TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOPITAL BASE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary care paramedic
1, fiche 1, Anglais, primary%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCP 1, fiche 1, Anglais, PCP
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paramédical - soins primaires
1, fiche 1, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins primaires 1, fiche 1, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
- paramédical en soins primaires 2, fiche 1, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, fiche 1, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
- paramédic - soins primaires 3, fiche 1, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
- paramédique - soins primaires 1, fiche 1, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l'hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d’urgence qu’un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l’interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l’administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l’immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l’immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
paramédic - soins primaires; paramédique - soins primaires : Bien que la désignation «paramédic - soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l’influence de l’anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’existe pas en français. 2, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 2, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 2, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 2, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 2, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 2, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 2, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 2, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 2, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 2, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 2, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 2, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 2, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 2, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 2, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 2, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 2, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 2, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 2, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 2, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 2, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 2, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 2, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 2, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 2, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 2, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 2, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 2, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 2, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 2, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 2, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 2, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 2, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 2, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 2, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 2, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 2, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 2, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 2, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 2, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 2, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 2, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 2, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d’urgence de base(notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 2, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l’étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 2, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n’y a pas d’équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 2, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d’urgence; technicienne en soins médicaux d’urgence; EMT; assistant en soins médicaux d’urgence; assistante en soins médicaux d’urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d’urgence médicale; technicienne d’urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 2, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 2, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground ambulance
1, fiche 3, Anglais, ground%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- land ambulance 1, fiche 3, Anglais, land%20ambulance
correct, normalisé
- ambulance 2, fiche 3, Anglais, ambulance
correct, uniformisé
- amb 2, fiche 3, Anglais, amb
correct, uniformisé
- amb 2, fiche 3, Anglais, amb
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An emergency road vehicle that is usually equipped with life-support equipment and crewed by qualified staff and that is used in emergencies for transporting injured or sick patients to a hospital or another medical facility. 1, fiche 3, Anglais, - ground%20ambulance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground ambulance; land ambulance: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 3, Anglais, - ground%20ambulance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ambulance; amb: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - ground%20ambulance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ambulance terrestre
1, fiche 3, Français, ambulance%20terrestre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ambulance 2, fiche 3, Français, ambulance
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- amb 3, fiche 3, Français, amb
correct, nom féminin, uniformisé
- amb 3, fiche 3, Français, amb
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Véhicule d’urgence routier qui est habituellement doté d’équipement de soins de base et de personnel qualifié, et qui est utilisé en situations d’urgence pour le transport de blessés ou de malades à l'hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 3, Français, - ambulance%20terrestre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ambulance terrestre; ambulance : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 3, Français, - ambulance%20terrestre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ambulance; amb : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - ambulance%20terrestre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Organización médica y hospitalaria
- Gestión de emergencias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ambulancia terrestre
1, fiche 3, Espagnol, ambulancia%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ambulancia 2, fiche 3, Espagnol, ambulancia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vehículo terrestre con licencia para operar como vehículo de emergencia, con el personal médico y equipada para proporcionar cuidados médicos durante una transportación de emergencia. 1, fiche 3, Espagnol, - ambulancia%20terrestre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- humanized anti-IgE therapy
1, fiche 4, Anglais, humanized%20anti%2DIgE%20therapy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- humanized anti-immunoglobulin E therapy 2, fiche 4, Anglais, humanized%20anti%2Dimmunoglobulin%20E%20therapy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thérapie à base d'anticorps anti-IgE humanisés
1, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20base%20d%27anticorps%20anti%2DIgE%20humanis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- thérapie à base d'anticorps anti-immunoglobuline E 2, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20base%20d%27anticorps%20anti%2Dimmunoglobuline%20E
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle méthode présentement à l’étude pour traiter les allergies. 1, fiche 4, Français, - th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20base%20d%27anticorps%20anti%2DIgE%20humanis%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
thérapie à base d’anticorps anti-IgE humanisés : proposition d’un allergologue de l'Hôpital Notre-Dame et retenue par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 4, Français, - th%C3%A9rapie%20%C3%A0%20base%20d%27anticorps%20anti%2DIgE%20humanis%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
- Information Theory
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bioinformatics Resource
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Bioinformatics%20Resource
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBR 1, fiche 5, Anglais, CBR
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CBR provides biologists across Canada with access to bioinformatics applications, large-volume data storage, basic training and help desk support. Currently, CBR provides this service to National Research Council (NRC) scientists and academic/not-for-profit users associated with a university, hospital or government department. CBR resources are available for education and not-for-profit bioinformatics research purposes. CBR is currently developing strategies to support business users in the near future. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Bioinformatics%20Resource
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Bio-informatics Resource
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biotechnologie
- Théorie de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau de bioinformatique canadien
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20de%20bioinformatique%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RBC 1, fiche 5, Français, RBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le RBC donne à des biologistes de partout au Canada l'accès à des applications de bioinformatique, à des unités de stockage de grands volumes de données, à une formation de base et aux conseils d’une ligne d’assistance. Actuellement, le RBC procure ce service aux scientifiques du Conseil national de recherches du Canada(CNRC) et à des universitaires ou utilisateurs humanitaires(sans but lucratif) rattachés à une université, un hôpital ou un ministère du gouvernement. Les ressources du RBC sont disponibles pour des travaux de recherche en bioinformatique de nature pédagogique ou humanitaire. Le RBC travaille présentement sur des projets qui permettront de servir dans un proche avenir des utilisateurs commerciaux. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20de%20bioinformatique%20canadien
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ressource de bioinformatique Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Basic Trauma Life Support
1, fiche 6, Anglais, Basic%20Trauma%20Life%20Support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BTLS 2, fiche 6, Anglais, BTLS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cours de base en traumatologie
1, fiche 6, Français, Cours%20de%20base%20en%20traumatologie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cours offert à l'hôpital de la Base des Forces canadiennes(BFC) à Borden. 1, fiche 6, Français, - Cours%20de%20base%20en%20traumatologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MASH Bash 1, fiche 7, Anglais, MASH%20Bash
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fund Raising Campaign for the Medical Clinic Personnel of Canadian Forces Base Gagetown. 1, fiche 7, Anglais, - MASH%20Bash
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
MASH: Mobile Army Surgical Hospital. 2, fiche 7, Anglais, - MASH%20Bash
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- MASH Bash 1, fiche 7, Français, MASH%20Bash
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Campagne de financement pour le personnel de la clinique médicale de la Base des Forces canadiennes Gagetown. MASH [Hôpital militaire de campagne] vient de l'émission américaine du même nom. 1, fiche 7, Français, - MASH%20Bash
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Mental Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- explosive disorder
1, fiche 8, Anglais, explosive%20disorder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Disorders in which [aggressive behavior] in a primary feature include ... impulse control disorders, and explosive disorders (abstract) (Managing aggressive behavior: A psychiatric approach - Psychiatric Aspects of Mental Retardation Reviews; 1986; April; Vol. 5(4); 16-21). 2, fiche 8, Anglais, - explosive%20disorder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
- Troubles mentaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trouble explosif
1, fiche 8, Français, trouble%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs étudient la précision avec laquelle est diagnostiqué le trouble explosif, un nouveau trouble du contrôle des impulsions défini dans le DSM III, dans un hôpital universitaire(abstrait)(base de données Pascal). 1, fiche 8, Français, - trouble%20explosif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


