Fort Henry was built on Point Henry to protect Kingston and the Royal Navy dockyard in the event of an American attack.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Au moment du déclenchement de la guerre en 1812, Fort Henry est construit à la pointe Henry dans le but de protéger la ville de Kingston et l'arsenal de la marine royale contre une invasion des Américains.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
DEF

The ratio between the amount of a component present in the soil air and the amount present in the soil water.

OBS

Henry's coefficient: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
DEF

Rapport entre la quantité d’un composant présent dans l’atmosphère du sol et la quantité présente dans l’eau du sol.

OBS

coefficient de Henry : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Founded in July 1935 to contest the federal election in October, the party gained 390,000 votes and almost 9 per cent of the popular vote, but only its leader, Henry Herbert Stevens, won a seat in the House of Commons. In 1939 he returned to the Conservative caucus; his party had fizzled out well before then.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Son propre gouvernement subit la défection du ministre du commerce, Henry Herbert Stevens, qui quitta les conservateurs pour fonder le Parti de la reconstruction du Canada lorsque Bennett refusa de mettre en œuvre les plans de Stevens pour une réforme économique drastique et l'interventionnisme économique gouvernemental pour gérer la crise.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A temporary inlet of the Atlantic Ocean, created by the retreating glaciers during the close of the last ice age.

OBS

The name was first used by American geologist [Charles Henry] Hitchcock in 1906.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ancienne mer d’eau salée créée par le recul des glaces et qui est aujourd’hui disparue.

OBS

C'est le géologue américain Charles Henry Hitchcock(1836-1919) qui a utilisé le nom «mer de Champlain» pour la première fois en 1906.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Water Supply
CONT

The water from seashore wells ... can have lower salinity and biological activity levels.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Alimentation en eau
DEF

Puits situé près de la mer.

CONT

Dans les années 1960, Henry et Cooper ont jeté les bases de notre présente compréhension des intrusions d’eau salée en zone côtière. Essentiellement, l'interface entre eau douce et eau salée n’ est pas abrupte. Au contraire, les puits côtiers habituellement montrent une zone de transition où l'eau salée se diffuse, qui peut atteindre plusieurs mètres(souvent plusieurs dizaines de mètres) d’épaisseur.

PHR

Puits côtier tari.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

According to H.A. Murray, the need to control others or to lead or dictate to others.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Henry Alexander Murray [...] a sélectionné vingt [besoins], considérés comme fondamentaux(tels que les besoins de plaire, de dominer, d’être indépendant).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Measurements of Magnetism
DEF

The unit of inductance, equal to the inductance of a circuit in which the variation of current at the rate of one ampere per second induces an electromotive force of one volt.

OBS

henry; H: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Mesures de grandeurs magnétiques
DEF

Unité pratique d’inductance électrique.

DEF

Inductance d’un circuit fermé dans lequel une force électromotrice de 1 volt est produite lorsque le courant électrique qui parcourt le circuit varie uniformément à raison de 1 ampère par seconde.

OBS

coefficient de self-induction : L'unité SI d’inductance propre et d’inductance mutuelle est le henry de symbole H. On l'appelait autrefois L coefficient de self-induction.

OBS

henry; H : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile international(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inducción (Magnetismo)
  • Medida del magnetismo
DEF

Inductancia de un circuito cerrado en el cual se produce una fuerza electromotriz de un voltio, cuando la corriente eléctrica en el circuito varía uniformemente a razón de un amperio por segundo.

CONT

El henrio es igual a la inductancia que resulta en un circuito cerrado cuando al variar la corriente eléctrica en un amperio por segundo, induce la tensión de voltio.

OBS

Unidad de inductancia del sistema Internacional de unidades (SI).

OBS

henrio; H : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
DEF

The ratio of the concentration of a substance in water and in the air directly above; Henry's Law constants can be calculated by: H = 16 PM/TS where H is the Henry's Law constant, P is the partial pressure (mm Hg), M is the molecular weight, T is the temperature (degrees Kelvin) and S is the solubility (ppm).

Terme(s)-clé(s)
  • H

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
DEF

Rapport de la teneur en une substance de l'eau à la teneur de l'air en cette substance directement au-dessus de la surface; on peut calculer cette constante à l'aide de l'équation suivante : H=16 PpM/TS dans laquelle H est la constante de la loi d’Henry, Pp est la pression partielle(en mm de Hg), M est la masse moléculaire, T est la température absolue(en degrés Kelvin) et S est la solubilité(en ppm).

Terme(s)-clé(s)
  • H

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química
CONT

La solubilidad de un gas disminuye al aumentar la temperatura y es directamente proporcional a la presión del gas sobre el líquido. Esta relación entre la presión y la solubilidad de un gas se conoce como la ley de Henry, la cual puede enunciarse matemáticamente como C = kP, en donde C es la concentración del gas en la solución, P la presión del gas (en general, su presión parcial) sobre la solución y k es una constante de proporcionalidad, conocida como constante de la ley de Henry.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

When the authors, respectively the director of the Centre for Leadership Studies at the University of Exeter in the U.K. and the Cleghorn Professor of Management Studies at McGill University in Montreal, set out to develop a masters program for practicing managers ...

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

HENRY MINTZBERG [...] titulaire de la chaire Cleghorn d’études en gestion [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
CONT

This is the phenomenon of what has come to be known as "revisionism", "negationism", or "Holocaust denial" whose main characteristic is either an outright rejection of the very veracity of the Nazi genocide of the Jews, or at least a concerted attempt to minimize both its scale and importance.

OBS

negationism: may refer to the denial of historic crimes in general (e.g. slavery), not only the Holocaust.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
DEF

Position de ceux qui nient, contestent ou minimisent la réalité du génocide des Juifs par le régime nazi d’Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale.

OBS

Le terme «négationnisme» a été créé par l'historien Henry Rousso en 1987 afin d’éviter l'ambiguïté avec l'utilisation inadéquate du mot «révisionnisme» par ceux qui niaient la réalité du génocide.

OBS

Par extension, le terme négationnisme est utilisé pour la négation d’autres crimes historiques (Arménie, Rwanda, Cambodge...).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Special Forces (Military)
OBS

The unit was activated in July of 1942 and trained at Fort William Henry Harrison in Helena, Montana. The FSSF saw heavy action in Italy and Southern France before being deactivated in December 1944.

OBS

The unit was made up of Canadian and American soldiers.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Forces spéciales (Militaire)
OBS

L'unité avait été activée en juillet 1942 et s’était entraînée au Fort William Henry Harrison à Helena, Montana. La FSS a vue beaucoup d’action en Italie et dans le sud de la France avant d’être dissoute en décembre 1944.

OBS

L’unité était composée de combattants canadiens et américains.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°23' 68°04' (Nunavut).

OBS

Formerly located in the Northwest Territories, Henry Kater Peninsula has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

Coordonnées : 69°23’ 68°04’ (Nunavut).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Henry Kater est située au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Culture (General)
OBS

The Lieutenant Governor's Awards for the Arts were established by The Honourable Henry (Hal) Jackman during his term as Lieutenant Governor. His aim was to encourage and reward the efforts of professional arts organizations in Ontario that have maintained a high level of artistic excellence while demonstrating exceptional private sector and community support.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

L'honorable Henry N. R. Jackman a créé les Prix du lieutenant-gouverneur pour les arts durant son mandat de lieutenant-gouverneur. Il visait ainsi à encourager et à récompenser les efforts d’organismes professionnels du secteur des arts en Ontario qui ont maintenu un degré élevé d’excellence artistique tout en démontrant avoir obtenu un soutien exceptionnel de la part de la collectivité et du secteur privé.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A central nervous system depressant abused for its ability to produce euphoric and hallucinatory states and its alleged ability to release a growth hormone and stimulate muscle growth.

CONT

GHB - commonly known as the date-rape drug - is a liquid narcotic that has increasingly surfaced at raves, nightclubs and bars in Canada and the United States.

OBS

Although GHB was originally considered a safe and "natural" food supplement and was sold in health food stores, the medical community soon became aware that it caused overdoses and other health problems.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid narcotic
  • liquid Ecstasy
  • liquid Extasy

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Le GHB(gamma hydroxy butyrate). [...] Propriétés : Dépresseur du système nerveux central. Description : Synthétisé et étudié par le Professeur Henry Laborit dans les années 60, le GHB a été utilisé comme anesthésique général, comme traitement des troubles du sommeil, comme aide à l'accouchement et comme alternative au sevrage de l'alcool et des opiacés. Toutefois, en raison de ses effets indésirables dus à des doses trop élevées ou au mélange avec d’autres produits, le GHB a perdu son usage médical.

OBS

Bien que cette substance soit vendue sous le nom d’«ecstasy liquide», elle n’a rien à voir avec l’ecstasy, dérivé de l’amphétamine.

OBS

C’est une drogue qui est devenue célèbre à travers les scandales qu’elle a provoqués. En effet, lorsque les médias annonçaient de faire attention aux drogues versées dans les boissons, par exemple dans les boîtes de nuit, il s’agissait le plus fréquemment de GHB.

Terme(s)-clé(s)
  • gamma hydroxybutyrate
  • acide gamma hydroxybutyrique
  • acide gamma hydroxy butyrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El GHB (gamma-hidroxibutirato), bautizado como éxtasis líquido, es el último producto que ha salido a escena. Es un líquido incoloro, inodoro y con un cierto sabor salado, que a veces puede llegar a provocar la muerte.

CONT

[...] el GHB, droga que se puede obtener para controlar los desórdenes del sueño. Se considera un estupefaciente usado para cometer violaciones, debido a que puede mezclarse con líquidos y la víctima no es capaz de detectarlo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Police
DEF

The part of the loop or whorl, between the type lines, in which appears the cores, deltas, and ridges that are used for classification.

CONT

The Henry system of classification requires inked impressions of the ten fingers, from an area known as the pattern area.

Français

Domaine(s)
  • Police
DEF

Région du dessin digital, située entre la zone périphérique et la zona basale, la plus importante pour une identification, car elle représente un dessin facilement rattachable à un type bien défini, où les crêtes offrent la plus grande variété d’aspects.

CONT

Le système de classement Henry nécessite l'impression encrée des dix doigts, de la région que l'on appelle région du dessin digital.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A gun with several barrels for firing a number of shots simultaneously.

OBS

Volley gun, invented by James Wilson in 1779, and made for the Royal Navy by Henry Nock of London in 1780.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
OBS

Fusil à salve, inventé en 1779 par James Henry Wilson, et fabriqué pour la marine britannique par Henry Nock de Londres, en 1780.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
CONT

Ainsi, à propos du prétendu «Missile Gap», de l'avance prise par l'Union Soviétique sur les États-Unis en matière de fusées, [...] Freedman rappelle qu'Henry Kissinger, dans un livre publié en 1961 et écrit en 1960, affirmait péremptoirement :«On ne peut mettre en doute le "missile Gap" en tant que tel. On admet également que, dès 1961 jusqu'au moins la fin de 1964, l'Union Soviétique possèdera plus de fusées que les États-Unis».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking
DEF

The type of furnace used in the Bessemer process.

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
DEF

Convertisseur inventé par sir Henry Bessemer, pour transformer la fonte en acier par insufflation d’air sous pression.

OBS

[...] le procédé anglais Bessemer breveté en 1853 apporte une prodigieuse simplification de l’affinage [...] par insufflation d’air dans plusieurs tonnes de fonte liquide, oxydée dans un convertisseur qui est une cornue basculante crachant le feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción de acero
DEF

Convertidor piriforme utilizado en la industria siderúrgica para fabricación del acero.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
DEF

A theory which postulates that an individual, as he approaches old age, engages less in social interaction, plays fewer social roles, commits himself less to those he plays and changes them more rarely.

CONT

Disengagement theory of optimum aging (Cumming and Henry).

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
CONT

La théorie socio-culturelle du désengagement dans la vieillesse normale proposée en 1961 par Cumming et Henry.

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données PASCAL.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la ancianidad
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
OBS

Established in 1982. Fnal report submitted June 29, 1983. Chairman: Henry C. Parrot.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie
OBS

Établi en 1982. Rapport final soumis le 29 juin 1983. Président :Henry C. Parrot.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Chairman: Henry Holgate.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission Holgate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Président :Henry Holgate.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission Holgate

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Accounting
  • Corporate Management (General)
OBS

See "number crunch".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Comptabilité
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Mon propre secteur, LA STRATÉGIE, penche désormais du côté des mangeurs de chiffres plus intéressés par les techniques de l’analyse concurrentielle que par les subtilités de l’élaboration d’une stratégie.

OBS

Source :Henry Mintzberg(Prof à McGill), "Formons des managers, non des MBA!" HARVARD-L'EXPANSION 88-89.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Baffin Coastal Lowlands borders the Davis Highlands on eastern Baffin Islands on eastern Baffin Island, extending from Henry Kater Peninsula to Eglinton Fiord.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La basse-terre côtière de Baffin borde les hautes-terres de Davis dans l'est de l'île de Baffin et s’étend de la péninsule Henry Kater au fjord Eglinton.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Baffin Coastal Lowland borders the Davis Highlands on eastern Baffin Island, extending from Henry Kater Peninsula to Eglinton Fiord.

OBS

Located in Davis Region.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La basse-terre côtière de Baffin borde les hautes-terres de Davis dans l'est de l'île Baffin et s’étend de la péninsule Henry Kater au fjord Eglinton.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Réseaux routiers
CONT

Parmi les modèles dynamiques, les modèles discrétisés analysent l'évolution du trafic en découpant le temps en une série de petits intervalles durant lesquels l'état du réseau est supposé constant. Les différents phénomènes étudiés(comme les embouteillages) varient donc d’une tranche à l'autre. Ils sont souvent calculés à partir de lois qui lient leur valeur pour une tranche de temps spécifique aux valeurs obtenues pour les tranches précédentes. [...] [parmi les] modèles les plus célèbres dans cette catégorie [...] [, ] on peut aussi citer le modèle PRODYN développé à Toulouse vers 1983 par J. J. Henry et ses collègues, bien qu'il soit plus orienté vers le problème spécifique de contrôle local des feux de signalisation aux carrefours.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Dessin à la plume et à l'encre de Henry James Warre.

OBS

Source(s) : Archives nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Information obtained by the Ontario Arts Council Foundation. For The Lieutenant Governor's Awards for the Arts. Established by The Honourable Henry N.R. Jackman and co-funded by the J.P. Bickell Foundation, the awards are presented annually to Ontario professional, performing arts organizations and art galleries which have demonstrated exceptional private sector and community support.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Information obtenue auprès de la Fondation du Conseil des arts de l'Ontario. Pour les Prix du lieutenant-gouverneur pour les arts. Créés par Son Honneur Henry N. R. Jackman et cofinancés par la fondation J. P. Bickell, ces prix annuels récompensent des organismes d’arts de la scène et des galeries d’art de l'Ontario qui ont su s’attirer un appui exceptionnel du secteur privé et de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

bracing guy; bracing wire: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • guy

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
DEF

hauban : Élément souple ou rigide de renforcement de la structure d’un avion, reliant par exemple l’aile au fuselage.

CONT

Les haubans souples sont constitués par des câbles d’acier travaillant uniquement en traction. Les haubans rigides, qui peuvent aussi travailler en compression, sont généralement constitués par des tubes métalliques profilés, afin d’offrir une faible résistance à l’avancement. Les haubans ne sont pratiquement plus utilisés, sauf sur des avions légers et ultralégers, dont la faible vitesse limite la pénalisation due à l’accroissement de la traînée aérodynamique.

OBS

câble de haubanage(H. S.) ;corde à piano(Henry) ;hauban de soutien(Frant.)

OBS

hauban : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité créé le 17 décembre 1992. Source : major Henry Brynkus, DLOE-4.

OBS

Appellation d’usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
  • Marketing
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible - the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
  • Commercialisation
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n’ étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne-les services d’étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible - the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n’ étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne-les services d’étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible - +the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n’ étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne-les services d’étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible - the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n’ étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne-les services d’étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

First ed. published in 1876 under title: Pocket manual of rules of order for deliberative assemblies. By Henry M. Robert., New ed. published in 1978.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Première édition publiée en 1876 sous le titre : Pocket manual of rules of order for deliberative assemblies. Par Henry M. Robert. Nouv. éd. publ. en 1978.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Kempe, C. Henry and Helfer, Ray E., eds. Helping the Battered Child and His Family, New York, Lippincott, 1972.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Kempe, C. Henry. Helfer, Ray E. L'Enfant battu et sa famille. Comment leur venir en aide, Paris, Fleurus, 1977.

Terme(s)-clé(s)
  • L'enfant battu et sa famille

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
CONT

Disengagement theory of optimum aging (Cumming and Henry).

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
CONT

La théorie socio-culturelle du désengagement dans la vieillesse normale proposée en 1961 par Cumming et Henry.

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Farm Implements and Gardening Tools
DEF

The case containing the vertical part of the belt that carries the buckets in a grain elevator.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Outillage agricole et horticole
OBS

Annuaire de la machine agricole, Paris, Soc. d’édit. et de publications agricoles, 1949-1950, p. 162; J. F. Lockwood, La fabrication des provendes, Henry Simon Ltd., Stockport, G.-B., 1950.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Henry A. Regier and Andrew G. Bales, 1991. Information obtained from the Library, Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs :Henry A. Regier et Andrew G. Bales, 1991. Renseignement obtenu de la bibliothèque, Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

(Dictionnaire Henry)(s’agit habituellement d’un "fuel gauge")(voir fiche "terstex fuel sight gauge")

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1988-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Frances Henry; 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Frances Henry; 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compressors
OBS

air intake guide vanes: aubage fixe d'entrée d'air (Henry) ; aubage de guidage d'admission (Henry) (of compressor)

Français

Domaine(s)
  • Compresseurs
OBS

aussi dans dict. Elsevier(H. S.) Lexicon OACI 2ième(Henry)(«gas turbine and jet prop»., G. Smith, p. 82)(«prop. par réaction», G. Smith, p. 78) éléments de la turbine à gaz

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Aerodynamics and Theory of Gases
OBS

defin.: the ratio of the weight of an airplane to its equivalent monoplane span. (dict. Dickinson) (dict. Baughman)

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Théorie des gaz et aérodynamique
OBS

poids total divisé par le carré de l'envergure.(Henry)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1981-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
OBS

... Henry's law ... cannot be applied crudely to a thermal deaerator operating in a dynamic condition.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
OBS

[...] on ne peut appliquer brutalement à un dégazeur thermique fonctionnant en régime dynamique la loi de Henry qui concerne un état d’équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

(G.S.M., p.187) (Form. 2453 re Aircraft Maintenance Engineer Licence)

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

hauban profilé(H. S.)(Font.) fil profilé(Henry)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
OBS

Encyclopédie de l'Électricité et de la T. S. F. à bord des avions modernes" par Henry Lanoy page 51

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Henry)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :