TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOPITAL COMMUNAUTAIRE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sackville Memorial Hospital
1, fiche 1, Anglais, Sackville%20Memorial%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program. 1, fiche 1, Anglais, - Sackville%20Memorial%20Hospital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hôpital mémorial de Sackville
1, fiche 1, Français, H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour. 1, fiche 1, Français, - H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Person requesting accommodation
1, fiche 2, Anglais, Person%20requesting%20accommodation
Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 2, Anglais, - Person%20requesting%20accommodation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Personne présentant une demande d'hébergement
1, fiche 2, Français, Personne%20pr%C3%A9sentant%20une%20demande%20d%27h%C3%A9bergement
Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 2, Français, - Personne%20pr%C3%A9sentant%20une%20demande%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SARS - Screening Tool
1, fiche 3, Anglais, SARS%20%2D%20Screening%20Tool
Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Hornepayne Community Hospital. 1, fiche 3, Anglais, - SARS%20%2D%20Screening%20Tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Outil de dépistage du SRAS
1, fiche 3, Français, Outil%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Hornepayne. 1, fiche 3, Français, - Outil%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hornepayne Community Hospital
1, fiche 4, Anglais, Hornepayne%20Community%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Hornepayne Community Hospital provides Ambulatory Care Clinics out of the hospital and twenty-four hour emergency/on-call services. We also provide Laboratory, Diagnostic Imaging, Ultrasound including vascular and Doppler, Physiotherapy, Occupational Therapy, Pharmacy, and Ambulance services. Other services include Dietary, Housekeeping. Laundry, Maintenance, Health Records, Finance, CSR, and Purchasing. 2, fiche 4, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Vision of the Hornepayne Community Hospital is to provide for the community of Hornepayne and surrounding area with quality health care and services while being financially responsible and maintaining a balanced budget. To provide an integrated multifaceted health service within the community. 3, fiche 4, Anglais, - Hornepayne%20Community%20Hospital
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Hôpital communautaire de Hornepayne
1, fiche 4, Français, H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HCH 2, fiche 4, Français, HCH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital communautaire de Hornepayne s’engage à : fournir des soins et des services de santé de qualité à la communauté de Hornepayne et de la région environnante, tout en étant responsable sur le plan financier et en assurant un budget équilibré; fournir des services de santé intégrés et polyvalents au sein de la communauté; favoriser le bien-être et l'adoption de modes de vie sains chez les membres de la communauté, les pensionnaires de l'établissement de soins de longue durée, les patients et les employés de l'hôpital; fournir un large éventail de services, y compris des services générateurs de recettes; assurer l'accès aux soins spécialisés pour les membres de la communauté. 2, fiche 4, Français, - H%C3%B4pital%20communautaire%20de%20Hornepayne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Response Code Form
1, fiche 5, Anglais, Response%20Code%20Form
Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 5, Anglais, - Response%20Code%20Form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Liste des codes de réponse
1, fiche 5, Français, Liste%20des%20codes%20de%20r%C3%A9ponse
nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 5, Français, - Liste%20des%20codes%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Patients of Third South
1, fiche 6, Anglais, Patients%20of%20Third%20South
Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 6, Anglais, - Patients%20of%20Third%20South
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Déplacements des patients du 3e étage sud
1, fiche 6, Français, D%C3%A9placements%20des%20patients%20du%203e%20%C3%A9tage%20sud
Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9placements%20des%20patients%20du%203e%20%C3%A9tage%20sud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Patients who sustain injury
1, fiche 7, Anglais, Patients%20who%20sustain%20injury
Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 7, Anglais, - Patients%20who%20sustain%20injury
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Formulaire pour les patients ayant subi une lésion au travail
1, fiche 7, Français, Formulaire%20pour%20les%20patients%20ayant%20subi%20une%20l%C3%A9sion%20au%20travail
nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 7, Français, - Formulaire%20pour%20les%20patients%20ayant%20subi%20une%20l%C3%A9sion%20au%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Refusal of Blood transfusion
1, fiche 8, Anglais, Refusal%20of%20Blood%20transfusion
Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 8, Anglais, - Refusal%20of%20Blood%20transfusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Refus de transfusion sanguine
1, fiche 8, Français, Refus%20de%20transfusion%20sanguine
nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 8, Français, - Refus%20de%20transfusion%20sanguine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Request for ECG
1, fiche 9, Anglais, Request%20for%20ECG
Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 9, Anglais, - Request%20for%20ECG
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Demande pour ECG
1, fiche 9, Français, Demande%20pour%20ECG
nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 9, Français, - Demande%20pour%20ECG
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Business and Administrative Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Foreign Residents agreement
1, fiche 10, Anglais, Foreign%20Residents%20agreement
Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 10, Anglais, - Foreign%20Residents%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Entente à l'intention des résidents étrangers
1, fiche 10, Français, Entente%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20r%C3%A9sidents%20%C3%A9trangers
nom féminin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 10, Français, - Entente%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20r%C3%A9sidents%20%C3%A9trangers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Non Surgical Consent to Blood Transfusion
1, fiche 11, Anglais, Non%20Surgical%20Consent%20to%20Blood%20Transfusion
Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 11, Anglais, - Non%20Surgical%20Consent%20to%20Blood%20Transfusion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Consentement à une transfusion sanguine non chirurgicale
1, fiche 11, Français, Consentement%20%C3%A0%20une%20transfusion%20sanguine%20non%20chirurgicale
nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 11, Français, - Consentement%20%C3%A0%20une%20transfusion%20sanguine%20non%20chirurgicale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Exercise Perfusion Study Consent
1, fiche 12, Anglais, Exercise%20Perfusion%20Study%20Consent
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 12, Anglais, - Exercise%20Perfusion%20Study%20Consent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Consentement sur l'étude sur la perfusion à l'effort
1, fiche 12, Français, Consentement%20sur%20l%27%C3%A9tude%20sur%20la%20perfusion%20%C3%A0%20l%27effort
nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 12, Français, - Consentement%20sur%20l%27%C3%A9tude%20sur%20la%20perfusion%20%C3%A0%20l%27effort
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- The Heart
- Medication
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Consent for Persantine Cardiolite
1, fiche 13, Anglais, Consent%20for%20Persantine%20Cardiolite
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 13, Anglais, - Consent%20for%20Persantine%20Cardiolite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Cœur
- Médicaments
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Consentement à une étude sur la perfusion de persantine cardiolite
1, fiche 13, Français, Consentement%20%C3%A0%20une%20%C3%A9tude%20sur%20la%20perfusion%20de%20persantine%20cardiolite
nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 13, Français, - Consentement%20%C3%A0%20une%20%C3%A9tude%20sur%20la%20perfusion%20de%20persantine%20cardiolite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Care of casts
1, fiche 14, Anglais, Care%20of%20casts
Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 14, Anglais, - Care%20of%20casts
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comment prendre soin de son plâtre
1, fiche 14, Français, Comment%20prendre%20soin%20de%20son%20pl%C3%A2tre
Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 14, Français, - Comment%20prendre%20soin%20de%20son%20pl%C3%A2tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Patient discharge instructions
1, fiche 15, Anglais, Patient%20discharge%20instructions
Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Of the Cornwall Community Hospital. 1, fiche 15, Anglais, - Patient%20discharge%20instructions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Instructions pour la mise en congé du patient
1, fiche 15, Français, Instructions%20pour%20la%20mise%20en%20cong%C3%A9%20du%20patient
nom féminin, pluriel, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital communautaire de Cornwall. 1, fiche 15, Français, - Instructions%20pour%20la%20mise%20en%20cong%C3%A9%20du%20patient
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Community Health Centre
1, fiche 16, Anglais, Community%20Health%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Health Sciences Corporation. In 1993, the Province of New Brunswick, in its Health and Community Services Plan for New Brunswick, announced a Community Health Centre program for Saint John at St. Joseph's Hospital. The CHC (Community Health Centre) is to provide a resource which facilitates effective responses to community health needs through partnerships, advocacy and programs. 1, fiche 16, Anglais, - Community%20Health%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre de santé communautaire
1, fiche 16, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique. En 1993, la province du Nouveau-Brunswick a annoncé, dans le cadre de son Plan des services de santé et des services communautaires pour le Nouveau-Brunswick, l'installation à l'Hôpital St. Joseph d’un Centre de santé communautaire pour la ville de Saint John. Le CSC(Centre de santé communautaire) consiste à offrir une ressource permettant de réagir efficacement aux besoins de la collectivité en matière de santé au moyen de partenariats, de services d’assistance et de programmes. 1, fiche 16, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Higiene y Salud
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Salud Comunitaria
1, fiche 16, Espagnol, Centro%20de%20Salud%20Comunitaria
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Names
- Health Institutions
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- East Restigouche Community Health Care Centre 1, fiche 17, Anglais, East%20Restigouche%20Community%20Health%20Care%20Centre
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dalhousie, New Brunswick. Community hospital. 2, fiche 17, Anglais, - East%20Restigouche%20Community%20Health%20Care%20Centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- East Restigouche Community Health Care Center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements de santé
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre communautaire de santé de Restigouche-est
1, fiche 17, Français, Centre%20communautaire%20de%20sant%C3%A9%20de%20Restigouche%2Dest
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dalhousie, Nouveau-Brunswick. Hôpital communautaire. 2, fiche 17, Français, - Centre%20communautaire%20de%20sant%C3%A9%20de%20Restigouche%2Dest
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mass Transit
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transportation service 1, fiche 18, Anglais, transportation%20service
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- transportation services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports en commun
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service de transport
1, fiche 18, Français, service%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organisme public ou privé qui s’occupe de l'ensemble des moyens mis à la disposition des individus pour leur faciliter l'accès à des services qui, sinon, leur seraient difficilement accessibles(hôpital, centre de jour, centre communautaire, église, club, etc.). 2, fiche 18, Français, - service%20de%20transport
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- services de transport
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio de transporte
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- servicios de transporte
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Rogersville Health Centre
1, fiche 19, Anglais, Rogersville%20Health%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rogersville. Community hospital. 2, fiche 19, Anglais, - Rogersville%20Health%20Centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de santé de Rogersville
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20de%20Rogersville
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 19, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20de%20Rogersville
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Upper Miramichi Health Centre
1, fiche 20, Anglais, Upper%20Miramichi%20Health%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Doaktown, Blackville. Community hospital. 2, fiche 20, Anglais, - Upper%20Miramichi%20Health%20Centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Upper Miramichi Health Centre 1, fiche 20, Français, Upper%20Miramichi%20Health%20Centre
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 20, Français, - Upper%20Miramichi%20Health%20Centre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 20, Français, - Upper%20Miramichi%20Health%20Centre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Tobique Valley Hospital
1, fiche 21, Anglais, The%20Tobique%20Valley%20Hospital
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plaster Rock. Community hospital. 2, fiche 21, Anglais, - The%20Tobique%20Valley%20Hospital
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- The Tobique Valley Hospital 1, fiche 21, Français, The%20Tobique%20Valley%20Hospital
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 21, Français, - The%20Tobique%20Valley%20Hospital
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 21, Français, - The%20Tobique%20Valley%20Hospital
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Queens North Hospital
1, fiche 22, Anglais, Queens%20North%20Hospital
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Minto. Community hospital. 2, fiche 22, Anglais, - Queens%20North%20Hospital
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Queens North Hospital 1, fiche 22, Français, Queens%20North%20Hospital
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 22, Français, - Queens%20North%20Hospital
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 22, Français, - Queens%20North%20Hospital
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Petitcodiac Health Centre
1, fiche 23, Anglais, Petitcodiac%20Health%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Petitcodiac. Community hospital. 2, fiche 23, Anglais, - Petitcodiac%20Health%20Centre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Petitcodiac Health Centre
1, fiche 23, Français, Petitcodiac%20Health%20Centre
Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 23, Français, - Petitcodiac%20Health%20Centre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Petitcodiac%20Health%20Centre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Northern Carleton Hospital
1, fiche 24, Anglais, Northern%20Carleton%20Hospital
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bath. Community hospital. 2, fiche 24, Anglais, - Northern%20Carleton%20Hospital
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Northern Carleton Hospital 1, fiche 24, Français, Northern%20Carleton%20Hospital
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 24, Français, - Northern%20Carleton%20Hospital
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Northern%20Carleton%20Hospital
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Names
- Health Institutions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- MacLean Memorial Hospital
1, fiche 25, Anglais, MacLean%20Memorial%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
McAdam. Community hospital. 2, fiche 25, Anglais, - MacLean%20Memorial%20Hospital
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements de santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- MacLean Memorial Hospital
1, fiche 25, Français, MacLean%20Memorial%20Hospital
Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 25, Français, - MacLean%20Memorial%20Hospital
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 25, Français, - MacLean%20Memorial%20Hospital
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Hôpital de Lamèque 1, fiche 26, Anglais, H%C3%B4pital%20de%20Lam%C3%A8que
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lamèque. Community hospital. 2, fiche 26, Anglais, - H%C3%B4pital%20de%20Lam%C3%A8que
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Hôpital de Lamèque
1, fiche 26, Français, H%C3%B4pital%20de%20Lam%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 26, Français, - H%C3%B4pital%20de%20Lam%C3%A8que
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 26, Français, - H%C3%B4pital%20de%20Lam%C3%A8que
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Health Services Centre
1, fiche 27, Anglais, Health%20Services%20Centre
Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Stanley. Community hospital. 2, fiche 27, Anglais, - Health%20Services%20Centre
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Health Services Centre at Fredericton Junction. 2, fiche 27, Anglais, - Health%20Services%20Centre
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre de soins médicaux
1, fiche 27, Français, Centre%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 27, Français, - Centre%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 27, Français, - Centre%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Centre de soins médicaux de Fredericton Junction. 2, fiche 27, Français, - Centre%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Names
- Health Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Harvey Community Hospital
1, fiche 28, Anglais, Harvey%20Community%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Harvey Station. Community hospital. 2, fiche 28, Anglais, - Harvey%20Community%20Hospital
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements de santé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Harvey Community Hospital
1, fiche 28, Français, Harvey%20Community%20Hospital
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 28, Français, - Harvey%20Community%20Hospital
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 28, Français, - Harvey%20Community%20Hospital
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fundy Health Centre, Inc.
1, fiche 29, Anglais, Fundy%20Health%20Centre%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Blacks Harbour. Community Hospital. 2, fiche 29, Anglais, - Fundy%20Health%20Centre%2C%20Inc%2E
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Fundy Health Centre
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fundy Health Centre, Inc.
1, fiche 29, Français, Fundy%20Health%20Centre%2C%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 29, Français, - Fundy%20Health%20Centre%2C%20Inc%2E
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 29, Français, - Fundy%20Health%20Centre%2C%20Inc%2E
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Fundy Health Centre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Campobello Health Centre 1, fiche 30, Anglais, Campobello%20Health%20Centre
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Campobello Island. Community hospital. 2, fiche 30, Anglais, - Campobello%20Health%20Centre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Campobello Health Center
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Campobello Health Centre 1, fiche 30, Français, Campobello%20Health%20Centre
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Île Campobello. Hôpital communautaire. 2, fiche 30, Français, - Campobello%20Health%20Centre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Campobello Health Center
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Prevention of Violence in the School 1, fiche 31, Anglais, Prevention%20of%20Violence%20in%20the%20School
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Prévention de la violence à l'école
1, fiche 31, Français, Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de santé communautaire, Hôpital général de Montréal. 1, fiche 31, Français, - Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Hospital, Limited
1, fiche 32, Anglais, Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
North Head. Community hospital. 2, fiche 32, Anglais, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Hospital, Ltd.
- Grand Manan Hospital
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Grand Manan Hospital, Limited
1, fiche 32, Français, Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 32, Français, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 32, Français, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Hospital, Ltd.
- Grand Manan Hospital
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- L'Hôtel-Dieu Saint-Joseph de Saint-Quentin Inc. 1, fiche 33, Anglais, L%27H%C3%B4tel%2DDieu%20Saint%2DJoseph%20de%20Saint%2DQuentin%20Inc%2E
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Saint-Quentin. Community Hospital. 2, fiche 33, Anglais, - L%27H%C3%B4tel%2DDieu%20Saint%2DJoseph%20de%20Saint%2DQuentin%20Inc%2E
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- L'Hôtel-Dieu Saint-Joseph de Saint-Quentin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- L'Hôtel-Dieu Saint-Joseph de Saint-Quentin Inc.
1, fiche 33, Français, L%27H%C3%B4tel%2DDieu%20Saint%2DJoseph%20de%20Saint%2DQuentin%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 33, Français, - L%27H%C3%B4tel%2DDieu%20Saint%2DJoseph%20de%20Saint%2DQuentin%20Inc%2E
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 33, Français, - L%27H%C3%B4tel%2DDieu%20Saint%2DJoseph%20de%20Saint%2DQuentin%20Inc%2E
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- L'Hôtel-Dieu Saint-Joseph de Saint-Quentin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- L'Hopital Stella Maris de Kent 1, fiche 34, Anglais, L%27Hopital%20Stella%20Maris%20de%20Kent
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Kent. Community Hospital. 2, fiche 34, Anglais, - L%27Hopital%20Stella%20Maris%20de%20Kent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- L'Hopital Stella Maris de Kent
1, fiche 34, Français, L%27Hopital%20Stella%20Maris%20de%20Kent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 34, Français, - L%27Hopital%20Stella%20Maris%20de%20Kent
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 34, Français, - L%27Hopital%20Stella%20Maris%20de%20Kent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- geriatric psychiatry service
1, fiche 35, Anglais, geriatric%20psychiatry%20service
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A Community outreach service for psychogeriatric assessment is one component of a comprehensive geriatric psychiatry service within a general hospital. 2, fiche 35, Anglais, - geriatric%20psychiatry%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 35, La vedette principale, Français
- service de gérontopsychiatrie
1, fiche 35, Français, service%20de%20g%C3%A9rontopsychiatrie
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un service communautaire d’évaluation et de traitement psychogériatrique est un prolongement d’un service complet de gérontopsychiatrie dans un hôpital général. 2, fiche 35, Français, - service%20de%20g%C3%A9rontopsychiatrie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- community-focused doctrine 1, fiche 36, Anglais, community%2Dfocused%20doctrine
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The psychiatric hospital in the object of questioning by the community-focused doctrine. 1, fiche 36, Anglais, - community%2Dfocused%20doctrine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- discours communautaire
1, fiche 36, Français, discours%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'hôpital psychiatrique est mis en cause par le discours communautaire. 1, fiche 36, Français, - discours%20communautaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- progressive mental impairment 1, fiche 37, Anglais, progressive%20mental%20impairment
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Both AIDS and AIDS-Related Complex (ARC) involve a similar group of symptoms which include persistent fatigue, fever, ... and progressive mental impairment. 1, fiche 37, Anglais, - progressive%20mental%20impairment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- altération progressive des fonctions mentales
1, fiche 37, Français, alt%C3%A9ration%20progressive%20des%20fonctions%20mentales
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du département de santé communautaire de l'hôpital Saint-Luc. 1, fiche 37, Français, - alt%C3%A9ration%20progressive%20des%20fonctions%20mentales
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-08-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Health Institutions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- municipal health unit
1, fiche 38, Anglais, municipal%20health%20unit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- community health department 2, fiche 38, Anglais, community%20health%20department
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Public health unit operating as part of, or linked to, local or municipal authorities. 1, fiche 38, Anglais, - municipal%20health%20unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Établissements de santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- service de santé municipal
1, fiche 38, Français, service%20de%20sant%C3%A9%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- département de santé communautaire 2, fiche 38, Français, d%C3%A9partement%20de%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, voir observation, nom masculin
- DSC 3, fiche 38, Français, DSC
correct, nom masculin
- DSC 3, fiche 38, Français, DSC
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
le rôle... d’un service de santé municipal ou régional... étant en effet d’appliquer et de surveiller l’application des règlements provinciaux d’hygiène et de contrôler les maladies contagieuses, les nombreuses activités qui découlent de cette fonction peuvent se résumer ainsi:... Éducation sanitaire du public... Prévention et dépistage des maladies contagieuses... Hygiène de l’enfance... Salubrité publique... Examen médical des officiers publics... Laboratoires 1, fiche 38, Français, - service%20de%20sant%C3%A9%20municipal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le "département de santé communautaire" correspond, par ses fonctions, au "municipal health unit". Cependant, il fait partie d’un hôpital, ce qui n’ est pas nécessairement le cas pour le terme anglais. 1, fiche 38, Français, - service%20de%20sant%C3%A9%20municipal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- The Albert County Hospital Inc.
1, fiche 39, Anglais, The%20Albert%20County%20Hospital%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Albert. Community hospital. 2, fiche 39, Anglais, - The%20Albert%20County%20Hospital%20Inc%2E
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- The Albert County Hospital
- The Albert County Hospital Incorporated
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Établissements de santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- The Albert County Hospital Inc.
1, fiche 39, Français, The%20Albert%20County%20Hospital%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 39, Français, - The%20Albert%20County%20Hospital%20Inc%2E
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- The Albert County Hospital
- The Albert County Hospital Incorporated
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


