TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOP [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hospital
1, fiche 1, Anglais, hospital
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- hosp 2, fiche 1, Anglais, hosp
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A static medical treatment facility having more than 25 beds, the function of which is to provide diagnostic, therapeutic and preventive medical care on an in-patient and out-patient basis for Canadian Forces personnel and other entitled individuals as designated by the Minister. 3, fiche 1, Anglais, - hospital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hospital; hosp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - hospital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôpital
1, fiche 1, Français, h%C3%B4pital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- hôp 2, fiche 1, Français, h%C3%B4p
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe de soins médicaux comportant plus de 25 lits et dont le rôle consiste à assurer les diagnostics et les soins préventifs et thérapeutiques aux malades hospitalisés et aux malades externes faisant partie du personnel des Forces canadiennes ainsi qu’à d’autres personnes autorisées conformément aux instructions du Ministre. 3, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hôpital; hôp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hospital
1, fiche 1, Espagnol, hospital
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field surgical hospital
1, fiche 2, Anglais, field%20surgical%20hospital
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fd surg hosp 2, fiche 2, Anglais, fd%20surg%20hosp
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tactical evacuation is really a continuum of movement from imminent danger of the battlefield to the safety of the rear echelon and a continuum of care from very limited stabilization while under fire to the sophisticated care of a field surgical hospital. 3, fiche 2, Anglais, - field%20surgical%20hospital
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
field surgical hospital; fd surg hosp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - field%20surgical%20hospital
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hôpital chirurgical de campagne
1, fiche 2, Français, h%C3%B4pital%20chirurgical%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hôp chir C 1, fiche 2, Français, h%C3%B4p%20chir%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hôpital chirurgical de campagne; hôp chir C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - h%C3%B4pital%20chirurgical%20de%20campagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field hospital
1, fiche 3, Anglais, field%20hospital
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fd hosp 2, fiche 3, Anglais, fd%20hosp
correct, uniformisé
- Fd Hosp 3, fiche 3, Anglais, Fd%20Hosp
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Field hospitals are non-fixed and range in capacity from 60 to 500 beds. 3, fiche 3, Anglais, - field%20hospital
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
field hospital; fd hosp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - field%20hospital
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hôpital de campagne
1, fiche 3, Français, h%C3%B4pital%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hôp C 2, fiche 3, Français, h%C3%B4p%20C
correct, nom masculin, uniformisé
- Hôp de C 3, fiche 3, Français, H%C3%B4p%20de%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les hôpitaux de campagne ne sont pas fixes et comptent entre 60 et 500 lits. 3, fiche 3, Français, - h%C3%B4pital%20de%20campagne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hôpital de campagne; hôp C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - h%C3%B4pital%20de%20campagne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hôpital de campagne; Hôp de C : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 3, Français, - h%C3%B4pital%20de%20campagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
- Apoyo en combate
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hospital de campaña
1, fiche 3, Espagnol, hospital%20de%20campa%C3%B1a
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general hospital
1, fiche 4, Anglais, general%20hospital
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gen hosp 2, fiche 4, Anglais, gen%20hosp
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hospital that provides a wide range of health care services rather than only one type of specialty care. 3, fiche 4, Anglais, - general%20hospital
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hôpital général
1, fiche 4, Français, h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hôp. gen. 2, fiche 4, Français, h%C3%B4p%2E%20gen%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’hôpital général est celui où on traite toutes sortes de maladies. Le terme hôpital général s’oppose à l’hôpital spécialisé. 3, fiche 4, Français, - h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hôpital général; hôp. gen. : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field hospital detachment
1, fiche 5, Anglais, field%20hospital%20detachment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- fd hosp det 1, fiche 5, Anglais, fd%20hosp%20det
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détachement d'hôpital de campagne
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tachement%20d%27h%C3%B4pital%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- dét hôp C 1, fiche 5, Français, d%C3%A9t%20h%C3%B4p%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détachement d’hôpital de campagne; dét hôp C : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9tachement%20d%27h%C3%B4pital%20de%20campagne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Urban Studies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Global Urban Sustainable Solutions Exchange
1, fiche 6, Anglais, Global%20Urban%20Sustainable%20Solutions%20Exchange
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GUSSE 1, fiche 6, Anglais, GUSSE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Global Urban Sustainable Solutions Exchange (GUSSE, www.gusse.org) is an online place where the world will collectively discuss, review and apply the best ideas for sustainable cities. It’s like an Amazon.com for urban solutions: you can browse, get recommendations, share and pick up ideas. GUSSE’s purpose is to serve the needs of urban professionals. 1, fiche 6, Anglais, - Global%20Urban%20Sustainable%20Solutions%20Exchange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Urbanisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- L'Échange global de solutions urbaines durables
1, fiche 6, Français, L%27%C3%89change%20global%20de%20solutions%20urbaines%20durables
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GUSSE 1, fiche 6, Français, GUSSE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'Échange global de solutions urbaines durables(Global Urban Sustainability Solutions Exchange(GUSSE)) constitue un autre moyen de mettre en œuvre le Programme pour l'habitat. C'est une sorte d’Amazon. com pour les solutions urbaines, c'est-à-dire une collectivité en ligne permettant de fureter, d’obtenir des recommandations et de passer en revue et de communiquer les meilleures idées au monde. Nous avons collaboré toute l'année avec des spécialistes des questions urbaines et de l'apprentissage en ligne afin de produire une version d’«essai». Des solutions comme les méthodes de transformation des déchets en énergie et le hip hop pour le changement social ont été incluses dans ce cyberespace. Nous avons demandé à des spécialistes(représentants d’ONG, chercheurs, urbanistes, ingénieurs, gens d’affaires, concepteurs) de se joindre à cette séance pour faire passer le système GUSSE au stade suivant. Une tribune d’experts sera suivie de discussions en petits groupes, où les participants mettront à l'essai le site pilote et formuleront des suggestions pour la prochaine version du GUSSE, une version de travail qui sera encore mieux adaptée et plus utile. 1, fiche 6, Français, - L%27%C3%89change%20global%20de%20solutions%20urbaines%20durables
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- skate hop 1, fiche 7, Anglais, skate%20hop
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bunny hop 1, fiche 7, Anglais, bunny%20hop
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut de grenouille
1, fiche 7, Français, saut%20de%20grenouille
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- skate hop 2, fiche 7, Français, skate%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
- bunny hop 2, fiche 7, Français, bunny%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saut avec la planche, en repliant les jambes et en tenant les bords du plateau avec les mains. 3, fiche 7, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les «sauts de grenouilles». Ce sont des sauts effectués jambes repliées en tenant la planche entre les deux mains. 4, fiche 7, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Skate hop ou Bunny hop(saut avec la planche). Il convient de s’accroupir tout en roulant, de prendre à chaque extrémité sa planche puis de sauter en la tenant bien [...] 3, fiche 7, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
skate-hop; bunny hop : anglicismes au Canada. 5, fiche 7, Français, - saut%20de%20grenouille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lift-loading area
1, fiche 8, Anglais, lift%2Dloading%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lift loading area 2, fiche 8, Anglais, lift%20loading%20area
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Slow Skiing Zones have been designated for high traffic areas to slow skiers and snowboarders down when approaching a busy intersection of trails or nearing lift-loading areas when slower speeds make a safer experience. 1, fiche 8, Anglais, - lift%2Dloading%20area
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
All skiers must be aware and obey signs posted around the lift loading and unloading areas and along the towpath. 2, fiche 8, Anglais, - lift%2Dloading%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenouillère
1, fiche 8, Français, grenouill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace, dans une station de ski, où aboutissent les pistes et où sont groupés les départs des remontées mécaniques. 2, fiche 8, Français, - grenouill%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cet espace plat ou de très faible pente, situé si possible aux abords immédiats de la station pour des raisons de commodité et d’animation, a été baptisé "grenouillère" (L’aménagement touristique de la montagne, 1972, tome A, p. 65). 2, fiche 8, Français, - grenouill%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Vous traversez le village et hop, vous voici au pied du téléphérique, sur la genouillère, au pied des pistes. 3, fiche 8, Français, - grenouill%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[...] préparez-vous à une ambiance de fou lors de la journée mais aussi lors des animations de soirée, avec vin chaud sur la grenouillère à la Mongie puis grosse soirée le soir sur le Mongie. 4, fiche 8, Français, - grenouill%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tag
1, fiche 9, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A writer signature with marker or spray paint. 2, fiche 9, Anglais, - tag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
found in Longman Register of New Words, 1989. 3, fiche 9, Anglais, - tag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tag
1, fiche 9, Français, tag
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Signature stylisée (et souvent reproduite en pochoir) comme type de graffiti; mode venue des États-Unis, avec son propre vocabulaire. 1, fiche 9, Français, - tag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le milieu hip hop, la signature(le tag) se limite généralement à une ou deux couleurs et est difficilement déchiffrables pour les non-initiés. 2, fiche 9, Français, - tag
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- late trays 1, fiche 10, Anglais, late%20trays
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(DVA hospitals) 1, fiche 10, Anglais, - late%20trays
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cabaret retardé 1, fiche 10, Français, cabaret%20retard%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adapté après discussion, hôp. r. h. etc. juillet 1970) 1, fiche 10, Français, - cabaret%20retard%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


