TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONORAIRES INDEMNITES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remuneration
1, fiche 1, Anglais, remuneration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- compensation 2, fiche 1, Anglais, compensation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The payment to an individual for services performed. 4, fiche 1, Anglais, - remuneration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rémunération
1, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme versée pour l’accomplissement d’un travail ou la prestation d’un service. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «rémunération» implique une proportion rigoureuse entre le travail fourni et la somme versée, par exemple les «jetons de présence», les «honoraires» pour services professionnels, la «commission» des vendeurs, la «vacation» des experts, les «émoluments» des officiers ministériels et le «cachet» des artistes. La rémunération englobe le salaire et les indemnités. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- remuneración
1, fiche 1, Espagnol, remuneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- retribución 2, fiche 1, Espagnol, retribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fees and allowances
1, fiche 2, Anglais, fees%20and%20allowances
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Increases in fees ans allowances. 2, fiche 2, Anglais, - fees%20and%20allowances
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- honoraires et indemnités
1, fiche 2, Français, honoraires%20et%20indemnit%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Augmentations des honoraires et indemnités. 2, fiche 2, Français, - honoraires%20et%20indemnit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuotas y deducciones
1, fiche 2, Espagnol, cuotas%20y%20deducciones
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Remuneration (Personnel Management)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fees and allowances
1, fiche 3, Anglais, fees%20and%20allowances
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Payable to a witness. 2, fiche 3, Anglais, - fees%20and%20allowances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 3, fiche 3, Anglais, - fees%20and%20allowances
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fee and allowance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- honoraires et allocations
1, fiche 3, Français, honoraires%20et%20allocations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Indemnités et frais» s’emploie dans le cas d’un témoin; «honoraires et allocations», en parlant du greffe ou de tout autre professionnel. 2, fiche 3, Français, - honoraires%20et%20allocations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
honoraires et allocations : Pluriel d’usage. 3, fiche 3, Français, - honoraires%20et%20allocations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- honoraire et allocation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- court attendant
1, fiche 4, Anglais, court%20attendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A court attendant, other than a sheriff or sheriff's officer or a verbatim reporter, may be paid, if he is not an employee of the Court ... such fees and allowances... 2, fiche 4, Anglais, - court%20attendant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préposé à l'audience
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un préposé, autre qu'un shérif, un fonctionnaire au service du shérif ou un sténographe, peut, s’il n’ est pas employé de la Cour, percevoir [...] soit les honoraires et indemnités [...]. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


