TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMOLOGUES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unequal crossing-over
1, fiche 1, Anglais, unequal%20crossing%2Dover
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unequal crossing over 2, fiche 1, Anglais, unequal%20crossing%20over
correct, nom
- unequal cross-over 3, fiche 1, Anglais, unequal%20cross%2Dover
correct, nom
- unequal cross over 4, fiche 1, Anglais, unequal%20cross%20over
correct, nom
- illegitimate crossing-over 5, fiche 1, Anglais, illegitimate%20crossing%2Dover
nom
- illegitimate crossing over 6, fiche 1, Anglais, illegitimate%20crossing%20over
nom
- illegitimate cross-over 7, fiche 1, Anglais, illegitimate%20cross%2Dover
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A recombinational event that involves recombining sites that are misaligned, and nonreciprocal recombinant chromosomes are formed as a result. 8, fiche 1, Anglais, - unequal%20crossing%2Dover
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Misalignment of homologous chromosomes during prophase I of meiosis can lead to unequal crossing over. Following an unequal crossing over event one of the resulting chromosomes will get an insertion and the other a deletion ... Thus, unequal crossing over is a ... mutation mechanism that causes insertions and deletions (in addition to replication slippage). Homologous chromosomes align due to sequence similarity, but misalignment may occur when the chromosomes carry non-homologous repeated sequences. 9, fiche 1, Anglais, - unequal%20crossing%2Dover
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- unequal crossover
- illegitimate crossover
- illegitimate cross over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enjambement inégal
1, fiche 1, Français, enjambement%20in%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crossing-over inégal 2, fiche 1, Français, crossing%2Dover%20in%C3%A9gal
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant plusieurs décennies, il fut accepté que seuls trois mécanismes pouvaient expliquer l’apparition de nouveaux gènes dans un génome. Le plus simple, et le premier identifié, consiste en la duplication d’un gène par enjambement inégal («unequal crossing-over»), qui produit deux copies filles à partir d’un gène préexistant [...] À l’origine identiques, ces copies accumulent au cours de l’évolution des mutations qui entraînent peu à peu la divergence des séquences des protéines codées. 3, fiche 1, Français, - enjambement%20in%C3%A9gal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enjambement : Échange de segments d’ADN qui se produit au cours de la méiose entre deux chromosomes homologues ou au cours d’une mitose entre deux chromosomes homologues ou non. 4, fiche 1, Français, - enjambement%20in%C3%A9gal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobrecruzamiento desigual
1, fiche 1, Espagnol, sobrecruzamiento%20desigual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso meiótico anómalo, en el que una cromátida contiene una duplicación y la otra, una deleción. 1, fiche 1, Espagnol, - sobrecruzamiento%20desigual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se suele producir en regiones que contienen secuencias repetidas de ADN, donde es menor la precisión de la meiosis. 1, fiche 1, Espagnol, - sobrecruzamiento%20desigual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical Instruments and Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- List of medical devices for expanded use
1, fiche 2, Anglais, List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- expanded use list 1, fiche 2, Anglais, expanded%20use%20list
non officiel, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A list of expanded use indications for licensed or authorized devices that is published and maintained by the Government of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
expanded use list: This designation is used, but it is not official. 2, fiche 2, Anglais, - List%20of%20medical%20devices%20for%20expanded%20use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste d'instruments médicaux destinés à un usage élargi
1, fiche 2, Français, Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liste d'usage élargi 1, fiche 2, Français, liste%20d%27usage%20%C3%A9largi
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Liste d’indications d’utilisation élargie pour les instruments homologués ou autorisés, publiée et tenue à jour par le gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liste d’usage élargi : Bien que cette désignation soit utilisée, elle n’est pas officielle. 2, fiche 2, Français, - Liste%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20usage%20%C3%A9largi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- batch request
1, fiche 3, Anglais, batch%20request
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A batch request is appropriate when the HCP [health care professional] requires access to the device for anticipated emergency cases where licensed medical devices are unavailable, and where shipping delays would result in adverse patient outcomes. In this case, the HCP must estimate the number of devices that may be required for emergency treatments for one month. The restriction to a one-month supply of devices is intended to provide sufficient quantities for true emergency cases in the short term, bearing in mind that a suitable licensed device may become available in the near future. The SAP [Special Access Program] maintains the ability to use discretion in enforcing this one month restriction. 1, fiche 3, Anglais, - batch%20request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande visant un lot d'instruments
1, fiche 3, Français, demande%20visant%20un%20lot%20d%27instruments
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une demande visant un lot d’instruments est appropriée lorsque le PS [professionnel de la santé] doit avoir accès à l'instrument pour être en mesure de répondre à des situations d’urgence prévues où des instruments médicaux homologués ne sont pas disponibles et où les délais d’expédition seraient nuisibles pour les patients. Dans de tels cas, le PS doit estimer le nombre d’instruments dont il pourrait avoir besoin pour des traitements d’urgence pendant un mois. La restriction à une réserve d’instruments d’un mois a pour but d’assurer l'accès à une quantité suffisante pour répondre aux véritables cas d’urgence à court terme, tout en gardant à l'esprit qu'un instrument homologué approprié pourrait devenir disponible dans un avenir rapproché. Le PAS [Programme d’accès spécial] conserve le pouvoir discrétionnaire d’appliquer cette restriction d’un mois. 1, fiche 3, Français, - demande%20visant%20un%20lot%20d%27instruments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
- Industries - General
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Network%20for%20the%20Advancement%20of%20Research%2C%20Industry%20and%20Education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CANARIE 2, fiche 4, Anglais, CANARIE
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CANARIE Inc. 3, fiche 4, Anglais, CANARIE%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[CANARIE and its thirteen] provincial and territorial partners form Canada's National Research and Education Network (NREN). This ultra-high-speed network connects Canada's researchers, educators and innovators to each other and to global data, technology, and colleagues. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Network%20for%20the%20Advancement%20of%20Research%2C%20Industry%20and%20Education
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
- Industries - Généralités
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'enseignement
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20recherche%2C%20de%20l%27industrie%20et%20de%20l%27enseignement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CANARIE 2, fiche 4, Français, CANARIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CANARIE Inc 3, fiche 4, Français, CANARIE%20Inc
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CANARIE et ses treize partenaires provinciaux et territoriaux forment le Réseau national de la recherche et de l'éducation(RNRE) du Canada, un réseau ultrarapide qui connecte les scientifiques et les enseignants entre eux, et leur donne accès à leurs homologues, aux données et aux technologies du monde entier. 4, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20recherche%2C%20de%20l%27industrie%20et%20de%20l%27enseignement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciencias - Generalidades
- Industrias - Generalidades
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Red canadiense para el Fomento de la Investigación, la Industria y la Enseñanza
1, fiche 4, Espagnol, Red%20canadiense%20para%20el%20Fomento%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n%2C%20la%20Industria%20y%20la%20Ense%C3%B1anza
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CANARIE 1, fiche 4, Espagnol, CANARIE
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical Instruments and Devices
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Medical Devices Special Access Programme
1, fiche 5, Anglais, Medical%20Devices%20Special%20Access%20Programme
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Special Access Programme 1, fiche 5, Anglais, Special%20Access%20Programme
correct
- SAP 1, fiche 5, Anglais, SAP
correct
- SAP 1, fiche 5, Anglais, SAP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Special Access Programme (SAP) considers requests from health care professionals (HCP) for access to unlicensed medical devices for emergency use [when] conventional therapies have failed, are unavailable or are unsuitable. Additionally, the SAP grants authorizations for custom-made medical devices required for unique patient circumstances. 1, fiche 5, Anglais, - Medical%20Devices%20Special%20Access%20Programme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Medical Device Special Access Programme
- Medical Devices Special Access Program
- Medical Device Special Access Program
- Special Access Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruments et appareillages médicaux
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'accès spécial aux instruments médicaux
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial%20aux%20instruments%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme d'accès spécial 1, fiche 5, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
- PAS 1, fiche 5, Français, PAS
correct, nom masculin
- PAS 1, fiche 5, Français, PAS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’accès spécial(PAS) a pour objet d’examiner les demandes d’accès spécial que les professionnels de la santé présentent pour obtenir l'autorisation d’utiliser des instruments médicaux non homologués. De telles demandes sont présentées en cas d’urgence, ou bien lorsque les traitements classiques ont échoué, ne sont pas disponibles ou ne conviennent pas. Le PAS permet également d’autoriser l'utilisation d’instruments médicaux faits sur mesure qui sont adaptés aux situations uniques de certains patients. 2, fiche 5, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial%20aux%20instruments%20m%C3%A9dicaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commissioner of Canada's Fight Against Fentanyl
1, fiche 6, Anglais, Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada's Fentanyl Czar 2, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Fentanyl%20Czar
voir observation
- Fentanyl Czar 3, fiche 6, Anglais, Fentanyl%20Czar
voir observation, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The Commissioner of Canada's Fight Against Fentanyl works] closely with U.S. [United States] counterparts and law enforcement agencies to accelerate Canada's ongoing work to detect, disrupt, and dismantle the fentanyl trade. 4, fiche 6, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Position created in the Privy Council Office in February 2025 as part of the fight against the production and trafficking of illegal fentanyl in Canada. 5, fiche 6, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Canada's Fentanyl Czar; Fentanyl Czar: According to the information obtained from the Prime Minister's Office in July 2025, these designations are not official. 5, fiche 6, Anglais, - Commissioner%20of%20Canada%27s%20Fight%20Against%20Fentanyl
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Fentanyl Tsar
- Fentanyl Tzar
- Canada's Fentanyl Tsar
- Canada's Fentanyl Tzar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commissaire à la lutte du Canada contre le fentanyl
1, fiche 6, Français, commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tsar du fentanyl du Canada 2, fiche 6, Français, tsar%20du%20fentanyl%20du%20Canada
calque, voir observation, nom masculin
- tsarine du fentanyl du Canada 3, fiche 6, Français, tsarine%20du%20fentanyl%20du%20Canada
calque, voir observation, nom féminin
- tsar du fentanyl 4, fiche 6, Français, tsar%20du%20fentanyl
calque, voir observation, nom masculin, Canada
- tsarine du fentanyl 3, fiche 6, Français, tsarine%20du%20fentanyl
calque, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le commissaire à la lutte du Canada contre le fentanyl travaille] en étroite collaboration avec ses homologues américains et les organismes chargés de l'application de la loi afin d’accélérer les efforts déployés par le Canada pour repérer, perturber et démanteler le commerce du fentanyl. 5, fiche 6, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Poste créé au Bureau du Conseil privé en février 2025 dans le cadre de la lutte contre la production et le trafic de fentanyl illégal au Canada. 3, fiche 6, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
tsar du fentanyl du Canada; tsar du fentanyl; tsarine du fentanyl du Canada; tsarine du fentanyl : Selon les renseignements obtenus du bureau du premier ministre en juillet 2025, ces désignations n’ont aucun caractère officiel. 3, fiche 6, Français, - commissaire%20%C3%A0%20la%20lutte%20du%20Canada%20contre%20le%20fentanyl
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tzar du fentanyl
- tzarine du fentanyl
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Development
- National and International Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Minister of Infrastructure
1, fiche 7, Anglais, Minister%20of%20Infrastructure
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Infrastructure and the Minister of Economic Development and Growth are instructed to work together "on expanding broadband infrastructure and improving connectivity in communities across the province." 1, fiche 7, Anglais, - Minister%20of%20Infrastructure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Développement urbain
- Économie nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministre de l'Infrastructure
1, fiche 7, Français, ministre%20de%20l%27Infrastructure
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ministre des Infrastructures 2, fiche 7, Français, ministre%20des%20Infrastructures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le ministre de l'Infrastructure de la Colombie-Britannique [...] et ses homologues de l'Ontario et du Nouveau-Brunswick [...] ont souligné que les discussions avaient été productives. Les ministres ont également quitté les réunions [...] en promettant des dépenses futures axées sur l'adaptation au climat, la construction de nouveaux logements et la croissance économique. Ils ont convenu que la mise en œuvre de mesures telles que le développement axé sur les transports en commun sera essentielle pour atteindre ces objectifs, selon une déclaration commune. 1, fiche 7, Français, - ministre%20de%20l%27Infrastructure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ordenación urbana
- Economía nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ministro de infraestructura
1, fiche 7, Espagnol, ministro%20de%20infraestructura
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ministra de infraestructura 2, fiche 7, Espagnol, ministra%20de%20infraestructura
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El Comité de Dirección Ejecutiva (CDE) es una instancia que agrupa a los ministros de infraestructura de Suramérica y constituye un mecanismo de coordinación al más alto nivel que define la visión estratégica y las políticas del Plan de Integración de la Infraestructura Regional que harán posible que [...] Suramérica cuente con una plataforma logística competitiva (red integrada de ferrocarriles, hidrovías, carreteras, telecomunicaciones y energía) para tener un mercado regional integrado y para mejorar la participación de la región en el comercio mundial. 1, fiche 7, Espagnol, - ministro%20de%20infraestructura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional video
1, fiche 8, Anglais, three%2Ddimensional%20video
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 3D video 2, fiche 8, Anglais, 3D%20video
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
3D [tridimensional] video is a generic term for a display technology that allows viewers to experience video content with stereoscopic effect. 3D video provides an illusion of a third dimension (e.g., depth) to current video display technology, which is typically limited to only height and width (2D) [bidimensional]. A 3D device works much like 3D at a movie theater. A screen showing 3D content concurrently displays two separate images of a same object ... One image (right image) is intended for a viewer's right eye (R) and is captured by using R-camera ... The other image (left image) is intended for the left eye (L) and is captured by using L-camera ... 2, fiche 8, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
three-dimensional video; 3D video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 8, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vidéo en trois dimensions
1, fiche 8, Français, vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vidéo 3D 2, fiche 8, Français, vid%C3%A9o%203D
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'anaglyphe est une image qui peut être vue en trois dimensions à l'aide de filtres de couleur(placés devant les yeux de l'utilisateur). Il se base sur le principe de la stéréoscopie qui permet de capter une perception du relief grâce à deux images homologues représentant la même scène mais vue de points légèrement décalés. L'anaglyphe a longtemps été utilisé pour créer des images ou des vidéos en trois dimensions. 1, fiche 8, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les vidéos 3D [tridimensionnelles] sont considérées comme l’évolution de la télévision conventionnelle actuelle. Le changement radical attendu est comparé à celui qu’occasionna l’introduction de la couleur à la télévision. Aujourd’hui, l’innovation majeure vient de l’apport de l’impression de profondeur générée par l’exploitation du phénomène de stéréopsie (perception de la profondeur de champ relative de deux stimuli présentés dans le champ visuel). 2, fiche 8, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l’oral au Québec. 3, fiche 8, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- video en tres dimensiones
1, fiche 8, Espagnol, video%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- video en 3D 2, fiche 8, Espagnol, video%20en%203D
correct, nom masculin
- video tridimensional 2, fiche 8, Espagnol, video%20tridimensional
correct, nom masculin
- video 3D 3, fiche 8, Espagnol, video%203D
correct, nom masculin
- vídeo en tres dimensiones 4, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo en 3D 5, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%203D
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo tridimensional 5, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADdeo%20tridimensional
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo 3D 6, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADdeo%203D
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo propuesto está enfocado en la visualización de videos 3D con calidad de la experiencia aceptable para público de entre 15 a 20 años de edad, dando así la representación de obras teatrales en monitores convencionales usando lentes anaglifos, tomando como punto de partida un frente y un fondo en escena, empleando dos capas de segmentación para lograr el efecto 3D. 3, fiche 8, Espagnol, - video%20en%20tres%20dimensiones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- User Requested Minor Use Label Expansion
1, fiche 9, Anglais, User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- URMULE 2, fiche 9, Anglais, URMULE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The … program considers the expansion of a label for a new minor use of a pesticide. The technical grade active ingredient and the end-use product must be currently registered in Canada. 3, fiche 9, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pest Management Regulatory Agency. 4, fiche 9, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs
1, fiche 9, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PEPUDU 1, fiche 9, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités demandés par les utilisateurs 2, fiche 9, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20demand%C3%A9s%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 9, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 9, Français, PEPUDU
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le PEPUDU permet d’évaluer l'ajout d’un nouvel usage limité sur l'étiquette d’un pesticide. Le produit actif de qualité technique et la préparation commerciale doivent être homologués au Canada. 4, fiche 9, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Programme d’extension du profil d’emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs : L’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire a confirmé sa préférence pour l’utilisation de la désignation en 2025. 5, fiche 9, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire. 5, fiche 9, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- digit of foot
1, fiche 10, Anglais, digit%20of%20foot
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- toe 1, fiche 10, Anglais, toe
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
digit of foot; toe; digitus pedis: designations found in the plural (digits of foot, toes, digiti pedis) in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Anglais, - digit%20of%20foot
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foot digit
- digits of foot
- toes
- digiti pedis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orteil
1, fiche 10, Français, orteil
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- doigt de pied 2, fiche 10, Français, doigt%20de%20pied
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacun des cinq prolongements que présente l'extrémité antérieure du pied, et qui sont les homologues des doigts de la main. 3, fiche 10, Français, - orteil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
digitus pedis : désignation trouvée au pluriel (digiti pedis) dans la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - orteil
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- digiti pedis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- victimization risk factor
1, fiche 11, Anglais, victimization%20risk%20factor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Victimization risk factors relevant to individuals with SMI [severe and persistent mental illness] include young age, unemployment, homelessness, substance use problems, psychopathy, and prior arrest. 1, fiche 11, Anglais, - victimization%20risk%20factor
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- victimisation risk factor
- risk factor for victimization
- risk factor for victimisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- facteur de risque pour la victimisation
1, fiche 11, Français, facteur%20de%20risque%20pour%20la%20victimisation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les femmes autochtones étaient plus susceptibles de déclarer avoir subi de la violence physique et sexuelle durant l'enfance que leurs homologues masculins. Ces antécédents de maltraitance sont un facteur de risque pour la victimisation. 1, fiche 11, Français, - facteur%20de%20risque%20pour%20la%20victimisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nuclear certified delivery unit
1, fiche 12, Anglais, nuclear%20certified%20delivery%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any level of organization and support elements which are capable of executing nuclear missions in accordance with appropriate bilateral arrangements and NATO directives. 1, fiche 12, Anglais, - nuclear%20certified%20delivery%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
nuclear certified delivery unit: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - nuclear%20certified%20delivery%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité de vecteurs homologués nucléaire
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20homologu%C3%A9s%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité et éléments de soutien, quel que soit leur niveau, en mesure d’exécuter des missions nucléaires conformément aux accords bilatéraux et aux directives de l’OTAN. 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20homologu%C3%A9s%20nucl%C3%A9aire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unité de vecteurs homologués nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20de%20vecteurs%20homologu%C3%A9s%20nucl%C3%A9aire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Operaciones QBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- unidad homologada nuclear
1, fiche 12, Espagnol, unidad%20homologada%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualquier nivel de organización, y elementos de apoyo, con capacidad de realizar misiones nucleares de acuerdo con las disposiciones bilaterales adecuadas y las directrices de la OTAN. 1, fiche 12, Espagnol, - unidad%20homologada%20nuclear
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polar-orbiting weather satellite
1, fiche 13, Anglais, polar%2Dorbiting%20weather%20satellite
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting meteorological satellite 2, fiche 13, Anglais, polar%2Dorbiting%20meteorological%20satellite
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- polar orbiting weather satellite
- polar orbiting meteorological satellite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- satellite météorologique en orbite polaire
1, fiche 13, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- satellite météorologique à orbite polaire 2, fiche 13, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Complémentaires de leurs homologues géostationnaires, les satellites météorologiques en orbite polaire ont [...] pour mission de fournir les données quantitatives nécessaires à la compréhension de la dynamique de l'atmosphère et de l'océan superficiel. 3, fiche 13, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- satellite météo en orbite polaire
- satellite météo à orbite polaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- auxiliary ship station
1, fiche 14, Anglais, auxiliary%20ship%20station
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mobile ship station normally without certified meteorological instruments, which transmits [observations] in a reduced code form or in plain language, either on a routine basis or on request, in certain data-sparse areas and under certain conditions. 1, fiche 14, Anglais, - auxiliary%20ship%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- station sur navire auxiliaire
1, fiche 14, Français, station%20sur%20navire%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Station située sur un navire faisant route qui est généralement dépourvu d’instruments météorologiques homologués et qui transmet des messages d’observation sous une forme symbolique réduite ou en clair, sur une base régulière ou sur demande, dans certaines zones pauvres en données et dans certaines conditions. 1, fiche 14, Français, - station%20sur%20navire%20auxiliaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Telecomunicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estación auxiliar sobre buque
1, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estación sobre un buque móvil que generalmente carece de instrumentos meteorológicos homologados y que trasmite observaciones meteorológicas en clave o en lenguaje corriente, ya sea normalmente o a petición en determinadas zonas y condiciones. 1, fiche 14, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ACSE service-provider
1, fiche 15, Anglais, ACSE%20service%2Dprovider
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ACSE service-provider: designation reproduced with the authorization of AFNOR. 2, fiche 15, Anglais, - ACSE%20service%2Dprovider
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ACSE: association control service element. 2, fiche 15, Anglais, - ACSE%20service%2Dprovider
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fournisseur du service ACSE
1, fiche 15, Français, fournisseur%20du%20service%20ACSE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Représentation abstraite de l'ensemble des entités qui fournissent des services ACSE aux utilisateurs du service ACSE homologues. 1, fiche 15, Français, - fournisseur%20du%20service%20ACSE
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ACSE : acronyme qui provient de l’anglais «association control service element». 2, fiche 15, Français, - fournisseur%20du%20service%20ACSE
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fournisseur du service ACSE : désignation et définition normalisées par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, fiche 15, Français, - fournisseur%20du%20service%20ACSE
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- proveedor ACSE
1, fiche 15, Espagnol, proveedor%20ACSE
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- proveedor del elemento de servicio de control de asociación 1, fiche 15, Espagnol, proveedor%20del%20elemento%20de%20servicio%20de%20control%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ACSE: acrónimo que proviene del inglés "association control service element". 2, fiche 15, Espagnol, - proveedor%20ACSE
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Pollution
- Soil Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- petroleum contamination
1, fiche 16, Anglais, petroleum%20contamination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Most petroleum contamination in Alaska comes from leaking storage tanks, containers, pipes, and equipment; transportation accidents; and improper handling and disposal practices that lead to spills ... The primary concern with petroleum contamination is its chronic toxicity when ingested through contaminated soil, water, or foods over long periods of time. Different types of petroleum cause different kinds of health effects, including headaches, nausea, skin irritation, and cancer. For instance, gasoline contains benzene, a known carcinogen to people and animals. 2, fiche 16, Anglais, - petroleum%20contamination
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The amount of TPH [total petroleum hydrocarbons] found in a sample is useful as a general indicator of petroleum contamination at that site. 3, fiche 16, Anglais, - petroleum%20contamination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Pollution du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contamination pétrolière
1, fiche 16, Français, contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contamination d'origine pétrolière 2, fiche 16, Français, contamination%20d%27origine%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom féminin
- contamination par le pétrole 3, fiche 16, Français, contamination%20par%20le%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Leur expérience a démontré que les arbres pouvaient survivre dans des zones à forte contamination pétrolière. 1, fiche 16, Français, - contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La caractérisation de la contamination d’origine pétrolière est en effet généralement mise en évidence par la présence relativement importante des homologues alkylés des HAP [hydrocarbures aromatiques polycycliques]. 2, fiche 16, Français, - contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cresylic acid
1, fiche 17, Anglais, cresylic%20acid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mixture of phenols containing varying amounts of xylenols, cresols, and other high-boiling fractions. 2, fiche 17, Anglais, - cresylic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Use: phosphate esters, phenolic resins, wire enamel solvent, plasticizers, gasoline additives, disinfectants and pesticides. 3, fiche 17, Anglais, - cresylic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"cresylic acids" are classified according to an arbitrary standard: 50% must boil above 204 °C. If the boiling point is below 204 °C, they are called "cresol" [See that record]. 3, fiche 17, Anglais, - cresylic%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide crésylique
1, fiche 17, Français, acide%20cr%C3%A9sylique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
acide crésylique(ou :homologues phénoliques; mélange de crésols, xylénols, éthyl phénols et phénols de poids moléculaires plus élevés [...] 2, fiche 17, Français, - acide%20cr%C3%A9sylique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ácido cresílico
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20cres%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mezcla comercial de materias fenólicas que hierven por encima del intervalo de ebullición del cresol. Corrosivos para la piel. 1, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20cres%C3%ADlico
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Energy Star
1, fiche 18, Anglais, Energy%20Star
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A voluntary labelling program of the United States Environmental Protection Agency designed to identify and promote energy-efficient products. 1, fiche 18, Anglais, - Energy%20Star
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Qualified products exceed minimum federal standards for energy consumption by a certain amount, or where no federal standards exist, have certain energy saving features. Such products may display the Energy Star label. 1, fiche 18, Anglais, - Energy%20Star
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Energy Star
1, fiche 18, Français, Energy%20Star
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Programme d’étiquetage volontaire de l’Agence des États-Unis pour la protection de l’environnement qui assure le marquage et la promotion des produits écoénergétiques. 1, fiche 18, Français, - Energy%20Star
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les produits homologués ou bien dépassent les normes fédérales minimales en matière de consommation d’énergie, ou bien, en l'absence de norme fédérale, présentent certaines caractéristiques écoénergétiques. Les produits homologués peuvent porter l'étiquette Energy Star. 1, fiche 18, Français, - Energy%20Star
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Immunology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Vaccine Global Access Facility
1, fiche 19, Anglais, COVID%2D19%20Vaccine%20Global%20Access%20Facility
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- COVAX Facility 1, fiche 19, Anglais, COVAX%20Facility
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A global initiative aimed at working with vaccine manufacturers to provide all countries equitable access to safe and effective vaccines against COVID-19, once they are licensed and approved. 2, fiche 19, Anglais, - COVID%2D19%20Vaccine%20Global%20Access%20Facility
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Immunologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Mécanisme pour un accès mondial aux vaccins contre la COVID-19
1, fiche 19, Français, M%C3%A9canisme%20pour%20un%20acc%C3%A8s%20mondial%20aux%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Mécanisme COVAX 1, fiche 19, Français, M%C3%A9canisme%20COVAX
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Initiative mondiale consistant à collaborer avec les fabricants de vaccins pour garantir à tous les pays un accès équitable à des vaccins contre la COVID-19 sûrs et efficaces, une fois ceux-ci homologués et approuvés. 2, fiche 19, Français, - M%C3%A9canisme%20pour%20un%20acc%C3%A8s%20mondial%20aux%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Inmunología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo de Acceso Mundial a las Vacunas contra la COVID‑19
1, fiche 19, Espagnol, Mecanismo%20de%20Acceso%20Mundial%20a%20las%20Vacunas%20contra%20la%20COVID%E2%80%9119
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Mecanismo COVAX 1, fiche 19, Espagnol, Mecanismo%20COVAX
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] iniciativa mundial destinada a colaborar con los fabricantes de vacunas de modo que los países de todo el mundo tengan un acceso equitativo a vacunas seguras y eficaces [contra la COVID-19,] una vez que estas hayan obtenido la licencia y autorización. 1, fiche 19, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Acceso%20Mundial%20a%20las%20Vacunas%20contra%20la%20COVID%E2%80%9119
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
COVAX: por sus siglas en inglés (COVID-19 Vaccine Global Access). 2, fiche 19, Espagnol, - Mecanismo%20de%20Acceso%20Mundial%20a%20las%20Vacunas%20contra%20la%20COVID%E2%80%9119
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Service
- Workplace Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- GCworkplace Innovation Lab
1, fiche 20, Anglais, GCworkplace%20Innovation%20Lab
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Innovation Lab 1, fiche 20, Anglais, Innovation%20Lab
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
… the Innovation Lab … will support Workplace Solutions teams in their continuous learning and ... their engagement activities with experts and counterparts within and outside of government. 1, fiche 20, Anglais, - GCworkplace%20Innovation%20Lab
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A number of workshops and training sessions will be offered at the Lab on topics including client engagement on the GCworkplace, design, furniture innovation, accessibility and change management. 1, fiche 20, Anglais, - GCworkplace%20Innovation%20Lab
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonction publique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Laboratoire d'innovation du Milieu de travail GC
1, fiche 20, Français, Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Labo d'innovation du Milieu de travail GC 1, fiche 20, Français, Labo%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
- Laboratoire d'innovation 1, fiche 20, Français, Laboratoire%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[…] le Laboratoire d’innovation […] appuiera les équipes des Solutions en milieu de travail dans leurs activités d’apprentissage continu et leurs activités de concertation avec des experts et des homologues au sein et à l'extérieur du gouvernement. 1, fiche 20, Français, - Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs ateliers et séances de formation seront offerts au Labo sur des thèmes tels que la mobilisation des clients sur le Milieu de travail GC, le design, l’innovation dans l’ameublement, l’accessibilité et la gestion du changement. 1, fiche 20, Français, - Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Función pública
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio de Innovación del Entorno de Trabajo GC
1, fiche 20, Espagnol, Laboratorio%20de%20Innovaci%C3%B3n%20del%20Entorno%20de%20Trabajo%20GC
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- homologous promoter
1, fiche 21, Anglais, homologous%20promoter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Homologous promoters from apple were cloned for expression in fruit and from strawberry for expression in stamens, petals and roots. 2, fiche 21, Anglais, - homologous%20promoter
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term 'homologous" means of the same organism, strain or species. A "homologous sequence" is a sequence that is found in the same genetic source or species. 3, fiche 21, Anglais, - homologous%20promoter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- promoteur homologue
1, fiche 21, Français, promoteur%20homologue
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Comme les gènes cibles dans les génomes qui vont fusionner sont homologues et probablement avec les mêmes rôles fonctionnels, [supposons] pour simplicité des occupations fractionnées similaires des promoteurs homologues avant la fusion f1=f2=f. 2, fiche 21, Français, - promoteur%20homologue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- storage structure
1, fiche 22, Anglais, storage%20structure
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- memory structure 2, fiche 22, Anglais, memory%20structure
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A stored representation of a data structure that preserves its associations. 1, fiche 22, Anglais, - storage%20structure
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The logical elements of the data structure are mapped into their stored physical counterparts, for example, the records of a record type are mapped into stored records of a file. 1, fiche 22, Anglais, - storage%20structure
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
storage structure: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 22, Anglais, - storage%20structure
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- structure de mémoire
1, fiche 22, Français, structure%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Représentation en mémoire d’une structure de données, préservant ses associations. 1, fiche 22, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les éléments logiques de la structure de données sont mis en correspondance avec leurs homologues physiques en mémoire; par exemple les enregistrements d’un type d’enregistrements sont mis en correspondance avec les enregistrements stockés d’un fichier. 1, fiche 22, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
structure de mémoire : terme et définition normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 22, Français, - structure%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- estructura de almacenamiento
1, fiche 22, Espagnol, estructura%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- estructura de memoria 1, fiche 22, Espagnol, estructura%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- youth-owned
1, fiche 23, Anglais, youth%2Downed
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Youth-owned small and medium-sized enterprises (SMEs) are also more likely to have their application refused, but face similar credit conditions as older entrepreneurs when financing is approved by lending institutions. 2, fiche 23, Anglais, - youth%2Downed
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appartenant à des jeunes
1, fiche 23, Français, appartenant%20%C3%A0%20des%20jeunes
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La probabilité que les petites et moyennes entreprises(PME) appartenant à des jeunes se voient refuser leur demande d’emprunt est également plus élevée par rapport à leurs homologues plus âgés, mais les conditions de crédit qu'on leur offre sont similaires une fois le financement approuvé par l'établissement de prêt. 2, fiche 23, Français, - appartenant%20%C3%A0%20des%20jeunes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tetrapartite meeting
1, fiche 24, Anglais, tetrapartite%20meeting
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tetrapartite 2, fiche 24, Anglais, tetrapartite
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Each year, [the] INRA [Institut national de la recherche agronomique] meets its partner organisations from Canada, the United States and Great Britain for a tetrapartite meeting. 1, fiche 24, Anglais, - tetrapartite%20meeting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réunion tétrapartite
1, fiche 24, Français, r%C3%A9union%20t%C3%A9trapartite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tétrapartite 1, fiche 24, Français, t%C3%A9trapartite
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, l'Inra [Institut national de la recherche agronomique] rencontre ses organismes homologues du Canada, des États-Unis d’Amérique et du Royaume-Uni lors de réunions «tétrapartites». 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9union%20t%C3%A9trapartite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reunión cuatripartita
1, fiche 24, Espagnol, reuni%C3%B3n%20cuatripartita
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- reunión tetrapartita 1, fiche 24, Espagnol, reuni%C3%B3n%20tetrapartita
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El INTA [Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria] LABINTEX fue invitado a compartir una charla con los asistentes de la "Reunión Cuatripartita" llevada a cabo en Montpellier (Francia). En esta reunión participan las instituciones relacionadas [con] la agricultura, el medio ambiente y los alimentos de Francia, Estados Unidos, Inglaterra y Canadá. 1, fiche 24, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20cuatripartita
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chiasmatype theory
1, fiche 25, Anglais, chiasmatype%20theory
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- chiasmatypy 2, fiche 25, Anglais, chiasmatypy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The theory that crossing-over between nonsister chromatids results in chiasma formation. Chiasmata are thought to be the visible signs of recombination (crossing over). They appear during the diplotene stage and move toward the ends of the chromatids (a process called terminalization); the homologous chromosomes then separate. 3, fiche 25, Anglais, - chiasmatype%20theory
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chiasmatypie
1, fiche 25, Français, chiasmatypie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- théorie de la chiasmatypie 1, fiche 25, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20chiasmatypie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Théorie selon laquelle les chiasmas observables cytologiquement en fin de prophase I sont la conséquence d’interchanges qui ont eu lieu antérieurement entre les chromosomes homologues. Cette théorie se fonde sur le fait que sur les 4 branches d’un chiasma les segments chromatiques associés sont toujours des chromatides sœurs, issues d’un seul des deux homologues. 2, fiche 25, Français, - chiasmatypie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- quiasmatipía
1, fiche 25, Espagnol, quiasmatip%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- teoría de los quiasmatipos 1, fiche 25, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20los%20quiasmatipos
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- corresponding flanks
1, fiche 26, Anglais, corresponding%20flanks
correct, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
corresponding flanks: term standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - corresponding%20flanks
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 26, La vedette principale, Français
- flancs homologues
1, fiche 26, Français, flancs%20homologues
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans une roue, flancs géométriquement superposables par simple rotation autour de l’axe de la roue. 2, fiche 26, Français, - flancs%20homologues
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
flancs homologues : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 26, Français, - flancs%20homologues
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- transverse base pitch
1, fiche 27, Anglais, transverse%20base%20pitch
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The length of the arc of the base circle lying between the origins of the involutes of two consecutive corresponding profiles. 2, fiche 27, Anglais, - transverse%20base%20pitch
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
transverse base pitch: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 27, Anglais, - transverse%20base%20pitch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pas de base apparent
1, fiche 27, Français, pas%20de%20base%20apparent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'arc du cercle de base compris entre les origines [des] développantes [de] deux [profils] homologues successifs. 2, fiche 27, Français, - pas%20de%20base%20apparent
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pas de base apparent : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 27, Français, - pas%20de%20base%20apparent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Association of Family Resource Centres
1, fiche 28, Anglais, New%20Brunswick%20Association%20of%20Family%20Resource%20Centres
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 28, Anglais, - New%20Brunswick%20Association%20of%20Family%20Resource%20Centres
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Association of Family Resource Centers
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association des centres de ressources familiales du Nouveau-Brunswick
1, fiche 28, Français, Association%20des%20centres%20de%20ressources%20familiales%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'Association des centres de ressources familiales du Nouveau-Brunswick mènera un projet pilote pour définir un cadre de mise en œuvre de programmes d’alphabétisation familiale communs, homologués par la province, et dont pourront se prévaloir tous les enfants d’âge préscolaire et leurs parents, au Nouveau-Brunswick, grâce au réseau des centres de ressources familiales. Ces centres, qu'on trouve dans 13 localités du Nouveau-Brunswick, fourniront des programmes permettant aux parents et à leurs enfants de six ans et moins d’interagir les uns avec les autres et d’améliorer leur bien-être physique, mental et social. 1, fiche 28, Français, - Association%20des%20centres%20de%20ressources%20familiales%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 28, Français, - Association%20des%20centres%20de%20ressources%20familiales%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- polyacrylate
1, fiche 29, Anglais, polyacrylate
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A polymer of an ester of acrylic acid or of esters of acrylic acid homologues or substituted derivatives. 1, fiche 29, Anglais, - polyacrylate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
polyacrylate: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - polyacrylate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- polyacrylate
1, fiche 29, Français, polyacrylate
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polymère d’un ester de l'acide acrylique ou d’esters d’homologues de l'acide acrylique ou de dérivés substitués. 1, fiche 29, Français, - polyacrylate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
polyacrylate : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 29, Français, - polyacrylate
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- poliacrilato
1, fiche 29, Espagnol, poliacrilato
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polímero de un éster de ácido acrílico o de ésteres de ácido acrílico homólogos o derivados sustituidos. 1, fiche 29, Espagnol, - poliacrilato
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pesticide registration
1, fiche 30, Anglais, pesticide%20registration
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- registration of pesticides 2, fiche 30, Anglais, registration%20of%20pesticides
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Before being registered for use in Canada, all pesticides must undergo extensive testing following scientific protocols very similar to those that define the toxicology of a new medicine or food additive. 3, fiche 30, Anglais, - pesticide%20registration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The Pest Management Regulatory Agency (PMRA) of Health Canada administers the PCPA [Pest Control Products Act] on behalf of the Minister of Health and manages the regulation of pesticides at the federal level in Canada ... The legislation sets out the broad requirements for registration of pesticides in Canada. The regulations provide further details regarding the types of information that must be submitted to satisfy the Minister that a product is acceptable for the Canadian market. 2, fiche 30, Anglais, - pesticide%20registration
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
pesticide registration: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 30, Anglais, - pesticide%20registration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- homologation des pesticides
1, fiche 30, Français, homologation%20des%20pesticides
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Avant d’être homologués pour l'utilisation au Canada, tous les pesticides doivent subir des tests approfondis selon des protocoles scientifiques semblables à ceux qui établissent la toxicologie d’un nouveau médicament ou additif alimentaire. 2, fiche 30, Français, - homologation%20des%20pesticides
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada administre la LPA [Loi sur les produits antiparasitaires] au nom du ministre de la Santé et gère la réglementation des pesticides à l’échelon fédéral [...] La Loi stipule les exigences générales pour l’homologation des pesticides au Canada. Le Règlement fournit plus de détails sur les types de renseignements à soumettre pour convaincre le ministre qu’un produit est acceptable et peut être mis en marché au Canada. 3, fiche 30, Français, - homologation%20des%20pesticides
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
homologation des pesticides : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 30, Français, - homologation%20des%20pesticides
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Thermal Insulation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- phenolic foam
1, fiche 31, Anglais, phenolic%20foam
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PF 2, fiche 31, Anglais, PF
correct, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid cellular insulation foam, the polymer structure of which is made primarily from the polycondensation of phenol, its homologues and/or derivatives with aldehydes or ketones. 2, fiche 31, Anglais, - phenolic%20foam
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
phenolic foam; PF: term, abbreviation, and definition standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - phenolic%20foam
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Isolation thermique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mousse phénolique
1, fiche 31, Français, mousse%20ph%C3%A9nolique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PF 2, fiche 31, Français, PF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Matériau isolant sous forme de mousse rigide alvéolaire dont la structure polymère résulte principalement de la polycondensation du phénol, de ses homologues, et/ou de ses dérivés avec des aldéhydes ou des cétones. 2, fiche 31, Français, - mousse%20ph%C3%A9nolique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mousse phénolique; PF : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 31, Français, - mousse%20ph%C3%A9nolique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Literature
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Écrivains Francophones d'Amérique
1, fiche 32, Anglais, %C3%89crivains%20Francophones%20d%27Am%C3%A9rique
correct, pluriel, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ÉFA 2, fiche 32, Anglais, %C3%89FA
correct, pluriel, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Société des écrivains canadiens 1, fiche 32, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9crivains%20canadiens
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Littérature
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Écrivains Francophones d'Amérique
1, fiche 32, Français, %C2%90%C3%89crivains%20Francophones%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ÉFA 2, fiche 32, Français, %C3%89FA
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Société des écrivains canadiens 1, fiche 32, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9crivains%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mission : Grouper en association les écrivains de langue française, de nationalité canadienne, domiciliés ou non au Canada, auteurs d’un ou de plusieurs livres publiés au Canada ou ailleurs par des éditeurs homologués; servir et défendre les intérêts de la littérature canadienne; prendre toutes les mesures nécessaires ou opportunes pour assurer le respect de la propriété littéraire de ses membres. 3, fiche 32, Français, - %C2%90%C3%89crivains%20Francophones%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 33, Anglais, volleyball
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- volleyball ball 2, fiche 33, Anglais, volleyball%20ball
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The volleyball is made of leather or synthetic leather and inflated with compressed air. It is round and 65-67 cm in circumference. 3, fiche 33, Anglais, - volleyball
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 33, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ballon de volley-ball 2, fiche 33, Français, ballon%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le ballon de volley-ball est l'élément central du volley-ball, dans lequel 2 équipes de 6 joueurs, séparées par un filet, s’affrontent sur un terrain rectangulaire. [...] Dernière évolution majeure, survenue en 1998 à la demande de la Fédération internationale de volley-ball [(FIVB) ], le ballon doit être de couleur(le bleu et le jaune ayant été retenues comme couleurs officielles) pour une meilleure visibilité à la télévision. Depuis le 1er janvier 2004, les ballons en cuir blancs ne sont plus reconnus ni homologués par la FIVB. 2, fiche 33, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 33, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- pelota de voleibal 1, fiche 33, Espagnol, pelota%20de%20voleibal
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- off-label use 1, fiche 34, Anglais, off%2Dlabel%20use
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The use of medications for indications that have not received regulatory approval from Health Canada. 2, fiche 34, Anglais, - off%2Dlabel%20use
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The term "off-label" refers to using licensed medications or medical devices outside of the condition or indication for which the licence was issued. [...] "Off-label use" can also include prescribing different dosages or frequencies, lengthening or shortening the duration of treatments, or using different routes of administration than indicated on the drug label. 3, fiche 34, Anglais, - off%2Dlabel%20use
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- usage hors indication
1, fiche 34, Français, usage%20hors%20indication
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- utilisation hors indication 2, fiche 34, Français, utilisation%20hors%20indication
correct, nom féminin
- utilisation non indiquée 3, fiche 34, Français, utilisation%20non%20indiqu%C3%A9e
correct, nom féminin
- emploi non conforme 4, fiche 34, Français, emploi%20non%20conforme
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de médicaments ou d’appareils médicaux homologués à des fins autres que le problème ou l'indication pour laquelle l'homologation a été émise. 4, fiche 34, Français, - usage%20hors%20indication
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Homeopathy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Licensed Natural Health Products Database
1, fiche 35, Anglais, Licensed%20Natural%20Health%20Products%20Database
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- LNHPD 2, fiche 35, Anglais, LNHPD
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Licensed Natural Health Products Database contains information about natural health products that have been issued a product licence by Health Canada. 3, fiche 35, Anglais, - Licensed%20Natural%20Health%20Products%20Database
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Licensed Natural Health Products Data Base
- Licensed Natural Health Product Database
- Licensed Natural Health Product Data Base
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Homéopathie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Base de données des produits de santé naturels homologués
1, fiche 35, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20homologu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- BDPSNH 2, fiche 35, Français, BDPSNH
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Base de données des produits de santé naturels homologués contient des renseignements sur les produits de santé naturels ayant reçu une licence de mise en marché de Santé Canada. 3, fiche 35, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels%20homologu%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- inferior thyroid vein
1, fiche 36, Anglais, inferior%20thyroid%20vein
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The superior and middle thyroid veins drain into the internal jugular veins, whereas the inferior thyroid vein drains into the brachiocephalic veins, behind the manubrium of the sternum. 1, fiche 36, Anglais, - inferior%20thyroid%20vein
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- veine thyroïdienne inférieure
1, fiche 36, Français, veine%20thyro%C3%AFdienne%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] les veines thyroïdiennes inférieures, homologues mais non satellites des artères, descendant directement vers la veine brachio-céphalique gauche [...] 1, fiche 36, Français, - veine%20thyro%C3%AFdienne%20inf%C3%A9rieure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Synthetic Fabrics
- Packaging in Plastic
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- phenolic resin
1, fiche 37, Anglais, phenolic%20resin
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- phenolic 3, fiche 37, Anglais, phenolic
correct, nom
- phenol resin 4, fiche 37, Anglais, phenol%20resin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Generally, a class of resins made by the polycondensation of phenol, its homologues and/or derivatives, with aldehydes or ketones. 5, fiche 37, Anglais, - phenolic%20resin
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Phenolics are thermosetting resins, typically hard, stiff (high-modulus), and notch sensitive or brittle. 6, fiche 37, Anglais, - phenolic%20resin
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
phenolic resin: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 37, Anglais, - phenolic%20resin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Textiles artificiels et synthétiques
- Emballages en matières plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- résine phénolique
1, fiche 37, Français, r%C3%A9sine%20ph%C3%A9nolique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PF 2, fiche 37, Français, PF
nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nom générique d’une classe de résines produites par polycondensation du phénol, de ses homologues et/ou de ses dérivés, avec des aldéhydes ou des cétones. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9sine%20ph%C3%A9nolique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la fonderie, les résines phénoliques sont utilisées comme liant pour les noyaux et les moules en sable. 4, fiche 37, Français, - r%C3%A9sine%20ph%C3%A9nolique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
résine phénolique : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 37, Français, - r%C3%A9sine%20ph%C3%A9nolique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Tejidos sintéticos
- Embalajes de plástico
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- resina fenólica
1, fiche 37, Espagnol, resina%20fen%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Generalmente, una clase de resina producida por la policondensación de fenol, sus homólogos y/o derivados, con aldehídos o cetonas. 2, fiche 37, Espagnol, - resina%20fen%C3%B3lica
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Chemistry
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- coumarone resin
1, fiche 38, Anglais, coumarone%20resin
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A resin made by polymerization of one or more compounds of a type represented by coumarone, indene, their homologues and their derivatives. 2, fiche 38, Anglais, - coumarone%20resin
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coumarone resin: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - coumarone%20resin
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- cumarone resin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Chimie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- résine de coumarone
1, fiche 38, Français, r%C3%A9sine%20de%20coumarone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Résine produite par polymérisation d’un ou de plusieurs composés d’un type représenté par la coumarone, l'indène, leurs homologues et leurs dérivés. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 38, Français, - r%C3%A9sine%20de%20coumarone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
résine de coumarone : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 38, Français, - r%C3%A9sine%20de%20coumarone
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Química
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- resina de cumarona
1, fiche 38, Espagnol, resina%20de%20cumarona
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Resina producida por polimerización de uno o más compuestos de un tipo representado por cumarona, indene, sus homólogos y sus derivados. 1, fiche 38, Espagnol, - resina%20de%20cumarona
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Policies
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bilateral engagement
1, fiche 39, Anglais, bilateral%20engagement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Supported the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs in 50 bilateral engagements with their provincial and territorial counterparts throughout the year. 1, fiche 39, Anglais, - bilateral%20engagement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bilateral engagement: term usually used in the plural. 2, fiche 39, Anglais, - bilateral%20engagement
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bilateral engagements
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engagement bilatéral
1, fiche 39, Français, engagement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A appuyé le Premier ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales tout au long de l'année, dans le cadre de 50 engagements bilatéraux avec des homologues provinciaux et territoriaux. 1, fiche 39, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
engagement bilatéral : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 39, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- engagements bilatéraux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pentanes plus
1, fiche 40, Anglais, pentanes%20plus
correct, pluriel, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A mixture mainly of pentanes and heavier hydrocarbons which ordinarily may contain some butanes and which is obtained from processing of raw gas, condensate of crude oil. 2, fiche 40, Anglais, - pentanes%20plus
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Although some pentanes plus are derived from field condensate, the bulk of the supply is derived from the processing of natural gas ... pentanes plus are used primarily as a diluent to blend with heavy crude oil and bitumen to reduce density and viscosity in order to meet pipeline specifications. 3, fiche 40, Anglais, - pentanes%20plus
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term rarely used in the singular. 4, fiche 40, Anglais, - pentanes%20plus
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
pentanes plus: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 40, Anglais, - pentanes%20plus
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- pentane plus
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pentanes et homologues supérieurs
1, fiche 40, Français, pentanes%20et%20homologues%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pentanes plus 2, fiche 40, Français, pentanes%20plus
nom masculin, pluriel
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mélange composé essentiellement de pentanes et d’hydrocarbures plus lourds, issu du traitement du gaz naturel, des condensats ou du pétrole brut. 3, fiche 40, Français, - pentanes%20et%20homologues%20sup%C3%A9rieurs
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bien qu’une partie des pentanes plus soit dérivée des condensats, la majeure partie de la production provient du traitement du gaz naturel. [...] les pentanes plus sont les principaux diluants utilisés pour réduire la densité et la viscosité du pétrole brut lourd et du bitume afin de satisfaire les spécifications du transport par pipelines. 3, fiche 40, Français, - pentanes%20et%20homologues%20sup%C3%A9rieurs
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme rarement utilisé au singulier. 4, fiche 40, Français, - pentanes%20et%20homologues%20sup%C3%A9rieurs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
pentanes et homologues supérieurs : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 5, fiche 40, Français, - pentanes%20et%20homologues%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- pentane plus
- pentane et homologue supérieurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Qualified, Approved, Certified Products
1, fiche 41, Anglais, Qualified%2C%20Approved%2C%20Certified%20Products
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Qualified, Approved, Certified Products: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Qualified%2C%20Approved%2C%20Certified%20Products
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: B2000-2999. 2, fiche 41, Anglais, - Qualified%2C%20Approved%2C%20Certified%20Products
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Produits homologués, approuvés, certifiés
1, fiche 41, Français, Produits%20homologu%C3%A9s%2C%20approuv%C3%A9s%2C%20certifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Produits homologués, approuvés, certifiés : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 41, Français, - Produits%20homologu%C3%A9s%2C%20approuv%C3%A9s%2C%20certifi%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d’achat : B2000-2999. 2, fiche 41, Français, - Produits%20homologu%C3%A9s%2C%20approuv%C3%A9s%2C%20certifi%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Grace-Pépin Access to Information Award
1, fiche 42, Anglais, Grace%2DP%C3%A9pin%20Access%20to%20Information%20Award
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Introduced on September 29, 2010 by the Office of the Information Commissioner of Canada in collaboration with its provincial and territorial counterparts, the Grace-Pépin Access to Information Award is presented in memory of John Grace (1927-2009) and Marcel Pépin (1941-1999), two public figures who contributed significantly to the development and promotion of access to information principles in Canada. 2, fiche 42, Anglais, - Grace%2DP%C3%A9pin%20Access%20to%20Information%20Award
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Prix Grace-Pépin de l’accès à l’information
1, fiche 42, Français, Prix%20Grace%2DP%C3%A9pin%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Institué le 29 septembre 2010 par le Commissariat à l'information du Canada en collaboration avec ses homologues provinciaux et territoriaux, le «Prix Grace-Pépin de l'accès à l'information» est présenté en mémoire de John Grace(1927-2009) et Marcel Pépin(1941-1999), deux personnalités qui ont contribué de manière significative au développement et à la promotion des principes d’accès à l'information au Canada. 2, fiche 42, Français, - Prix%20Grace%2DP%C3%A9pin%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chromosome translocation
1, fiche 43, Anglais, chromosome%20translocation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- chromosomal translocation 2, fiche 43, Anglais, chromosomal%20translocation
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chromosome abnormality caused by rearrangement of parts between nonhomologous chromosomes. 2, fiche 43, Anglais, - chromosome%20translocation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A gene fusion may be created when the translocation joins two otherwise separated genes, the occurrence of which is common in cancer. 2, fiche 43, Anglais, - chromosome%20translocation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- translocation chromosomique
1, fiche 43, Français, translocation%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- translocation de chromosomes 2, fiche 43, Français, translocation%20de%20chromosomes
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme par lequel deux chromosomes non homologues échangent une partie de leur matériel génétique. 3, fiche 43, Français, - translocation%20chromosomique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- translocación cromosómica
1, fiche 43, Espagnol, translocaci%C3%B3n%20cromos%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reciprocal recombination
1, fiche 44, Anglais, reciprocal%20recombination
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The production of new genotypes with the reverse arrangements of alleles according to maternal and paternal origin. All marked sites involved segregate 2:2, as opposed to nonreciprocal recombination. 2, fiche 44, Anglais, - reciprocal%20recombination
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- recombinaison réciproque
1, fiche 44, Français, recombinaison%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- recombinaison par échange réciproque 2, fiche 44, Français, recombinaison%20par%20%C3%A9change%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Phénomène réciproque mettant en jeu un échange entre chromosomes homologues. Ainsi la formation de gamètes AB et ab recombinés à partir d’un individu de génotype Ab/aB implique que le passage du marqueur B d’un chromosome à l'autre soit accompagné du passage du marqueur b dans la direction opposée. 2, fiche 44, Français, - recombinaison%20r%C3%A9ciproque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- recon
1, fiche 45, Anglais, recon
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The smallest unit (corresponding to a single DNA nucleotide) which is exchangeable but not divisible by intragenic recombination between homologous linkage structures (chromosomes). 2, fiche 45, Anglais, - recon
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recon
1, fiche 45, Français, recon
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- récon 2, fiche 45, Français, r%C3%A9con
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Le plus petit élément génétique qui puisse être échangé entre des chromosomes ou des molécules nues d’acide désoxyribonucléique homologues par recombinaison génétique sans pouvoir subir de fragmentation. Il correspond à un seul nucléotide de la chaîne polymérique. 2, fiche 45, Français, - recon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- heterodisomy
1, fiche 46, Anglais, heterodisomy
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- heterodisomic uniparental disomy 2, fiche 46, Anglais, heterodisomic%20uniparental%20disomy
correct
- heterodisomic UPD 3, fiche 46, Anglais, heterodisomic%20UPD
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[In uniparental disomy,] both homologous chromosomes are inherited from only one of the parents in a diploid. If these two chromosomes are identical, the case is called isodisomy ... if they are different: heterodisomy. 4, fiche 46, Anglais, - heterodisomy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hétérodisomie
1, fiche 46, Français, h%C3%A9t%C3%A9rodisomie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Présence, dans une cellule diploïde, de deux chromosomes homologues, non identiques, hérités de l'un des deux parents seulement. 2, fiche 46, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodisomie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hétérodisomie : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 septembre 2011. 3, fiche 46, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodisomie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- isodisomy
1, fiche 47, Anglais, isodisomy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- isodisomic uniparental disomy 2, fiche 47, Anglais, isodisomic%20uniparental%20disomy
correct
- isodisomic UPD 3, fiche 47, Anglais, isodisomic%20UPD
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[In uniparental disomy,] both homologous chromosomes are inherited from only one of the parents in a diploid. If these two chromosomes are identical, the case is called isodisomy ... 4, fiche 47, Anglais, - isodisomy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- isodisomie
1, fiche 47, Français, isodisomie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Présence, dans une cellule diploïde, de deux chromosomes homologues, identiques, hérités de l'un des deux parents seulement. 2, fiche 47, Français, - isodisomie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
isodisomie : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 septembre 2011. 3, fiche 47, Français, - isodisomie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Genetics
- Cytology
- Molecular Biology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- disomy
1, fiche 48, Anglais, disomy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The presence in a cell of a pair of chromosomes of a specified kind. 2, fiche 48, Anglais, - disomy
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The normal condition for a diploid cell is heterodisomy, where one member of each autosomal pair is of maternal and the other of paternal origin. 2, fiche 48, Anglais, - disomy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Génétique
- Cytologie
- Biologie moléculaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disomie
1, fiche 48, Français, disomie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique des couples de chromosomes homologues dans le caryotype des cellules diploïdes. 2, fiche 48, Français, - disomie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Citología
- Biología molecular
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- disomía
1, fiche 48, Espagnol, disom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Presencia de dos cromosomas homólogos específicos. 2, fiche 48, Espagnol, - disom%C3%ADa
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- certified container 1, fiche 49, Anglais, certified%20container
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Certified containers are strong enough in themselves to restrain the load they carry and protect the aircraft from damage. They are base-restrained in much the same way as a pallet. The walls and ceilings of the holds in which they are carried do not have to be very strong and would be unsuitable for bulk loading or the carriage of non-certified containers. 1, fiche 49, Anglais, - certified%20container
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- conteneur homologué
1, fiche 49, Français, conteneur%20homologu%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les conteneurs homologués sont suffisamment résistants pour retenir la cargaison qu'ils transportent et protéger l'avion contre les dommages. Ils sont arrimés par la base, pratiquement comme une palette. Les parois et le plafond des soutes dans lesquelles on les transporte n’ ont pas besoin d’être très résistants et ne conviendraient pas au transport de marchandises en vrac ou de conteneurs ordinaires. 1, fiche 49, Français, - conteneur%20homologu%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- single-sex classroom
1, fiche 50, Anglais, single%2Dsex%20classroom
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- same-sex classroom 2, fiche 50, Anglais, same%2Dsex%20classroom
correct
- single-gender classroom 3, fiche 50, Anglais, single%2Dgender%20classroom
correct
- same-gender classroom 4, fiche 50, Anglais, same%2Dgender%20classroom
correct
- single-sex class 5, fiche 50, Anglais, single%2Dsex%20class
correct
- same-sex class 6, fiche 50, Anglais, same%2Dsex%20class
correct
- single-gender class 7, fiche 50, Anglais, single%2Dgender%20class
correct
- same-gender class 8, fiche 50, Anglais, same%2Dgender%20class
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
But several teachers are worried that single-sex classrooms adversely affect healthy social development of adolescents, not to mention the idea that schools are microcosms of society where females and males can learn to live and work ... 9, fiche 50, Anglais, - single%2Dsex%20classroom
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- classe non mixte
1, fiche 50, Français, classe%20non%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les chercheurs qui se sont tournés vers l'étude de l'incidence des classes non mixtes sur le choix des cours non traditionnels(cours avancés de langue et littérature pour les garçons et de sciences et mathématiques avancées pour les filles) ont constaté que les garçons et les filles des classes non mixtes avaient une attitude plus positive par rapport à ces matières non traditionnelles et avaient tendance à s’y inscrire plus spontanément que leurs homologues des classes mixtes. 2, fiche 50, Français, - classe%20non%20mixte
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2012-11-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- service provider
1, fiche 51, Anglais, service%20provider
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
<open systems interconnection> abstract representation of all the entities that provide a service to peer service users 1, fiche 51, Anglais, - service%20provider
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
service provider: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 51, Anglais, - service%20provider
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fournisseur de service
1, fiche 51, Français, fournisseur%20de%20service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
<interconnexion de systèmes ouverts> représentation abstraite de la totalité des entités qui fournissent un service aux utilisateurs de service homologues 1, fiche 51, Français, - fournisseur%20de%20service
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de service : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 51, Français, - fournisseur%20de%20service
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 52, Anglais, nick
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A single-strand break in a double-stranded DNA molecule. 2, fiche 52, Anglais, - nick
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
It acts as a swivel, allowing the halves of the molecule on either side of the nick to rotate independently. Some endonucleases nick DNA, and this has been widely exploited as a means of obtaining discrete DNA sequence lengths for sequencing of cloning. 3, fiche 52, Anglais, - nick
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coupure simple brin
1, fiche 52, Français, coupure%20simple%20brin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- cassure d'un brin 2, fiche 52, Français, cassure%20d%27un%20brin
correct, nom féminin, normalisé
- coupure haplotomique 3, fiche 52, Français, coupure%20haplotomique
correct, nom féminin, normalisé
- cassure monocaténaire 4, fiche 52, Français, cassure%20monocat%C3%A9naire
correct, nom féminin
- rupture 5, fiche 52, Français, rupture
correct, nom féminin
- césure 6, fiche 52, Français, c%C3%A9sure
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Coupure d’une liaison phosphodiester entre deux nucléotides adjacents sur un brin d’un fragment d’acide nucléique. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 52, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La résolution de la structure de Holliday implique la présence de ruptures(nicks), placées de façon parfaitement symétrique sur les deux brins homologues de même polarité. 5, fiche 52, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «nick» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l’autorisaton de l’AFNOR.] 3, fiche 52, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
coupure simple brin; cassure d’un brin; coupure haplotomique : termes normalisés par l’AFNOR. 7, fiche 52, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
coupure simple brin; cassure d’un brin; césure : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 52, Français, - coupure%20simple%20brin
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- mella
1, fiche 52, Espagnol, mella
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rotura de un enlace fosfodiéster en una de las hebras de una molécula de ADN bicatenario. 1, fiche 52, Espagnol, - mella
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Photography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- compact digital camera
1, fiche 53, Anglais, compact%20digital%20camera
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Compact digital cameras package a variety of functions into a small body. They attract a wide range of users because of their light weight, ease of use, high image quality and high functionality. 1, fiche 53, Anglais, - compact%20digital%20camera
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- appareil photo numérique compact
1, fiche 53, Français, appareil%20photo%20num%C3%A9rique%20compact
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- compact numérique 2, fiche 53, Français, compact%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les compacts numériques [...] sont pour la plupart nettement moins encombrants que leurs homologues 24 x 36, ne serait-ce qu'en raison de l'absence de logement pour la pellicule. Et les plus petits ne pèsent que 150 grammes, batterie incluse, soit à peine plus qu'un téléphone portable. Mais ce qui explique sans doute plus encore leur succès fulgurant, c'est la sensation d’instantanéité qu'ils procurent. Dès qu'une photo est prise, on peut la voir sur l'écran [à cristaux liquides] de l'appareil et la refaire en cas d’échec [...] Les compacts numériques sont également simples à utiliser. Tous disposent d’un mode automatique. On vise, on déclenche, et c'est tout. 2, fiche 53, Français, - appareil%20photo%20num%C3%A9rique%20compact
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- appareil-photo numérique compact
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- peptide nucleic acid
1, fiche 54, Anglais, peptide%20nucleic%20acid
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PNA 2, fiche 54, Anglais, PNA
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... a synthetic hybrid of protein and DNA [that] could form the basis of a new class of drugs and [the basis] of artificial life unlike anything found in nature. 3, fiche 54, Anglais, - peptide%20nucleic%20acid
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- acide nucléique peptidique
1, fiche 54, Français, acide%20nucl%C3%A9ique%20peptidique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ANP 1, fiche 54, Français, ANP
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les acides nucléiques peptidiques(ANP) sont des homologues synthétiques des acides nucléiques, au niveau de leur composition. Cependant, les grandes différences entre ces deux derniers demeurent dans les propriétés physico-chimiques de ces molécules. La colonne dorsale des ANP n’ est pas composée d’une queue de liaisons phosphodiesters, comme c'est le cas pour les acides nucléiques naturels. À la place, ils sont caractérisés par une queue protéique de liaisons peptidiques. En conséquence, la queue est d’une charge nette neutre et est dépourvue de carbones chiraux. Comme la queue polypeptidique d’un ANP n’ est pas chargée de façon électronégative, il n’ y a pas de répulsion électrostatique entre les deux brins d’un duplex. Il a été démontré que ces molécules d’ANP ont des chaînes très flexibles avec la possibilité de rotation et de changements de conformation, puisqu'ils n’ ont pas de carbones chiraux. 1, fiche 54, Français, - acide%20nucl%C3%A9ique%20peptidique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ácido nucléico peptídico
1, fiche 54, Espagnol, %C3%A1cido%20nucl%C3%A9ico%20pept%C3%ADdico
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Análogo sintético de un oligonucleótido, en el cual el esqueleto de las pentosas se reemplaza por una cadena peptídica, sobre la que se ensartan los residuos de nucleósidos. 1, fiche 54, Espagnol, - %C3%A1cido%20nucl%C3%A9ico%20pept%C3%ADdico
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- public trustee
1, fiche 55, Anglais, public%20trustee
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- public administrator 2, fiche 55, Anglais, public%20administrator
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- public curator 3, fiche 55, Anglais, public%20curator
Québec
- official trustee 3, fiche 55, Anglais, official%20trustee
voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An individual appointed by the government to oversee trust situations for persons lacking legal capacity to do so on their own. 4, fiche 55, Anglais, - public%20trustee
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When a person dies whether testate or intestate and his real or personal property or both have not been taken possession of by his executors or next of kin, the Public Trustee (a) may take possession of the property forthwith, and (b) may safely keep, preserve and protect the property. 5, fiche 55, Anglais, - public%20trustee
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The appellation "public trustee" is used in all common law provinces in Canada except in New Brunswick and in Prince Edward Island where its counterparts are respectively "public administrator" and "official trustee". In Quebec the English equivalent of "curateur public" is "public curator". 3, fiche 55, Anglais, - public%20trustee
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- curateur public
1, fiche 55, Français, curateur%20public
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- curatrice publique 2, fiche 55, Français, curatrice%20publique
correct, voir observation, nom féminin
- administrateur public 3, fiche 55, Français, administrateur%20public
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les «public trustee», «public administrator» et «official trustee» dans les provinces de common law du Canada ont les mêmes attributions et remplissent les mêmes fonctions en matière de successions et sont les homologues du «curateur public» au Québec. «Curateur public» est employé en Ontario pour traduire «public trustee» et «administrateur public» au Nouveau-Brunswick pour traduire «public administrator». On peut aussi l'employer pour traduire «official trustee». Il faut tenir compte de ces différentes appellations anglaises lorsqu'on retraduit «curateur public» vers l'anglais. 4, fiche 55, Français, - curateur%20public
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- crossing-over
1, fiche 56, Anglais, crossing%2Dover
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The process by which homologous chromosomes exchange material at meiosis through the breakage and reunion of non-sister chromatids. 2, fiche 56, Anglais, - crossing%2Dover
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Recombination allows the chromosomes to shuffle their genetic material, increasing the potential of genetic diversity. 3, fiche 56, Anglais, - crossing%2Dover
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- crossing over
- genetic crossing over
- genetic crossing-over
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enjambement
1, fiche 56, Français, enjambement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- crossing-over 2, fiche 56, Français, crossing%2Dover
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Processus grâce auquel se forment des chromosomes recombinés dont les différents segments dérivent par filiation de chromosomes homologues différents. 3, fiche 56, Français, - enjambement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Des enjambements entre chromosomes se produisent dans toutes les méioses normales lors de la formation des tétrades. 3, fiche 56, Français, - enjambement
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
«enjambement» : Seul terme retenu par la Commission Ministérielle de Terminologie de la Santé et de la Médecine. Son emploi est obligatoire. Arrêté du 02-01-75, relatif à l’enrichissement du vocabulaire de la Santé et de la Médecine et paru au Journal Officiel du 16-01-75 (Dictionnaire des néologismes officiels, Paris, 1984, page 66). 4, fiche 56, Français, - enjambement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- sobrecruzamiento
1, fiche 56, Espagnol, sobrecruzamiento
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual los cromosomas homólogos intercambian material en la meiosis por rotura y reunión de cromátidas no hermanas. 2, fiche 56, Espagnol, - sobrecruzamiento
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coupling configuration
1, fiche 57, Anglais, coupling%20configuration
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- coupling phase 2, fiche 57, Anglais, coupling%20phase
correct
- coupling 3, fiche 57, Anglais, coupling
correct, nom
- cis configuration 4, fiche 57, Anglais, cis%20configuration
correct
- cis phase 5, fiche 57, Anglais, cis%20phase
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The phase state in which either two dominant or two recessive alleles of two different genes occur on the same chromosome. 6, fiche 57, Anglais, - coupling%20configuration
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When both the recessive or the dominant alleles for two traits are on the same chromosome, it is called the cis phase. 5, fiche 57, Anglais, - coupling%20configuration
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- cis-phase
- cis-configuration
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- configuration cis
1, fiche 57, Français, configuration%20cis
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- phase de couplage 2, fiche 57, Français, phase%20de%20couplage
correct, nom féminin
- couplage 3, fiche 57, Français, couplage
correct, nom masculin
- position cis 4, fiche 57, Français, position%20cis
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Situation où des allèles de deux ou de plusieurs locus distincts se trouvent sur un même chromosome. 5, fiche 57, Français, - configuration%20cis
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les allèles de deux gènes liés ou les hétéroallèles d’un cistron sont dits être en position cis lorsque dans le double hétérozygote ou hétérogénote les deux allèles sauvages sont situés dans l'un des chromosomes homologues, les deux allèles mutants dans l'autre. 6, fiche 57, Français, - configuration%20cis
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- configuración-cis
1, fiche 57, Espagnol, configuraci%C3%B3n%2Dcis
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- configuración cis 2, fiche 57, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20cis
correct, nom féminin
- acoplamiento 2, fiche 57, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que los dos alelos dominantes o recesivos de dos genes distintos se encuentran en el mismo cromosoma. 2, fiche 57, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%2Dcis
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- trans-configuration
1, fiche 58, Anglais, trans%2Dconfiguration
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The alleles of two linked genes or the heteroalleles of a cistron are said to be in the trans-configuration if in doubly heterozygous or heterogenetic cells the two wild-type alleles are located in each one of the two homologous chromosomes. 1, fiche 58, Anglais, - trans%2Dconfiguration
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
When the two mutations are instead in the trans-configuration, each is located on a separate chromosome. 1, fiche 58, Anglais, - trans%2Dconfiguration
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- position trans
1, fiche 58, Français, position%20trans
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- partie trans du test 1, fiche 58, Français, partie%20trans%20du%20test
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les allèles de deux gènes liés ou les hétéroallèles d’un cistron sont dits être en position trans lorsque dans un double hétérozygote ou hétérogénote les deux allèles sauvages sont situés sur chacun des deux chromosomes homologues. 1, fiche 58, Français, - position%20trans
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Lorsque les mutations sont en position trans, deux situations peuvent se présenter. Les deux mutations affectent la même unité de fonction [...] [ou] des unités de fonction différentes. 1, fiche 58, Français, - position%20trans
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- configuración trans
1, fiche 58, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20trans
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Doble heterocigoto que reune el alelo dominante (tipo silvestre) de un locus y el alelo recesivo (mutante) de un segundo locus ligado en el mismo cromosoma [...] 1, fiche 58, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20trans
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- automatic pressure differential relief valve
1, fiche 59, Anglais, automatic%20pressure%20differential%20relief%20valve
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- automatically operating pressure differential relief valve 1, fiche 59, Anglais, automatically%20operating%20pressure%20differential%20relief%20valve
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The reduced pressure type backflow preventer consists of an automatic pressure differential relief valve located in a zone between 2 independently acting "Approved" check valves, which in turn are located between 2 tight closing shut-off valves, with 3 test cocks for testing tightness of the check valves. 1, fiche 59, Anglais, - automatic%20pressure%20differential%20relief%20valve
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
- Distribution de l'eau
Fiche 59, La vedette principale, Français
- soupape différentielle automatique
1, fiche 59, Français, soupape%20diff%C3%A9rentielle%20automatique
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- soupape de détente automatique commandée par la différence de pression 2, fiche 59, Français, soupape%20de%20d%C3%A9tente%20automatique%20command%C3%A9e%20par%20la%20diff%C3%A9rence%20de%20pression
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif anti-refoulement à réduction de pression comporte une soupape différentielle automatique logée entre deux clapets de retenue homologués, à fonctionnement indépendant; ces derniers sont logés entre deux robinets d’arrêt à fermeture étanche et trois robinets d’essai d’étanchéité des clapets de retenue. 1, fiche 59, Français, - soupape%20diff%C3%A9rentielle%20automatique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
- Public Administration (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- government to government to government 1, fiche 60, Anglais, government%20to%20government%20to%20government
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- government-to-government-to-government
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gouvernement à gouvernement
1, fiche 60, Français, gouvernement%20%C3%A0%20gouvernement
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- G à G 1, fiche 60, Français, G%20%C3%A0%20G
proposition, nom masculin
- G-G 1, fiche 60, Français, G%2DG
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Relations entre les gouvernements autochtones et leurs homologues municipaux, provinciaux, territoriaux, fédérauc. 1, fiche 60, Français, - gouvernement%20%C3%A0%20gouvernement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dinoseb
1, fiche 61, Anglais, dinoseb
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenol 2, fiche 61, Anglais, 2%2Dsec%2Dbutyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
correct
- dinitrobutyl phenol 3, fiche 61, Anglais, dinitrobutyl%20phenol
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
dinoseb: term standardized by ISO. 4, fiche 61, Anglais, - dinoseb
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H12N2O5 4, fiche 61, Anglais, - dinoseb
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dinosèbe
1, fiche 61, Français, dinos%C3%A8be
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- dinoseb 2, fiche 61, Français, dinoseb
correct, nom masculin
- (méthyl-1 propyl)-2 dinitro-4.6 phénol 3, fiche 61, Français, %28m%C3%A9thyl%2D1%20propyl%29%2D2%20dinitro%2D4%2E6%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Affections provoquées par les dérivés nitrés du phénol(dinitrophénol, dinitro-orthocrésol, dinoseb, leurs homologues et leurs sels) [...] 4, fiche 61, Français, - dinos%C3%A8be
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
dinosèbe : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 61, Français, - dinos%C3%A8be
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H12N2O5 5, fiche 61, Français, - dinos%C3%A8be
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- dinoseb
1, fiche 61, Espagnol, dinoseb
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Herbicida de contacto perteneciente al grupo dinitro. 1, fiche 61, Espagnol, - dinoseb
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- frame pitch
1, fiche 62, Anglais, frame%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pull-down 2, fiche 62, Anglais, pull%2Ddown
correct, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In micrographics the distance between the corresponding points on two successive frames. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 62, Anglais, - frame%20pitch
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
frame pitch; pull-down: terms officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 62, Anglais, - frame%20pitch
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pas des cadres d'image
1, fiche 62, Français, pas%20des%20cadres%20d%27image
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En micrographie intervalle séparant les points homologues de deux cadres d’image successifs. [Définition uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 62, Français, - pas%20des%20cadres%20d%27image
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pas des cadres d’image : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 62, Français, - pas%20des%20cadres%20d%27image
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Micrografía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- caracteres por pulgada del encuadre
1, fiche 62, Espagnol, caracteres%20por%20pulgada%20del%20encuadre
nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora, es la distancia entre puntos correspondientes en dos encuadres sucesivos. 1, fiche 62, Espagnol, - caracteres%20por%20pulgada%20del%20encuadre
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- inversion
1, fiche 63, Anglais, inversion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- chromosomal inversion 2, fiche 63, Anglais, chromosomal%20inversion
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An abnormality in chromosome structure that results from a portion of the chromosome becoming detached, rotating through 180 ° and then becoming attached again. 3, fiche 63, Anglais, - inversion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- inversion
1, fiche 63, Français, inversion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- inversion chromosomique 2, fiche 63, Français, inversion%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Processus conduisant à un changement d’orientation d’un fragment d’ADN par rapport à son orientation de référence. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 63, Français, - inversion
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les inversions bloquent l'appariement entre chromosomes homologues. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 3, fiche 63, Français, - inversion
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
inversion : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 63, Français, - inversion
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- inversión
1, fiche 63, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- genetic recombination
1, fiche 64, Anglais, genetic%20recombination
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- recombination 2, fiche 64, Anglais, recombination
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The non-parental arrangement of alleles in progeny that can result from either independent assortment of crossing over. 3, fiche 64, Anglais, - genetic%20recombination
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- recombinaison génétique
1, fiche 64, Français, recombinaison%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- recombinaison factorielle 2, fiche 64, Français, recombinaison%20factorielle
correct, nom féminin, normalisé
- recombinaison 3, fiche 64, Français, recombinaison
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Phénomène conduisant à l’apparition dans une cellule ou dans un individu de gènes ou de caractères héréditaires dans une association différente de celle observée chez les cellules ou individus parentaux. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 64, Français, - recombinaison%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chez les organismes diploïdes, elle s’opère au niveau des chromosomes homologues grâce aux crossing-overs. Elle existe aussi chez les bactéries(conjugaison, transduction, transformation) et les virus. Elle est source de variations héréditaires et fait apparaître dans la descendance des traits qui n’ existaient ensemble chez aucun des parents. 5, fiche 64, Français, - recombinaison%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
recombinaison génétique; recombinaison factorielle : termes normalisés par l’AFNOR. 6, fiche 64, Français, - recombinaison%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- recombinación genética
1, fiche 64, Espagnol, recombinaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- recombinación 2, fiche 64, Espagnol, recombinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de un gen de una célula a otra de diferente especie, como bacteria y hongo, para inducirla a que produzca lo indicado por el gen transferido. 3, fiche 64, Espagnol, - recombinaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- social network sphere
1, fiche 65, Anglais, social%20network%20sphere
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Although Facebook is by far the largest social network out there, the social network sphere is large and has a ton of players. 1, fiche 65, Anglais, - social%20network%20sphere
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sphère des réseaux sociaux
1, fiche 65, Français, sph%C3%A8re%20des%20r%C3%A9seaux%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il est essentiel pour [des] annonceurs de s’associer à leurs homologues du service client pour adopter une approche proactive afin d’anticiper les problèmes de service client avant qu'ils ne deviennent des exemples magistraux de «ce qu'il ne faut pas faire» dans la sphère des réseaux sociaux. 1, fiche 65, Français, - sph%C3%A8re%20des%20r%C3%A9seaux%20sociaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- girdle anesthesia
1, fiche 66, Anglais, girdle%20anesthesia
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- girdle anaesthesia 2, fiche 66, Anglais, girdle%20anaesthesia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Segmental anesthesia occurring in a girdle around the trunk caused by a lesion of the nerve roots. 1, fiche 66, Anglais, - girdle%20anesthesia
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- anesthésie en ceinture
1, fiche 66, Français, anesth%C3%A9sie%20en%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- anesthésie en bande 2, fiche 66, Français, anesth%C3%A9sie%20en%20bande
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Anesthésie segmentaire due à l'atteinte de racines médullaires homologues. 1, fiche 66, Français, - anesth%C3%A9sie%20en%20ceinture
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- anestesia en círculo
1, fiche 66, Espagnol, anestesia%20en%20c%C3%ADrculo
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- anestesia en cinturón 1, fiche 66, Espagnol, anestesia%20en%20cintur%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cis-trans position effect
1, fiche 67, Anglais, cis%2Dtrans%20position%20effect
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- cis-trans effect 2, fiche 67, Anglais, cis%2Dtrans%20effect
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A condition that may arise in an organism both diploid for and carrying two mutations in a given gene or cistron. When the mutations occur on the same chromosome (cis position) the phenotype is wild type; when the mutations are on different chromosomes (trans position) the mutant phenotype emerges. Recombination can cause expression of the mutant phenotype through a shift of the mutations from cis to trans. 1, fiche 67, Anglais, - cis%2Dtrans%20position%20effect
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- effet de position cis-trans
1, fiche 67, Français, effet%20de%20position%20cis%2Dtrans
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- effet cis-trans 1, fiche 67, Français, effet%20cis%2Dtrans
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Changement dans le phénotype d’un hétérozygote double pour deux sites mutés, selon que ceux-ci sont portés par le même chromosome(position cis) ou répartis sur les deux homologues(position trans). L'effet de position cis-trans le plus courant correspond au cas où les deux sites mutés appartiennent au même cistron. Lorsqu'ils sont en position cis, l'un des deux cistrons homologues n’ a subi aucune mutation et le phénotype est normal. Dans la position trans, au contraire, aucun des deux cistrons n’ est normal et le phénotype est muté. 1, fiche 67, Français, - effet%20de%20position%20cis%2Dtrans
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- meiotic recombination
1, fiche 68, Anglais, meiotic%20recombination
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
During the normal production of sperm and egg cells, DNA strands occasionally break and rejoin in different places on the same chromosome or on the other copy of the same chromosome (i.e., the homologous chromosome). This process (called meiotic recombination) can result in the separation of two markers orginally on the same chromosome. 1, fiche 68, Anglais, - meiotic%20recombination
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
A genetic linkage map shows the relative locations of specific DNA markers along the chromosome. Any inherited physical or molecular characteristic that differs among individuals and is easily detectable in the laboratory is a potential genetic marker. 1, fiche 68, Anglais, - meiotic%20recombination
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- recombinaison méiotique
1, fiche 68, Français, recombinaison%20m%C3%A9iotique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Nos travaux concernent l'étude des sites d’initiation et la caractérisation des lésions initiatrices. Il s’agit de cassures double-brin de l'ADN(CDBs) dont la réparation sur le chromosome homologue conduit à la recombinaison méiotique, qui est une étape nécessaire à la ségrégation réductionnelle des chromosomes homologues lors de la 1ère division de méiose. 1, fiche 68, Français, - recombinaison%20m%C3%A9iotique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bivalent
1, fiche 69, Anglais, bivalent
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... said of a chromosome formed by two similar chromosomes that lie close together or appear to join completely during meiosis. 1, fiche 69, Anglais, - bivalent
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bivalent
1, fiche 69, Français, bivalent
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Qualifie un groupe de deux chromosomes homologues qui se sont appariés par leur extrémité. 1, fiche 69, Français, - bivalent
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- bivalente
1, fiche 69, Espagnol, bivalente
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Business Integration Office
1, fiche 70, Anglais, Business%20Integration%20Office
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- BIO 1, fiche 70, Anglais, BIO
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Business Integration Office (BIO) , also included in the Office of the Director General ensures the effective operation of BGTD , including operational and strategic planning and performance measurement. Within BGTD, this Office manages broad projects of a strategic nature (both long term and emerging). While some of these will change over time, currently the office is focused on coordinating BGTD's projects related to the Therapeutic Access Strategy. One of the commitments under TAS is the endorsement of open and transparent performance reporting practices. BIO is the lead for implementing a culture of increased transparency and openness with our stakeholders through citizen and stakeholder engagement initiatives. Recognizing the value and necessity of leveraging international science and policy expertise, this Office also researches and coordinates opportunities for partnerships with international regulatory counterparts, and such bodies as the National Institute for Biological Standardization and Control (NIBSC) and the World Health Organization (WHO). 1, fiche 70, Anglais, - Business%20Integration%20Office
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bureau de l'intégration opérationnelle
1, fiche 70, Français, Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- BIO 1, fiche 70, Français, BIO
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'intégration opérationnelle(BIO), qui fait également partie du Bureau du directeur général, assure le fonctionnement efficace de la DPBTG, y compris la planification opérationnelle et stratégique et la mesure du rendement. Au sein de la DPBTG, le Bureau gère les grands projets de nature stratégique(tant les projets à long terme que les projets nouveaux). S’ il est vrai que certains de ces projets changeront au fil du temps, le Bureau se concentre présentement sur la coordination des projets de la DPBTG qui sont reliés à la Stratégie d’accès aux produits thérapeutiques(SAPT). Un des engagements pris dans le cadre de la SAPT est d’appuyer les pratiques ouvertes et transparentes de déclaration du rendement. Le BIO est le principal responsable de la mise en ouvre d’une culture de transparence et d’ouverture accrues auprès de nos intervenants par le truchement des initiatives d’engagement des citoyens et des intervenants. Reconnaissant la valeur et la nécessité de l'optimisation de l'expertise internationale en matière de sciences et d’élaboration de politiques, le Bureau recherche et coordonne également des possibilités de partenariats avec ses homologues internationaux du secteur de la réglementation, ainsi qu'avec des organismes comme le National Institute for Biological Standardization and Control(NIBSC) et l'Organisation mondiale de la Santé(OMS). 1, fiche 70, Français, - Bureau%20de%20l%27int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- infrared cirrus
1, fiche 71, Anglais, infrared%20cirrus
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cirrus infrarouge
1, fiche 71, Français, cirrus%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Parties de l’espace céleste émettant de l’infrarouge du fait de l’absorption par les molécules polycycliques aromatiques hydrogénées de photons en provenance des étoiles lointaines. 2, fiche 71, Français, - cirrus%20infrarouge
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Après avoir observé pendant près d’un an l'ensemble du ciel dans une fourchette de longueurs d’onde comprise entre 12 et 100 micromètres(un domaine presque entièrement filtré par l'atmosphère terrestre, et donc inaccessible du sol), celui-ci, à la grande surprise des chercheurs révèle en effet l'existence de nuages diffus, uniformément répartis dans le ciel et baptisés "cirrus infrarouges", de par leur ressemblance avec leurs homologues terrestres. 2, fiche 71, Français, - cirrus%20infrarouge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- normal pitch
1, fiche 72, Anglais, normal%20pitch
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The length of the arc of a co-cylindrical normal helix, lying between the tooth traces of consecutive corresponding flanks. 2, fiche 72, Anglais, - normal%20pitch
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
normal pitch: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - normal%20pitch
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pas normal
1, fiche 72, Français, pas%20normal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pas réel 2, fiche 72, Français, pas%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'arc compris entre les lignes de flanc de deux flancs homologues consécutifs mesurée le long d’une hélice du cylindre de référence, orthogonale aux hélices de référence. 1, fiche 72, Français, - pas%20normal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pas normal : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 72, Français, - pas%20normal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stereoradiometry 1, fiche 73, Anglais, stereoradiometry
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- stéréoradiométrie
1, fiche 73, Français, st%C3%A9r%C3%A9oradiom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technique qui combine le traitement de données radiométriques provenant d’un enregistrement stéréoscopique de la scène avec la corrélation visuelle ou instrumentale des points homologues de ce couple stéréoscopique. 2, fiche 73, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oradiom%C3%A9trie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- N,N-diethyl-3-methylbenzamide
1, fiche 74, Anglais, N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- DEET 2, fiche 74, Anglais, DEET
correct, marque de commerce, voir observation
- N,N-diethyl-m-toluamide 3, fiche 74, Anglais, N%2CN%2Ddiethyl%2Dm%2Dtoluamide
ancienne désignation, correct, voir observation
- N,N-diethyl-meta-toluamide 4, fiche 74, Anglais, N%2CN%2Ddiethyl%2Dmeta%2Dtoluamide
à éviter, voir observation
- 134-62-3 4, fiche 74, Anglais, 134%2D62%2D3
numéro du CAS
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid having a mild bland odor which is used in insect repellents, resin solvents and film formers. 5, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DEET, the active ingredient in most tick and insect repellents, is unequalled when it comes to keeping mosquitoes, ticks, and other bugs away. ... DEET is produced by Morflex, Inc. and sold to companies who make consumer insect repellents. 6, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
DEET: This trade name is also often used to designate the generic term "diethyl toluamide" (q.v.). 5, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 7, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
N,N-diethyl-3-methylbenzamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CH3C6H4CON(C2H5)2 or C12H17NO 5, fiche 74, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D3%2Dmethylbenzamide
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide
1, fiche 74, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- DEET 2, fiche 74, Français, DEET
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
- N,N-diéthyl-m-toluamide 3, fiche 74, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2Dm%2Dtoluamide
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- N,N-diéthyl-méta-toluamide 1, fiche 74, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2Dm%C3%A9ta%2Dtoluamide
à éviter, voir observation, nom masculin
- 134-62-3 4, fiche 74, Français, 134%2D62%2D3
numéro du CAS
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Isomère méta du diéthyltoluamide [...] employé pour repousser les insectes. 5, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le DEET est l’insectifuge le plus largement étudié et le plus efficace. Il existe également d’autres insectifuges (p. ex., citronnelle, dérivés de l’eucalyptus et huile de soya), cependant ils ne vous protègent pas aussi longtemps que les produits contenant du DEET. 6, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Utilisez seulement des insectifuges qui sont homologués au Canada et qui contiennent du DEET(N, N-diéthyl-3-méthylbenzamide). Santé Canada recommande d’utiliser un insectifuge dont la concentration de DEET ne dépasse pas 30 % chez les adultes et 10 % chez les enfants. 7, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
N,N-diéthyl-3-méthylbenzamide : Les lettres majuscules «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
DEET : Nom de commerce de la compagnie Morflex Inc. Ce nom est aussi utilisé pour désigner le terme générique «diéthyl toluamide» (qui s’écrit aussi en un mot, «diéthyltoluamide». Voir aussi cette fiche. 5, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3C6H4CON(C2H5)2 ou C12H17NO 5, fiche 74, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzamide
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reciprocal translocation
1, fiche 75, Anglais, reciprocal%20translocation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- interchange 2, fiche 75, Anglais, interchange
- inter-chromosome rearrangement 2, fiche 75, Anglais, inter%2Dchromosome%20rearrangement
- mutual translocation 2, fiche 75, Anglais, mutual%20translocation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The mutual exchange of fragments between two broken chromosomes, one part of one uniting with part of the other. 2, fiche 75, Anglais, - reciprocal%20translocation
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
(Autosomal structural rearrangements) A good example of this is the deleted B group chromosome resulting in the "cri du chat". This could arise by at least four different mechanisms which are terminal deletion, interstitial deletion, translocation, and unequal chromatid intrachange, and there are at least eight families in which the mechanism has been shown to be a reciprocal translocation. 2, fiche 75, Anglais, - reciprocal%20translocation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- translocation réciproque
1, fiche 75, Français, translocation%20r%C3%A9ciproque
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- modification interchromosomique 1, fiche 75, Français, modification%20interchromosomique
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Échange de segments chromosomiques entre deux chromosomes non homologues. 1, fiche 75, Français, - translocation%20r%C3%A9ciproque
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, il s’agit d’une translocation réciproque entre des fragments terminaux de deux chromosomes non homologues qui ont chacun subi une cassure en un point plus ou moins proche d’une de leurs extrémités. 1, fiche 75, Français, - translocation%20r%C3%A9ciproque
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- translocación recíproca
1, fiche 75, Espagnol, translocaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- trivalent 1, fiche 76, Anglais, trivalent
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Pattern formed by three homologous chromosomes, after their partial opening and the joining of the corresponding segments. This phenomenon occurs at the zygotene or pachytene stages and is reversible. 2, fiche 76, Anglais, - trivalent
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
(Chromosome mutation) The three homologous chromosomes in the trisomic parent may pair in a variety of ways forming either a bivalent and a univalent, or a trivalent or they may fail to pair so that three univalents are formed. 2, fiche 76, Anglais, - trivalent
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- trivalent 1, fiche 76, Français, trivalent
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Figure formée par trois chromosomes homologues, après leur ouverture partielle et l'accolement des segments correspondants. Ce phénomène apparaît aux stades zygotène et pachytène, et est réversible. 2, fiche 76, Français, - trivalent
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cette trisomie morphologiquement très probable, est d’autre part confirmée par l’existence de trivalents à la méiose chez les trisomiques 21 [...] 2, fiche 76, Français, - trivalent
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- trivalente 1, fiche 76, Espagnol, trivalente
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- replacement vector
1, fiche 77, Anglais, replacement%20vector
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A cloning vehicle which has cleavage sites for two or more restriction endonucleases, thus defining a fragment of DNA which can be removed and replaced by foreign DNA. 2, fiche 77, Anglais, - replacement%20vector
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Making more subtle mutations: the "knock in". Although it is often desirable to simply inactivate a gene to determine the importance of a null phenotype, in many cases it is more informative not to inactivate a gene, but rather to modify it so that its function is altered. Again, this is a task (which is the logical equivalent of site directed mutagenesis in a plasmid) that can be solved by homologous recombination. In this case a targeting vector is designed as a replacement vector so that additional genetic sequence are added into the genome. This technique is sometimes called a "knock-in". 2, fiche 77, Anglais, - replacement%20vector
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vecteur de remplacement
1, fiche 77, Français, vecteur%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de clonage comportant un ou plusieurs sites de coupure pour une enzyme de restriction donnée définissant ainsi un fragment d’ADN pouvant être éliminé et remplacé par de l’ADN étranger. 2, fiche 77, Français, - vecteur%20de%20remplacement
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Thomas et Capecchi ont au contraire muté le gène Hprt dans des cellules ES en utilisant deux types de construction déduits des mécanismes de recombinaison connus chez la levure : des vecteurs de remplacement, dont les séquences viennent remplacer les séquences homologues endogènes, et des vecteurs d’insertion, dont les séquences s’insèrent au milieu des séquences endogènes. 3, fiche 77, Français, - vecteur%20de%20remplacement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
- Biología molecular
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- vector de sustitución
1, fiche 77, Espagnol, vector%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- vector de reemplazo 2, fiche 77, Espagnol, vector%20de%20reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bacterial transformation
1, fiche 78, Anglais, bacterial%20transformation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The process of intercellular transfer of genetic information in which a small portion of the total DNA of a lysed bacterium enters a related bacterium and is incorporated into its genetic constitution. 1, fiche 78, Anglais, - bacterial%20transformation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- transformation bactérienne
1, fiche 78, Français, transformation%20bact%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de transfert génétique, caractérisé par l'introduction dans une bactérie réceptrice d’un acide désoxyribonucléique extrait d’une autre bactérie génotypiquement différente. Les fragments absorbés deviennent des exogénotes et, par un processus de recombinaison, le ou les gènes qu'ils transportent peuvent se substituer aux unités homologues du chromosome de la bactérie réceptrice, qui acquiert ainsi certains caractères du donateur. 2, fiche 78, Français, - transformation%20bact%C3%A9rienne
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les fragments absorbés deviennent des exogénotes et, par un processus de recombinaison, le ou les gènes qu'ils transportent peuvent se substituer aux unités homologues du chromosome de la bactérie réceptrice, qui acquiert ainsi certains caractères du donateur. 2, fiche 78, Français, - transformation%20bact%C3%A9rienne
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Transformation bactérienne du pneumocoque. 3, fiche 78, Français, - transformation%20bact%C3%A9rienne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Microbiología y parasitología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- transformación bacteriana
1, fiche 78, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cambio genético que sufre una célula bacteriana como consecuencia de la penetración (por mecanismos naturales o artificiales) de una molécula de ADN exterior. 1, fiche 78, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20bacteriana
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- subnetwork management entity
1, fiche 79, Anglais, subnetwork%20management%20entity
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- SNME 1, fiche 79, Anglais, SNME
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An entity resident within a GDLP (ground data link processor) that performs subnetwork management and communicates with peer entities in intermediate or end-systems. 1, fiche 79, Anglais, - subnetwork%20management%20entity
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
subnetwork management entity; SNME: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 79, Anglais, - subnetwork%20management%20entity
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- entité de gestion de sous-réseau
1, fiche 79, Français, entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- SNME 1, fiche 79, Français, SNME
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Entité résidant dans un GDLP(processeur de liaison de données sol) qui gère le sous-réseau et qui communique avec des entités homologues dans les systèmes intermédiaires ou d’extrémité. 1, fiche 79, Français, - entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
entité de gestion de sous-réseau; SNME : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 79, Français, - entit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- entidad de gestión de subred
1, fiche 79, Espagnol, entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20subred
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- SNME 1, fiche 79, Espagnol, SNME
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Entidad que reside en el GDLP [procesador de enlace de datos de tierra] y que ejecuta la gestión de subred y se comunica con las entidades pares en sistemas intermedios o de extremo. 1, fiche 79, Espagnol, - entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20subred
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
entidad de gestión de subred; SNME: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 79, Espagnol, - entidad%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20subred
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
- Statistics
- Biological Sciences
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Epidemiology and Biostatistics
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Epidemiology%20and%20Biostatistics
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CSEB 1, fiche 80, Anglais, CSEB
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Epidemiology and Biostatistics (CSEB) is a Canadian organization founded in 1990 for the purpose of fostering epidemiology and biostatistics research in Canada. The Society facilitates communication among epidemiologists and biostatisticians, and assists faculty or schools of medicine and public health to improve training in these disciplines. Our organization brings together individuals working in research, students, health care professionals, statisticians, and biostatisticians from across the country and from other parts of the world. 1, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Epidemiology%20and%20Biostatistics
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Épidémiologie
- Statistique
- Sciences biologiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'épidémiologie et de biostatistique
1, fiche 80, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20et%20de%20biostatistique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SCEB 1, fiche 80, Français, SCEB
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne d’épidémiologie et de biostatistique(SCEB), organisme canadien fondé en 1990 dans le but de stimuler la recherche épidémiologique et biostatistique au Canada, la Société favorise le réseautage entre les spécialistes de ces deux disciplines d’un bout à l'autre du pays et communique à ses membres les toutes dernières nouvelles pertinentes à l'égard de leurs activités professionnelles. La SCEB fait également la promotion de ces deux disciplines à tous les niveaux du gouvernement, du monde universitaire et de l'industrie. Elle collabore avec ses homologues aux États-Unis et à l'échelle internationale. 1, fiche 80, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20et%20de%20biostatistique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- deleted colorectal carcinoma gene
1, fiche 81, Anglais, deleted%20colorectal%20carcinoma%20gene
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- DCC gene 2, fiche 81, Anglais, DCC%20gene
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Colorectal carcinoma is an epithelial neoplastic transformation that results from the accumulation of distinct genetic alterations. There are K-RAS oncogenes on chromosome 12q and there are deletions of the tumor suppressive genes FAP, p53, and DCC on chromosomes 5, 17, and 18, respectively. The deletion of the short arm of chromosome 17 or the long arm of chromosome 18 and activation of the p53, and the deleted colorectal carcinoma (DCC) gene on chromosomes 17 and 18q, respectively, may result in the genetic alterations associated with metastasis. 1, fiche 81, Anglais, - deleted%20colorectal%20carcinoma%20gene
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gène DCC
1, fiche 81, Français, g%C3%A8ne%20DCC
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Des chercheurs américains se sont intéressés au gène DCC(deleted cancer colorectal) et à son expression dans les cellules tumorales. Ce gène est en effet proche d’une région connue du chromosome 18q qui, lorsqu'elle est absente(ou délétée) sur un des chromosomes homologues, est associée à une évolution défavorable du cancer. 1, fiche 81, Français, - g%C3%A8ne%20DCC
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- aneuploid
1, fiche 82, Anglais, aneuploid
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Having fewer or more chromosomes than an exact multiple of the haploid number. 2, fiche 82, Anglais, - aneuploid
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- aneuploïde
1, fiche 82, Français, aneuplo%C3%AFde
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un noyau, d’une cellule ou d’un organisme dont la garniture chromosomique ne contient pas le même nombre de répétitions pour chacun des groupes de chromosomes homologues. 2, fiche 82, Français, - aneuplo%C3%AFde
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À partir d’une garniture chromosomique diploïde, cette situation peut être réalisée par la perte, ou au contraire, l’addition d’un ou plusieurs chromosomes. 2, fiche 82, Français, - aneuplo%C3%AFde
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
aneuploïde : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 3, fiche 82, Français, - aneuplo%C3%AFde
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- aneuploide
1, fiche 82, Espagnol, aneuploide
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Dícese] de células o individuos cuyo número de cromosomas no es un múltiplo exacto del número haploide característico de la especie. 1, fiche 82, Espagnol, - aneuploide
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CCFAM 1, fiche 83, Anglais, CCFAM
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers (CCFAM), which includes federal, provincial and territorial Ministers, has worked since 1999 to identify and resolve harmonization issues. As aquaculture is the shared responsibility of the federal government and its provincial and territorial counterparts, the CCFAM Aquaculture Task Group's (ATG) activities are essential to ensuring collaboration between the various levels of government. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture
1, fiche 83, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CCMPA 1, fiche 83, Français, CCMPA
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture(CCMPA), formé des ministres des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, s’attache, depuis 1999, à cerner et à résoudre les problèmes d’harmonisation. Puisque l'aquaculture est une responsabilité commune du gouvernement fédéral et de ses homologues provinciaux et territoriaux, les activités du Groupe de travail sur l'aquaculture sont essentielles à la collaboration entre les divers niveaux de gouvernement. 1, fiche 83, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- homozygous
1, fiche 84, Anglais, homozygous
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- homozygotic 2, fiche 84, Anglais, homozygotic
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Designating a diploid nucleus, cell, or organism that contains two identical alleles for any one gene. 3, fiche 84, Anglais, - homozygous
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
homozygous: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 84, Anglais, - homozygous
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- homozygote
1, fiche 84, Français, homozygote
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un sujet qui possède deux gènes allèles identiques sur un locus déterminé de deux chromosomes homologues. 2, fiche 84, Français, - homozygote
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 84, Français, - homozygote
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- homocigoto
1, fiche 84, Espagnol, homocigoto
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- homozigoto 2, fiche 84, Espagnol, homozigoto
correct, adjectif
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] individuo cuyo genotipo responde a la identidad total o parcial de los pares de alelos. 3, fiche 84, Espagnol, - homocigoto
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-11-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Relations
- Military Training
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- foreign relations officer
1, fiche 85, Anglais, foreign%20relations%20officer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- FRO 1, fiche 85, Anglais, FRO
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Please summarize your observations on the strengths and weaknesses of the MTAP [Military Training Assistance Programme] using information sources to which you may have access, especially the input of your counterparts (foreign relations officers, FROs) in your accredited countries. 1, fiche 85, Anglais, - foreign%20relations%20officer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations internationales
- Instruction du personnel militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- officier des relations extérieures
1, fiche 85, Français, officier%20des%20relations%20ext%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- ORE 1, fiche 85, Français, ORE
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Veuillez résumer vos observations sur les forces et les faiblesses du PAIM [Programme d’aide à l'instruction militaire], en vous servant des sources d’information auxquelles vous pouvez avoir accès, particulièrement la contribution de vos homologues(officiers des relations étrangères [ORE]) dans vos pays accrédités. 1, fiche 85, Français, - officier%20des%20relations%20ext%C3%A9rieures
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Foreign Investment Promotion and Protection Agreement
1, fiche 86, Anglais, Foreign%20Investment%20Promotion%20and%20Protection%20Agreement
correct, international
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FIPA 1, fiche 86, Anglais, FIPA
correct, international
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA) is a bilateral agreement aimed at protecting and promoting foreign investment through legally-binding rights and obligations. FIPAs accomplish their objectives by setting out the respective rights and obligations of the countries that are signatories to the treaty with respect to the treatment of foreign investment. Typically, there are agreed exceptions to the obligations. FIPAs seek to ensure that foreign investors will not be treated worse than similarly situated domestic investors or other foreign investors; they will not have their investments expropriated without prompt and adequate compensation; and, in any case, they will not be subject to treatment lower than the minimum standard established in customary international law. As well, in most circumstances, investors should be free to invest capital and repatriate their investments and returns. 1, fiche 86, Anglais, - Foreign%20Investment%20Promotion%20and%20Protection%20Agreement
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers
1, fiche 86, Français, Accord%20sur%20la%20promotion%20et%20la%20protection%20des%20investissements%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin, international
Fiche 86, Les abréviations, Français
- APIE 1, fiche 86, Français, APIE
correct, nom masculin, international
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers(APIE) est un accord bilatéral visant à protéger et à promouvoir l'investissement étranger par des droits et des obligations juridiquement contraignants. Un APIE atteint ses objectifs en énonçant les droits et obligations de chacun des pays signataires quant au traitement de l'investissement étranger. En général, l'APIE contient des exceptions convenues aux obligations. L'APIE assure aux investisseurs étrangers qu'ils recevront un traitement aussi favorable que leurs homologues nationaux ou les investisseurs d’autres pays; que leurs investissements ne seront pas expropriés sans que des indemnités suffisantes ne leur soient versées promptement; et qu'ils ne seront en aucun cas soumis à un traitement inférieur à la norme minimale prévue dans les règles du droit international coutumier. De plus, dans la plupart des cas, les investisseurs devraient pouvoir investir leurs capitaux et rapatrier leurs investissements et leurs gains de placement. 1, fiche 86, Français, - Accord%20sur%20la%20promotion%20et%20la%20protection%20des%20investissements%20%C3%A9trangers
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- national organization
1, fiche 87, Anglais, national%20organization
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
When national sport organizations and their provincial counterparts in Quebec fail to agree on the management of their sport, the result is often decreased French-speaking membership in the national organization and poorer services in French to those members who remain. 1, fiche 87, Anglais, - national%20organization
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- organisme national
1, fiche 87, Français, organisme%20national
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les organismes nationaux de sport et leurs homologues du Québec ne réussissent pas à s’entendre sur la gestion de leur sport, le résultat se manifeste souvent par une diminution du nombre de francophones au sein de l'organisme national et par des services français de moindre qualité pour les membres qui demeurent dans l'équipe. 1, fiche 87, Français, - organisme%20national
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Air Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Avionics Technical Seminars
1, fiche 88, Anglais, Avionics%20Technical%20Seminars
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada (TC) has committed to the organization of a series of Avionics Technical Seminars. The objective of the seminars is to: Disseminate knowledge in areas of certification of new technology; Encourage dialogue on topics of interest between TC airworthiness engineers, DARs and industry counterparts; Discuss the standardization of certification requirements in areas involving new technology. 1, fiche 88, Anglais, - Avionics%20Technical%20Seminars
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Transport aérien
Fiche 88, La vedette principale, Français
- séminaires techniques en avionique
1, fiche 88, Français, s%C3%A9minaires%20techniques%20en%20avionique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada(TC) s’est engagé à organiser un certain nombre de séminaires techniques en avionique, les buts recherchés étant les suivants : faire partager les connaissances dans les domaines de la certification de nouvelles techniques; encourager le dialogue sur des sujets dignes d’intérêt entre les ingénieurs en navigabilité de TC, les DAC et leurs homologues de l'industrie; discuter de la normalisation des exigences de certification dans les domaines faisant appel à de nouvelles techniques. 1, fiche 88, Français, - s%C3%A9minaires%20techniques%20en%20avionique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- triploidy
1, fiche 89, Anglais, triploidy
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The state of having three haploid sets of chromosomes in each nucleus. 2, fiche 89, Anglais, - triploidy
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The most frequent type of abnormality is trisomy, followed by triploidy. 2, fiche 89, Anglais, - triploidy
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- triploïdie
1, fiche 89, Français, triplo%C3%AFdie
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Type de polyploïdie caractérisée par la présence de trois génomes de base dans les noyaux des cellules, ceux-ci pouvant être homologues ou non. 2, fiche 89, Français, - triplo%C3%AFdie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- triploidía
1, fiche 89, Espagnol, triploid%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Estado o alteración de tener tres grupos completos de cromosomas. 2, fiche 89, Espagnol, - triploid%C3%ADa
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-12-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- aneuploid
1, fiche 90, Anglais, aneuploid
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A cell or organism possessing a chromosome number other than the exact multiple of the haploid number. 2, fiche 90, Anglais, - aneuploid
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- aneuploïde
1, fiche 90, Français, aneuplo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cellule(ou ensemble de cellules d’un organisme) dont le nombre de chromosomes ne correspond pas exactement à celui de l'espèce ni à un multiple. Il peut s’agir de la perte ou du gain d’un des chromosomes d’une paire d’homologues conduisant à une monosomie(perte) ou à une trisomie(gain). 1, fiche 90, Français, - aneuplo%C3%AFde
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- aneuploide
1, fiche 90, Espagnol, aneuploide
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Célula o individuo con un número de cromosomas que no es múltiplo exacto del número haploide. 1, fiche 90, Espagnol, - aneuploide
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Los ejemplos más frecuentes son las trisomías o monosomías. 1, fiche 90, Espagnol, - aneuploide
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- service provider
1, fiche 91, Anglais, service%20provider
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An abstract representation of all the entities that provide a service to peer service users. 2, fiche 91, Anglais, - service%20provider
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
service provider: term and definition standardized by CSA International and ISO/IEC. 3, fiche 91, Anglais, - service%20provider
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fournisseur de service
1, fiche 91, Français, fournisseur%20de%20service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Représentation abstraite de la totalité des entités qui fournissent un service aux utilisateurs de service homologues. 2, fiche 91, Français, - fournisseur%20de%20service
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de service : terme et définition normalisés par la CSA International et l’ISO/CEI. 3, fiche 91, Français, - fournisseur%20de%20service
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- National Invasive Alien Species Strategy
1, fiche 92, Anglais, National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and its Provincial/Territorial counterparts introduced An Invasive Alien Species Strategy for Canada in September 2004. This Strategy aims to minimize the risk of IAS to the environment, economy, and society, and to protect environmental values such as biodiversity and sustainability. The strategy emphasizes four strategic goals: To prevent harmful intentional and unintentional introductions; To detect and identify new invaders in a timely manner; To respond rapidly to new invaders; To manage established and spreading invaders through eradication, containment, and control. While Environment Canada is the lead federal department on IAS, the IAS Strategy is carried out in cooperation with federal, provincial and territorial governments; non-governmental agencies; academic institutions; and individual Canadians. 1, fiche 92, Anglais, - National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes
1, fiche 92, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2004, le gouvernement du Canada et ses homologues provinciaux et territoriaux ont présenté une Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes. Cette stratégie vise à réduire le risque que présentent les espèces exotiques envahissantes pour l'environnement, l'économie et la société et à protéger les valeurs environnementales telles que la biodiversité et la durabilité. La stratégie met l'accent sur quatre objectifs stratégiques : Prévenir les introductions nuisibles, volontaires et involontaires; détecter et identifier les nouveaux envahisseurs en temps opportun; intervenir rapidement face à ces nouveaux envahisseurs; gérer les espèces qui se sont établies et qui se propagent grâce à l'éradication, au confinement et à la surveillance. Environnement Canada est le ministère responsable des espèces exotiques envahissantes. Cependant, la Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes est réalisée en coopération avec les gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et les particuliers. 1, fiche 92, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- intelligent wireless technique 1, fiche 93, Anglais, intelligent%20wireless%20technique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- smart wireless technique 1, fiche 93, Anglais, smart%20wireless%20technique
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- technique sans fil intelligente
1, fiche 93, Français, technique%20sans%20fil%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Avec le développement des techniques sans fil intelligentes, le comportement des réseaux sans fil commence à se rapprocher de celui de leurs homologues filaires. 1, fiche 93, Français, - technique%20sans%20fil%20intelligente
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Speleology
- Paleontology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- paleokarstic
1, fiche 94, Anglais, paleokarstic
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- palaeokarstic 2, fiche 94, Anglais, palaeokarstic
correct, Grande-Bretagne
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
paleokarstic surface: A surface, preserved within a carbonate succession, that was formed by the effects of karst erosion. The presence of a paleokarstic surface indicates that during the deposition of the full rock sequence the young rocks were exposed to the effects of surface (subaerial) erosion. During such a nondepositional and erosional phase a full suite of karst features, including caves, could develop. 3, fiche 94, Anglais, - paleokarstic
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
These surfaces are interpreted as palaeokarstic because the pits are: (1) perpendicular to bedding and not the present land surface; (2) infilled with very poorly sorted siltstone, and (3) overlain by lignitic shales indicating terrestrial influx. The presence of two palaeokarstic surfaces in late maastrichtam limestones suggest short-period cycles in relative sea level ... 2, fiche 94, Anglais, - paleokarstic
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
paleokarstic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 94, Anglais, - paleokarstic
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Spéléologie
- Paléontologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- paléokarstique
1, fiche 94, Français, pal%C3%A9okarstique
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- de paléokarst 2, fiche 94, Français, de%20pal%C3%A9okarst
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
À la base du Membre 10(Éocène), les grès blancs à l'Éocène inférieur, pourraient être comparés avec leurs homologues du domaine Ghomaride : dans ce dernier domaine, ils sont transgressifs sur une surface de paléokarst [...] et marquent le premier retour du régime marin après la longue histoire des émersions mésozoïques. 2, fiche 94, Français, - pal%C3%A9okarstique
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Surface paléokarstique. 1, fiche 94, Français, - pal%C3%A9okarstique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- transverse pitch
1, fiche 95, Anglais, transverse%20pitch
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- transverse circular pitch 2, fiche 95, Anglais, transverse%20circular%20pitch
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The length of the arc of the reference circle between consecutive corresponding profiles. 3, fiche 95, Anglais, - transverse%20pitch
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
transverse pitch: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 95, Anglais, - transverse%20pitch
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pas apparent
1, fiche 95, Français, pas%20apparent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'arc du cercle de référence compris entre deux profils homologues consécutifs. 2, fiche 95, Français, - pas%20apparent
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
pas apparent : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 95, Français, - pas%20apparent
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- stereoradargrammetry
1, fiche 96, Anglais, stereoradargrammetry
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A technique that exploits the correlation between homologous points in a pair of radar images. 2, fiche 96, Anglais, - stereoradargrammetry
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
stereoradargrammetry: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 96, Anglais, - stereoradargrammetry
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 96, La vedette principale, Français
- stéréoradargrammétrie
1, fiche 96, Français, st%C3%A9r%C3%A9oradargramm%C3%A9trie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Technique d’exploitation d’un couple d’images-radar impliquant la corrélation visuelle ou instrumentale des points homologues de ce couple. 2, fiche 96, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oradargramm%C3%A9trie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
On distingue la stéréoradarscopie dans le cas d’une exploitation visuelle et la stéréoradargraphie dans celui d’une exploitation graphique. 2, fiche 96, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oradargramm%C3%A9trie
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
stéréoradargrammétrie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 96, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oradargramm%C3%A9trie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Licensed Product Assessment
1, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Licensed%20Product%20Assessment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- BLPA 1, fiche 97, Anglais, BLPA
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Drug Surveillance 2, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Drug%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- Bureau of Pharmaceutical Surveillance 2, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Pharmaceutical%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- Bureau of Dangerous Drugs 3, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Dangerous%20Drugs
ancienne désignation, correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Licensed Product Assessment (BLPA) has a regulatory requirement to assess both the safety and effectiveness of drugs marketed for use in Canada. In addition, the Bureau has an operational requirement to complete benefit-risk assessments. 1, fiche 97, Anglais, - Bureau%20of%20Licensed%20Product%20Assessment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bureau de l'évaluation des produits homologués
1, fiche 97, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20homologu%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- BEPH 1, fiche 97, Français, BEPH
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Bureau de la surveillance des médicaments 2, fiche 97, Français, Bureau%20de%20la%20surveillance%20des%20m%C3%A9dicaments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Bureau de la surveillance pharmaceutique 3, fiche 97, Français, Bureau%20de%20la%20surveillance%20pharmaceutique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Bureau des drogues dangereuses 3, fiche 97, Français, Bureau%20des%20drogues%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'évaluation des produits homologués(BEPH) a pour mandat d’évaluer à la fois la sécurité et l'efficacité des médicaments commercialisés au Canada. Le Bureau a également le mandat implicite, dans le cadre de ses activités, de réaliser des évaluations des avantages et des risques. 1, fiche 97, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20homologu%C3%A9s
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Chinese Family Service of Greater Montreal
1, fiche 98, Anglais, Chinese%20Family%20Service%20of%20Greater%20Montreal
correct, Québec
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Service à la famille chinoise du Grand Montréal
1, fiche 98, Français, Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SFCGM 1, fiche 98, Français, SFCGM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme à but non lucratif et communautaire, le Service à la famille chinoise du Grand Montréal(SFCGM) cherche à établir des partenariats avec les institutions publiques et privées et avec d’autres homologues dans le but de promouvoir le bien-être des membres de la communauté chinoise, en offrant des services et des programmes, ainsi qu'en développant des ressources communautaires appropriées à son intégration et à son épanouissement au sein de la société québécoise. 1, fiche 98, Français, - Service%20%C3%A0%20la%20famille%20chinoise%20du%20Grand%20Montr%C3%A9al
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- peer entities
1, fiche 99, Anglais, peer%20entities
correct, pluriel, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
entities in the same or different open systems that are in the same layer 1, fiche 99, Anglais, - peer%20entities
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The communication between entities located in the same open system is outside the scope of OSI. 1, fiche 99, Anglais, - peer%20entities
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
peer entities: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 99, Anglais, - peer%20entities
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- entités homologues
1, fiche 99, Français, entit%C3%A9s%20homologues
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
entités appartenant à une même couche et situées dans un ou plusieurs systèmes ouverts 1, fiche 99, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La communication entre entités situées dans le même système ouvert est en dehors du champ d’application de l’OSI. 1, fiche 99, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
entités homologues : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26 : 1993]. 2, fiche 99, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- storage organization
1, fiche 100, Anglais, storage%20organization
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
mapping of a data structure and the operations on its data into a storage device and the corresponding access operations 1, fiche 100, Anglais, - storage%20organization
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The logical elements of the data structure are mapped into their stored physical counterparts; for example, the records of a record type are mapped into stored records of a file. 1, fiche 100, Anglais, - storage%20organization
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
storage organization: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 100, Anglais, - storage%20organization
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- organisation de mémoire
1, fiche 100, Français, organisation%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
mise en correspondance d’une structure de données et des opérations sur ses données avec une mémoire et les opérations d’accès correspondantes 1, fiche 100, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les éléments logiques de la structure de données sont mis en correspondance avec les éléments physiques homologues stockés, par exemple, les enregistrements d’un type enregistrement avec les enregistrements stockés d’un fichier. 1, fiche 100, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
organisation de mémoire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 100, Français, - organisation%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


