TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOPITAL GENERAL [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Ottawa Hospital, Civic Campus
1, fiche 1, Anglais, The%20Ottawa%20Hospital%2C%20Civic%20Campus
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Civic Hospital 2, fiche 1, Anglais, Ottawa%20Civic%20Hospital
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Hospital came to be on April 1, 1998, when the Health Services Restructuring Commission made a recommendation to amalgamate : - the Civic Hospital; the General Hospital; the Riverside Hospital programs from the Grace Hospital (Medical/Surgical); and Psychiatric Emergency Services from the Royal Ottawa Hospital. 3, fiche 1, Anglais, - The%20Ottawa%20Hospital%2C%20Civic%20Campus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Hôpital d'Ottawa, Campus Civic
1, fiche 1, Français, L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20Civic
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Hôpital Civic d'Ottawa 2, fiche 1, Français, H%C3%B4pital%20Civic%20d%27Ottawa
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital d’Ottawa a vu le jour le 1er avril 1998, lorsque la Commission de restructuration des services de santé a recommandé la fusion des établissements et programmes suivants : l'Hôpital Civic; l'Hôpital Général; l'Hôpital Riverside; des programmes(médicaux et chirurgicaux) de l'Hôpital Grace; et les services d’urgence psychiatrique de l'Hôpital Royal d’Ottawa. 3, fiche 1, Français, - L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20Civic
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Ottawa Hospital, General Campus
1, fiche 2, Anglais, The%20Ottawa%20Hospital%2C%20General%20Campus
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ottawa General Hospital 2, fiche 2, Anglais, Ottawa%20General%20Hospital
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Hospital came to be on April 1, 1998, when the Health Services Restructuring Commission made a recommendation to amalgamate : - the Civic Hospital; the General Hospital; the Riverside Hospital programs from the Grace Hospital (Medical/Surgical); and Psychiatric Emergency Services from the Royal Ottawa Hospital. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Ottawa%20Hospital%2C%20General%20Campus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Hôpital d'Ottawa, Campus Général
1, fiche 2, Français, L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20G%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Hôpital général d'Ottawa 2, fiche 2, Français, H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27Ottawa
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital d’Ottawa a vu le jour le 1er avril 1998, lorsque la Commission de restructuration des services de santé a recommandé la fusion des établissements et programmes suivants : l'Hôpital Civic; l'Hôpital Général; l'Hôpital Riverside; des programmes(médicaux et chirurgicaux) de l'Hôpital Grace; et les services d’urgence psychiatrique de l'Hôpital Royal d’Ottawa. 3, fiche 2, Français, - L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20G%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Mental Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acute mental health care
1, fiche 3, Anglais, acute%20mental%20health%20care
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acute mental health care can be broadly defined as a short-term response to the urgent needs of an individual experiencing a mental health crisis. 2, fiche 3, Anglais, - acute%20mental%20health%20care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Troubles mentaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soins de santé mentale de courte durée
1, fiche 3, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les lits en santé mentale qui ne servent pas à fournir des soins de santé mentale de courte durée et qui sont situés dans un hôpital général sont considérés comme des lits psychiatriques de longue durée [...] 1, fiche 3, Français, - soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general hospital
1, fiche 4, Anglais, general%20hospital
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gen hosp 2, fiche 4, Anglais, gen%20hosp
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hospital that provides a wide range of health care services rather than only one type of specialty care. 3, fiche 4, Anglais, - general%20hospital
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hôpital général
1, fiche 4, Français, h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hôp. gen. 2, fiche 4, Français, h%C3%B4p%2E%20gen%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hôpital général est celui où on traite toutes sortes de maladies. Le terme hôpital général s’oppose à l'hôpital spécialisé. 3, fiche 4, Français, - h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hôpital général; hôp. gen. : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - h%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jewish General Hospital Foundation
1, fiche 5, Anglais, Jewish%20General%20Hospital%20Foundation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Its] mission is to advance health care and medical research for the people of Quebec by supporting Montreal's Jewish General Hospital, a tertiary-care, McGill University teaching hospital. The Foundation provides essential assistance to the hospital to enhance its extraordinary patient care, to further scientific discovery and to acquire the most recent and innovative medical equipment. 2, fiche 5, Anglais, - Jewish%20General%20Hospital%20Foundation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fondation de l'Hôpital général juif
1, fiche 5, Français, Fondation%20de%20l%27H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20juif
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Sa] mission consiste à favoriser l'avancement des soins de santé et de la recherche médicale pour les citoyens et citoyennes du Québec en appuyant l'Hôpital général juif, un hôpital d’enseignement affilié à l'Université McGill qui dispense des soins tertiaires. La Fondation assure une aide essentielle à l'Hôpital afin d’accroître la qualité extraordinaire des soins qu'il prodigue, de favoriser de nouvelles découvertes scientifiques et de faire l'acquisition d’équipements médicaux parmi les plus récents et les plus modernes. 1, fiche 5, Français, - Fondation%20de%20l%27H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20juif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
- The Heart
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manulife Bike & Hike for Heart
1, fiche 6, Anglais, Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Manulife Ride for Heart 1, fiche 6, Anglais, Manulife%20Ride%20for%20Heart
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This annual fundraiser is Manulife Financial’s key community event in Kitchener-Waterloo, inviting individuals, families and businesses to raise money for St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre by cycling, walking or volunteering. St. Mary’s Regional Cardiac Care Centre now offers local cardiac surgery and other services to 50,000 residents in Waterloo Region and the surrounding area. 1, fiche 6, Anglais, - Manulife%20Bike%20%26%20Hike%20for%20Heart
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cœur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Randonnée Manuvie pour le cœur
1, fiche 6, Français, Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette levée de fonds annuelle est la principale initiative de la Financière Manuvie au sein de la communauté de Kitchener-Waterloo, à laquelle tout le monde les particuliers, les familles et les entreprises est invité à participer à vélo ou en patins à roues alignées ou à titre de bénévoles. Depuis sa création il y a neuf ans, la randonnée a permis d’amasser près de 1 million de dollars(soit environ 700 000 $ pour la Fondation des maladies du cœur et 255 000 $ pour l'hôpital St. Mary's General Hospital, associé à l'événement depuis 2000). 1, fiche 6, Français, - Randonn%C3%A9e%20Manuvie%20pour%20le%20c%26oelig%3Bur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- St. Boniface General Hospital
1, fiche 7, Anglais, St%2E%20Boniface%20General%20Hospital
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SBGH 2, fiche 7, Anglais, SBGH
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
St. Boniface General Hospital, a work of charity of the Sisters of Charity of Montreal "Grey Nuns", is a Catholic tertiary health care facility affiliated with the University of Manitoba. The mission is to promote excellence in patient care; provide leadership in research and education, offer a broad range of health promotion services; motivate and work with medical and hospital staff; respect life and human dignity; maintain a viable financial position; serve all those who call or need services and respect the diversity of cultural and ethnic heritage of those we serve. 2, fiche 7, Anglais, - St%2E%20Boniface%20General%20Hospital
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hôpital général Saint-Boniface
1, fiche 7, Français, H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Saint%2DBoniface
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HGSB 1, fiche 7, Français, HGSB
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital général Saint-Boniface, œuvre de charité des Sœurs de la Charité de Montréal, «Sœurs Grises» est un établissement catholique tertiaire des soins de la santé, affilié à l'Université du Manitoba. Sa mission consiste à promouvoir l'excellence des soins aux patients; demeurer à l'avant-garde de la recherche et de l'éducation; offrir un vaste éventail de services de promotion de la santé; motiver et travailler avec les membres de l'Hôpital; respecter la vie et la dignité humaine; conserver une situation financière viable; desservir toutes les personnes qui font appel aux services et respecter les personnes desservies. 1, fiche 7, Français, - H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Saint%2DBoniface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stat lab personnel
1, fiche 8, Anglais, stat%20lab%20personnel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- personnel de laboratoire d'urgence
1, fiche 8, Français, personnel%20de%20laboratoire%20d%27urgence
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Personnel à qui le médecin demande les résultats d’analyses immédiatement.(Renseignement fourni par l'Hôpital général d’Ottawa) 1, fiche 8, Français, - personnel%20de%20laboratoire%20d%27urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertebral apophysis
1, fiche 9, Anglais, vertebral%20apophysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Superior and inferior articular process of the vertebral arches. 1, fiche 9, Anglais, - vertebral%20apophysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- apophyse épineuse
1, fiche 9, Français, apophyse%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communication d’un orthopédiste à l'Hôpital général d’Ottawa. 1, fiche 9, Français, - apophyse%20%C3%A9pineuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- physiological curvature 1, fiche 10, Anglais, physiological%20curvature
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbure physiologique
1, fiche 10, Français, courbure%20physiologique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La plupart des cyphoses sont dorsales moyennes, centrées sur T7, accentuant la courbure physiologique. 2, fiche 10, Français, - courbure%20physiologique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Équivalent approuvé par un orthopédiste à l'Hôpital général à Ottawa. 1, fiche 10, Français, - courbure%20physiologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- atlanto-axial articulation
1, fiche 11, Anglais, atlanto%2Daxial%20articulation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 11, La vedette principale, Français
- articulation atlanto-axiale
1, fiche 11, Français, articulation%20atlanto%2Daxiale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par un orthopédiste à l'Hôpital général d’Ottawa. 2, fiche 11, Français, - articulation%20atlanto%2Daxiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- articulación atlantoaxial
1, fiche 11, Espagnol, articulaci%C3%B3n%20atlantoaxial
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acid stop solution
1, fiche 12, Anglais, acid%20stop%20solution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An acid stop solution is added to each well and the colour read on a microplate reader at 450 nm. (ELISA technique). 2, fiche 12, Anglais, - acid%20stop%20solution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solution d'arrêt
1, fiche 12, Français, solution%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Section de microbiologie, Hôpital Général de Montréal. 1, fiche 12, Français, - solution%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wash solution concentrate
1, fiche 13, Anglais, wash%20solution%20concentrate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Solution used in the ELISA (enzyme-linked immunosorbent assay) technique. 2, fiche 13, Anglais, - wash%20solution%20concentrate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solution de lavage concentrée
1, fiche 13, Français, solution%20de%20lavage%20concentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Section de microbiologie, Hôpital Général de Montréal. 1, fiche 13, Français, - solution%20de%20lavage%20concentr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- portal imaging system
1, fiche 14, Anglais, portal%20imaging%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An on-line electronic portal imaging system for external beam radiotherapy ...; A digital imaging system has been constructed to obtain the treatment portal image of a patient during external beam radiotherapy. 2, fiche 14, Anglais, - portal%20imaging%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Refers to a system which permits the imaging of a small area of a volume undergoing radiotherapy for purposes of verification (source: Radiation Hazards, Health and Welfare Canada). 1, fiche 14, Anglais, - portal%20imaging%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de centrage
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20centrage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Système permettant la prise de films de centrage au cours de la radiothérapie. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20centrage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source :Hôpital général d’Ottawa. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20centrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dermacel tape 1, fiche 15, Anglais, dermacel%20tape
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ruban adhésif (Dermacel)
1, fiche 15, Français, ruban%20adh%C3%A9sif%20%28Dermacel%29
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements obtenus de la Coopérative des techniciens ambulanciers de l'Outaouais et d’un spécialiste de l'Hôpital général d’Ottawa. 1, fiche 15, Français, - ruban%20adh%C3%A9sif%20%28Dermacel%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- penrose-drain venous constriction band 1, fiche 16, Anglais, penrose%2Ddrain%20venous%20constriction%20band
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garrot pour drain de Penrose
1, fiche 16, Français, garrot%20pour%20drain%20de%20Penrose
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements obtenus de la Coopérative des techniciens ambulanciers de l'Outaouais, et d’un spécialiste de l'Hôpital général d’Ottawa. 1, fiche 16, Français, - garrot%20pour%20drain%20de%20Penrose
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wound filler 1, fiche 17, Anglais, wound%20filler
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pansement pour cavité de plaie
1, fiche 17, Français, pansement%20pour%20cavit%C3%A9%20de%20plaie
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout pansement utilisé pour combler l’espace mort dans une plaie. Il absorbe le suintement de la plaie tout en maintenant humide la surface de celle-ci. Il se présente sous diverses formes : poudre, hydrogel, mousse, granules. 1, fiche 17, Français, - pansement%20pour%20cavit%C3%A9%20de%20plaie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignements et proposition : fournies par l'Hôpital général d’Ottawa. 1, fiche 17, Français, - pansement%20pour%20cavit%C3%A9%20de%20plaie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- variable sodium dialysis 1, fiche 18, Anglais, variable%20sodium%20dialysis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hémodialyse par sodium et acétate 1, fiche 18, Français, h%C3%A9modialyse%20par%20sodium%20et%20ac%C3%A9tate
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications fournies par le chef de l'unité de dialyse de l'Hôpital Général, à Ottawa. 1, fiche 18, Français, - h%C3%A9modialyse%20par%20sodium%20et%20ac%C3%A9tate
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bicarbonate dialysis 1, fiche 19, Anglais, bicarbonate%20dialysis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hémodialyse par bain de bicarbonate 1, fiche 19, Français, h%C3%A9modialyse%20par%20bain%20de%20bicarbonate
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications fournies par le chef de l'unité de dialyse de l'Hôpital Général à Ottawa. 1, fiche 19, Français, - h%C3%A9modialyse%20par%20bain%20de%20bicarbonate
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pediatric hospital
1, fiche 20, Anglais, pediatric%20hospital
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- children's hospital 1, fiche 20, Anglais, children%27s%20hospital
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 20, Anglais, - pediatric%20hospital
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hôpital pédiatrique
1, fiche 20, Français, h%C3%B4pital%20p%C3%A9diatrique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hôpital d'enfants 2, fiche 20, Français, h%C3%B4pital%20d%27enfants
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"hôpital pédiatrique" : Source-Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, Plan directeur général, 1985-1989, p. 18. 1, fiche 20, Français, - h%C3%B4pital%20p%C3%A9diatrique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hospital pediátrico
1, fiche 20, Espagnol, hospital%20pedi%C3%A1trico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hospital infantil 2, fiche 20, Espagnol, hospital%20infantil
correct, nom masculin
- hospital del niño 3, fiche 20, Espagnol, hospital%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The Ottawa Hospital, Riverside Campus
1, fiche 21, Anglais, The%20Ottawa%20Hospital%2C%20Riverside%20Campus
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Riverside Hospital of Ottawa 2, fiche 21, Anglais, Riverside%20Hospital%20of%20Ottawa
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Hospital came to be on April 1, 1998, when the Health Services Restructuring Commission made a recommendation to amalgamate : - the Civic Hospital; the General Hospital; the Riverside Hospital programs from the Grace Hospital (Medical/Surgical); and Psychiatric Emergency Services from the Royal Ottawa Hospital. 3, fiche 21, Anglais, - The%20Ottawa%20Hospital%2C%20Riverside%20Campus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- L'Hôpital d'Ottawa, Campus Riverside
1, fiche 21, Français, L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20Riverside
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Riverside Hospital of Ottawa 2, fiche 21, Français, Riverside%20Hospital%20of%20Ottawa
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital d’Ottawa a vu le jour le 1er avril 1998, lorsque la Commission de restructuration des services de santé a recommandé la fusion des établissements et programmes suivants : l'Hôpital Civic; l'Hôpital Général; l'Hôpital Riverside; des programmes(médicaux et chirurgicaux) de l'Hôpital Grace; et les services d’urgence psychiatrique de l'Hôpital Royal d’Ottawa. 3, fiche 21, Français, - L%27H%C3%B4pital%20d%27Ottawa%2C%20Campus%20Riverside
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Patient registration health questionnaire
1, fiche 22, Anglais, Patient%20registration%20health%20questionnaire
Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of the West Nipissing General Hospital. 1, fiche 22, Anglais, - Patient%20registration%20health%20questionnaire
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Questionnaire sur la santé du patient lors de l'inscription
1, fiche 22, Français, Questionnaire%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20patient%20lors%20de%20l%27inscription
nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de Nipissing Ouest. 1, fiche 22, Français, - Questionnaire%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20patient%20lors%20de%20l%27inscription
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Confidential Assessment
1, fiche 23, Anglais, Confidential%20Assessment
Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Of the West Nipissing General Hospital. 1, fiche 23, Anglais, - Confidential%20Assessment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Évaluation confidentielle
1, fiche 23, Français, %C3%89valuation%20confidentielle
nom féminin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de Nipissing Ouest. 1, fiche 23, Français, - %C3%89valuation%20confidentielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- SELAN Trial
1, fiche 24, Anglais, SELAN%20Trial
Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The SELAN Trial is a direct outgrowth her prior studies, which showed the strong effects of technology and place on birth outcomes. The SELAN ("Structured Early Labour Assessment and Care by Nurses") Trial, funded by the Canadian Institutes of Health Research. 1, fiche 24, Anglais, - SELAN%20Trial
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Essai SELAN
1, fiche 24, Français, Essai%20SELAN
nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 24, Français, - Essai%20SELAN
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- The Fast Study
1, fiche 25, Anglais, The%20Fast%20Study
Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital - General Campus. 1, fiche 25, Anglais, - The%20Fast%20Study
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Étude FAST
1, fiche 25, Français, %C3%89tude%20FAST
nom féminin, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 25, Français, - %C3%89tude%20FAST
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Human Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Virological & Immunological Studies in Pediatric Multiple Sclerosis
1, fiche 26, Anglais, Virological%20%26%20Immunological%20Studies%20in%20Pediatric%20Multiple%20Sclerosis
Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 26, Anglais, - Virological%20%26%20Immunological%20Studies%20in%20Pediatric%20Multiple%20Sclerosis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Maladies humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Études virologiques & immunologiques chez les enfants atteints de sclérose en plaques
1, fiche 26, Français, %C3%89tudes%20virologiques%20%26%20immunologiques%20chez%20les%20enfants%20atteints%20de%20scl%C3%A9rose%20en%20plaques
nom féminin, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 26, Français, - %C3%89tudes%20virologiques%20%26%20immunologiques%20chez%20les%20enfants%20atteints%20de%20scl%C3%A9rose%20en%20plaques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Identifying Sleep Apnea in Primary Care Practice
1, fiche 27, Anglais, Identifying%20Sleep%20Apnea%20in%20Primary%20Care%20Practice
Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 27, Anglais, - Identifying%20Sleep%20Apnea%20in%20Primary%20Care%20Practice
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Dépistage de l'apnée du sommeil par les fournisseurs de soins primaires
1, fiche 27, Français, D%C3%A9pistage%20de%20l%27apn%C3%A9e%20du%20sommeil%20par%20les%20fournisseurs%20de%20soins%20primaires
nom masculin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 27, Français, - D%C3%A9pistage%20de%20l%27apn%C3%A9e%20du%20sommeil%20par%20les%20fournisseurs%20de%20soins%20primaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Questionnaire Survey
1, fiche 28, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Questionnaire%20Survey
Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 28, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Questionnaire%20Survey
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Sondage - feuille de renseignements
1, fiche 28, Français, Sondage%20%2D%20feuille%20de%20renseignements
nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 28, Français, - Sondage%20%2D%20feuille%20de%20renseignements
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Telephone Interview - Study
1, fiche 29, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Telephone%20Interview%20%2D%20Study
Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 29, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Telephone%20Interview%20%2D%20Study
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Étude menée au moyen d'entrevues par téléphone
1, fiche 29, Français, %C3%89tude%20men%C3%A9e%20au%20moyen%20d%27entrevues%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
nom féminin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 29, Français, - %C3%89tude%20men%C3%A9e%20au%20moyen%20d%27entrevues%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Telephone Interview
1, fiche 30, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Telephone%20Interview
Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital - General Campus. 1, fiche 30, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Telephone%20Interview
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Entrevues téléphoniques - Feuille de renseignements
1, fiche 30, Français, Entrevues%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20%2D%20Feuille%20de%20renseignements
nom féminin, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 30, Français, - Entrevues%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20%2D%20Feuille%20de%20renseignements
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Postal Conjoint Analysis Study
1, fiche 31, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Postal%20Conjoint%20Analysis%20Study
Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital - General Campus. 1, fiche 31, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Postal%20Conjoint%20Analysis%20Study
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Postal Conjoint Analysis Study
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Analyse conjointe d'étude par la poste - Feuille de renseignements
1, fiche 31, Français, Analyse%20conjointe%20d%27%C3%A9tude%20par%20la%20poste%20%2D%20Feuille%20de%20renseignements
nom féminin, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 31, Français, - Analyse%20conjointe%20d%27%C3%A9tude%20par%20la%20poste%20%2D%20Feuille%20de%20renseignements
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Analyse conjointe d'étude par la poste
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Study of the Genetic Predictors of Fibrosis Progression in Hepatitis C-Infected Patients
1, fiche 32, Anglais, Study%20of%20the%20Genetic%20Predictors%20of%20Fibrosis%20Progression%20in%20Hepatitis%20C%2DInfected%20Patients
Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 32, Anglais, - Study%20of%20the%20Genetic%20Predictors%20of%20Fibrosis%20Progression%20in%20Hepatitis%20C%2DInfected%20Patients
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Étude sur les prédicteurs génétiques de l'évaluation des fibroses chez les patients infectés par l'hépatite C
1, fiche 32, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20pr%C3%A9dicteurs%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20fibroses%20chez%20les%20patients%20infect%C3%A9s%20par%20l%27h%C3%A9patite%20C
nom féminin, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 32, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20pr%C3%A9dicteurs%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20fibroses%20chez%20les%20patients%20infect%C3%A9s%20par%20l%27h%C3%A9patite%20C
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Ward Conjoint Analysis Study
1, fiche 33, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Ward%20Conjoint%20Analysis%20Study
Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 33, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Ward%20Conjoint%20Analysis%20Study
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Analyse conjointe d'étude auprès des patientes hospitalisées
1, fiche 33, Français, Analyse%20conjointe%20d%27%C3%A9tude%20aupr%C3%A8s%20des%20patientes%20hospitalis%C3%A9es
nom féminin, Ontario
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 33, Français, - Analyse%20conjointe%20d%27%C3%A9tude%20aupr%C3%A8s%20des%20patientes%20hospitalis%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Pilot Study of Central Venous Catheter Survival in Cancer Patients
1, fiche 34, Anglais, Pilot%20Study%20of%20Central%20Venous%20Catheter%20Survival%20in%20Cancer%20Patients
Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 34, Anglais, - Pilot%20Study%20of%20Central%20Venous%20Catheter%20Survival%20in%20Cancer%20Patients
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Étude sur la survie du cathéter veineux central chez les cancéreux
1, fiche 34, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20survie%20du%20cath%C3%A9ter%20veineux%20central%20chez%20les%20canc%C3%A9reux
nom féminin, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 34, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20survie%20du%20cath%C3%A9ter%20veineux%20central%20chez%20les%20canc%C3%A9reux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Genetic Testing - Ward Interview - Participant Consent
1, fiche 35, Anglais, Genetic%20Testing%20%2D%20Ward%20Interview%20%2D%20Participant%20Consent
Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of The Ottawa Hospital, General Campus. 1, fiche 35, Anglais, - Genetic%20Testing%20%2D%20Ward%20Interview%20%2D%20Participant%20Consent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Formulaire de consentement - Entrevues à l'hôpital
1, fiche 35, Français, Formulaire%20de%20consentement%20%2D%20Entrevues%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
nom masculin, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
De L'Hôpital d’Ottawa, Campus Général. 1, fiche 35, Français, - Formulaire%20de%20consentement%20%2D%20Entrevues%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Sault Area Hospital
1, fiche 36, Anglais, Sault%20Area%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SAH 1, fiche 36, Anglais, SAH
correct, Ontario
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sault Area Hospital (SAH) is an amalgamation of the former Plummer Memorial Public Hospital and the Sault Ste. Marie General Hospital Inc. . We are committed to work together in creative ways to deliver or provide access to healthcare services in a respectful, caring and responsible manner. 1, fiche 36, Anglais, - Sault%20Area%20Hospital
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Plummer Memorial Public Hospital
- Sault Ste. Marie General Hospital Inc.
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Hôpital de Sault-Sainte-Marie
1, fiche 36, Français, H%C3%B4pital%20de%20Sault%2DSainte%2DMarie
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital de Sault-Sainte-Marie est né de la fusion de deux hôpitaux de soins actifs, soit l'Hôpital public Plummer Memorial et l'Hôpital général de Sault-Sainte-Marie. Nous nous engageons à travailler ensemble de façon créative en faisant preuve de respect, de bienveillance et de compétence afin de fournir des services de santé ou d’y assurer l'accès. 1, fiche 36, Français, - H%C3%B4pital%20de%20Sault%2DSainte%2DMarie
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Hôpital public Plummer Memorial
- Hôpital général de Sault-Sainte-Marie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Health Care Industry Representative O.R. Policy
1, fiche 37, Anglais, Health%20Care%20Industry%20Representative%20O%2ER%2E%20Policy
Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Of the North Bay General Hospital. 1, fiche 37, Anglais, - Health%20Care%20Industry%20Representative%20O%2ER%2E%20Policy
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Health Care Industry Representative Operating Room Policy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La politique au sujet d'un représentant du système de soins de santé/visiteur dans la salle d'opération
1, fiche 37, Français, La%20politique%20au%20sujet%20d%27un%20repr%C3%A9sentant%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%2Fvisiteur%20dans%20la%20salle%20d%27op%C3%A9ration
nom féminin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de North Bay. 1, fiche 37, Français, - La%20politique%20au%20sujet%20d%27un%20repr%C3%A9sentant%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%2Fvisiteur%20dans%20la%20salle%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Health Institutions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Inpatient Responsibility for Payment
1, fiche 38, Anglais, Inpatient%20Responsibility%20for%20Payment
Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Of the North Bay General Hospital. 1, fiche 38, Anglais, - Inpatient%20Responsibility%20for%20Payment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Établissements de santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Responsabilité de paiement du patient hospitalisé
1, fiche 38, Français, Responsabilit%C3%A9%20de%20paiement%20du%20patient%20hospitalis%C3%A9
Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de North Bay. 1, fiche 38, Français, - Responsabilit%C3%A9%20de%20paiement%20du%20patient%20hospitalis%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Emergency Outpatient Clinic Appointment Form
1, fiche 39, Anglais, Emergency%20Outpatient%20Clinic%20Appointment%20Form
Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Of the North Bay General Hospital. 1, fiche 39, Anglais, - Emergency%20Outpatient%20Clinic%20Appointment%20Form
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Consultations externes au Service des urgences - Feuille de rendez-vous
1, fiche 39, Français, Consultations%20externes%20au%20Service%20des%20urgences%20%2D%20Feuille%20de%20rendez%2Dvous
nom féminin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
De l'Hôpital général de North Bay. 1, fiche 39, Français, - Consultations%20externes%20au%20Service%20des%20urgences%20%2D%20Feuille%20de%20rendez%2Dvous
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- North Bay General Hospital
1, fiche 40, Anglais, North%20Bay%20General%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- NBGH 1, fiche 40, Anglais, NBGH
correct, Ontario
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The North Bay General Hospital is committed to providing compassionate, quality, patient-focused care to the people of North Bay and surrounding areas. North Bay General Hospital pursues an accessible and integrated healthcare delivery system for the residents of Northeastern Ontario, incorporating patient involvement, teamwork and the development of partner networks. 1, fiche 40, Anglais, - North%20Bay%20General%20Hospital
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Hôpital général de North Bay
1, fiche 40, Français, H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20North%20Bay
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital général de North Bay est déterminé à offrir des soins compatissants, de qualité et axés sur le patient de la population de la région de North Bay. L'Hôpital général de North Bay favorise un mode de prestation des soins de santé accessible et intégré pour les résidents du Nord-Est de l'Ontario, intégrant la participation des patients, le travail d’équipe et l'établissement de réseaux de partenaires. 1, fiche 40, Français, - H%C3%B4pital%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20North%20Bay
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Sociology of Old Age
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- SOLIDAGE
1, fiche 41, Anglais, SOLIDAGE
correct, Québec
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- SOLIDAGE Research Group 1, fiche 41, Anglais, SOLIDAGE%20Research%20Group
correct, Québec
- McGill University - Université de Montréal Research Group on Integrated Services for Older Persons 1, fiche 41, Anglais, McGill%20University%20%2D%20Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al%20Research%20Group%20on%20Integrated%20Services%20for%20Older%20Persons
correct, Québec
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
SOLIDAGE, the McGill University-Université de Montréal Research Group on Integrated Services for Older Persons is devoted to research, policy studies and practice development and training in the organization, management and care of the older population. SOLIDAGE was formed in 1999 to broaden the collaboration of researchers on integrated services for the frail elderly. It is based at the Lady Davis Institute for Medical Research, Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, Canada. 1, fiche 41, Anglais, - SOLIDAGE
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- SOLIDAGE
1, fiche 41, Français, SOLIDAGE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Groupe de recherche SOLIDAGE 1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20recherche%20SOLIDAGE
correct, nom masculin, Québec
- Groupe de recherche Université de Montréal - Université McGill sur les services intégrés pour les personnes âgées 1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20recherche%20Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al%20%2D%20Universit%C3%A9%20McGill%20sur%20les%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin, Québec
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
SOLIDAGE, le Groupe de recherche Université de Montréal-Université McGill sur les services intégrés pour les personnes âgées, se consacre à la recherche, aux études d’orientations et à l'élaboration de pratiques ainsi qu'à la formation à des fins d’organisation et de gestion des soins des personnes âgées. SOLIDAGE a été créé en 1999 pour favoriser la collaboration de chercheurs sur les services intégrés pour les personnes âgées. SOLIDAGE est établi à l'Institut de recherche Lady Davis de l'Hôpital général juif. 1, fiche 41, Français, - SOLIDAGE
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Human Diseases
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies
1, fiche 42, Anglais, Centre%20for%20Clinical%20Epidemiology%20and%20Community%20Studies
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CCECS 1, fiche 42, Anglais, CCECS
correct, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sir Mortimer B. Davis Jewish General Hospital. The Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies was founded in 1991. The Centre has established itself as a leader in pharmacoepidemiology, randomized clinical trials, neuroepidemiology, health services research, cardiovascular epidemiology, epidemiology of thromboembolic disorders, geriatrics, and emergency medicine. 1, fiche 42, Anglais, - Centre%20for%20Clinical%20Epidemiology%20and%20Community%20Studies
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Maladies humaines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre d'épidémiologie clinique et de recherche en santé publique
1, fiche 42, Français, Centre%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20clinique%20et%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CECRSP 1, fiche 42, Français, CECRSP
correct, nom masculin, Québec
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Hôpital Général Juif Sir Mortimer B. Davis. Le Centre d’épidémiologie clinique et de recherche en santé publique a été fondé en 1991. Le Centre est devenu un chef de file dans les domaines suivants : pharmacoépidémiologie, essais cliniques randomisés, neuroépidémiologie, recherche sur les services de santé, épidémiologie cardiovasculaire, épidémiologie des troubles thromboemboliques, gériatrie et médecine d’urgence. 1, fiche 42, Français, - Centre%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20clinique%20et%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research Network in Long-Term Care
1, fiche 43, Anglais, Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
correct, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CRNLC 1, fiche 43, Anglais, CRNLC
correct, Québec
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Of the SOLIDAGE Research Group. Since 1997, a group of researchers, clinicians and administrators from the Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies at the Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, and from the Maimonides Geriatric Centre, Montreal have worked together to promote the development of the Collaborative Research Network in Long-Term Care. Goals of the Network: To elaborate and to complete research projects developed by Network members. Research projects may involve any clinical field of geriatrics (medical and paramedical), with an emphasis on an interdisciplinary approach. To collaborate with other research groups who also wish to develop projects involving a frail population living in long-term care facilities. To provide access to resource people (epidemiologists, statisticians) to facilitate the realization of projects. To improve the quality of care provided in long-term care facilities as a result of research efforts. 1, fiche 43, Anglais, - Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée
1, fiche 43, Français, R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Du Groupe de recherche SOLIDAGE. Depuis 1997, un groupe de chercheurs, cliniciens et administrateurs du Centre d’épidémiologie clinique et de recherche en santé publique de l'Hôpital général juif, Montréal, Québec, ainsi que du Centre gériatrique Maimonides, Montréal, travaille à développer le Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée. Le Réseau a pour buts : L'élaboration et l'accomplissement de projets de recherche développés par les membres du Réseau, dans tous les domaines(médicaux et paramédicaux) qui touchent la distribution des soins aux personnes âgées qui résident en centre hospitalier de soins de longue durée(CHSLD). La collaboration avec d’autres groupes de recherche qui sont également intéressés à développer des projets qui impliquent la population des personnes âgées vivant en institution. L'accès à des personnes ressources(épidémiologistes, statisticiens) du domaine de la recherche, pour faciliter et mener à bien les projets. L'amélioration de la qualité des soins dans les CHSLD, consécutive au déroulement et aux résultats des travaux de recherche. 1, fiche 43, Français, - R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- RCRS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- blanket consent
1, fiche 44, Anglais, blanket%20consent
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- general consent 2, fiche 44, Anglais, general%20consent
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Although health facilities obtain so-called "blanket consents" at the time of admission, this does not obviate the need for authorizations specific to particular tests or procedures. 3, fiche 44, Anglais, - blanket%20consent
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Consent need not be obtained for every single step of a treatment plan ... but the blanket consent signed at admission to hospital is not adequate ... The consent can be for a course of treatment ... but that course should be discussed and main elements identified for the consent to be valid. 4, fiche 44, Anglais, - blanket%20consent
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Clients sign a general consent on admission, however, there is no written consent for invasive procedures such as induction or caesarean section. 5, fiche 44, Anglais, - blanket%20consent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- consentement général
1, fiche 44, Français, consentement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lors de votre admission dans un hôpital ou dans un autre établissement de santé public, on vous fait signer un consentement général aux soins. Ce document permet au personnel infirmier et médical de vous procurer des soins courants(par exemple, prendre votre pression) sans avoir à chaque fois à demander votre consentement. 2, fiche 44, Français, - consentement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
1, fiche 45, Anglais, WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- World Health Organization Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries 2, fiche 45, Anglais, World%20Health%20Organization%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
correct, international
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries based in the Division of Cardiology at the Ottawa General Hospital, a teaching hospital of the University of Ottawa, Ottawa, Ontario. 1, fiche 45, Anglais, - WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
WHO: World Health Organization. 3, fiche 45, Anglais, - WHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Surveillance%20of%20Cardiovascular%20Diseases%20in%20Developing%20Countries
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- WHO Collaborating Center for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
- PAHO-WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre collaborateur de l'Organisation mondiale de la santé pour la surveillance des maladies cardio-vasculaires dans les pays en développement
1, fiche 45, Français, Centre%20collaborateur%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20la%20surveillance%20des%20maladies%20cardio%2Dvasculaires%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Centre collaborateur de l'Organisation mondiale de la Santé pour la surveillance des maladies cardiovasculaires dans les pays en développement fait partie de la Division de cardiologie de l'Hôpital d’Ottawa-campus général, qui est un hôpital d’enseignement de l'Université d’Ottawa, Ottawa(Ontario). 2, fiche 45, Français, - Centre%20collaborateur%20de%20l%27Organisation%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20la%20surveillance%20des%20maladies%20cardio%2Dvasculaires%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Centre de collaboration OPS/OMS pour la surveillance des maladies cardio-vasculaires dans les pays en développement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de salud
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Centro colaborativo de la Organización Mundial de la Salud (OMS) dedicado a la vigilancia de las Enfermedades Cardiovasculares en los paþse en desarrollo
1, fiche 45, Espagnol, Centro%20colaborativo%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud%20%28OMS%29%20dedicado%20a%20la%20vigilancia%20de%20las%20Enfermedades%20Cardiovasculares%20en%20los%20pa%C3%BEse%20en%20desarrollo
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] Centro colaborativo de la Organización Mundial de la Salud (OMS) dedicado a la vigilancia de las Enfermedades Cardiovasculares en los paþses en desarrollo [...] en la División de Cardiologþa del Hospital General de Ottawa, un centro docente universitario asociado a la Universidad de Ottawa en el Canadá. 1, fiche 45, Espagnol, - Centro%20colaborativo%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Salud%20%28OMS%29%20dedicado%20a%20la%20vigilancia%20de%20las%20Enfermedades%20Cardiovasculares%20en%20los%20pa%C3%BEse%20en%20desarrollo
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- glial cells missing gene
1, fiche 46, Anglais, glial%20cells%20missing%20gene
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- glial cell deficient gene 2, fiche 46, Anglais, glial%20cell%20deficient%20gene
correct
- glide 2, fiche 46, Anglais, glide
correct
- glide 2, fiche 46, Anglais, glide
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Glial cells constitute the second component of the nervous system and are important during neuronal development. The gene described in this paper, glial cell deficient (glide) also known as glial cells missing, is necessary for glial cell fate commitment in Drosophila. Mutations at the glide locus prevent glial cell determination in the embryonic central and peripheral nervous systems. Moreover, the absence of glial cells is the consequence of a cell fate switch from glia to neurons. This suggests the existence of a multipotent precursor cells in the nervous system. glide mutants also display defects in axonal navigation, which confirms and extends previous results indicating a role for glial cells in these processes (Vincent, 1996). 2, fiche 46, Anglais, - glial%20cells%20missing%20gene
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gène carencé en cellules gliales
1, fiche 46, Français, g%C3%A8ne%20carenc%C3%A9%20en%20cellules%20gliales
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selon le Dr Marc Hekker, chercheur à l'Hôpital Civic d’Ottawa, les scientifiques francophones ne traduisent pas les noms des gènes car ils les considèrent comme faisant partie de la catégorie des noms propres. On dirait donc : gène(glial cells missing) ou gène(glial cells deficient). En général, le nom du gène est le même que celui de la mutation qui a provoqué le nouveau phénotype. Le Dr Hecker nous a quand même proposé une traduction. 1, fiche 46, Français, - g%C3%A8ne%20carenc%C3%A9%20en%20cellules%20gliales
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- St.Joseph's Health Centre 1, fiche 47, Anglais, St%2EJoseph%27s%20Health%20Centre
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements de santé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Centre de santé de St-Joseph
1, fiche 47, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20de%20St%2DJoseph
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ancien Hôpital général de Sudbury. 1, fiche 47, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20de%20St%2DJoseph
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- spinal epiphyseal dysplasia 1, fiche 48, Anglais, spinal%20epiphyseal%20dysplasia
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The applicant was born in July 1935 with a congenital condition identified as spinal epiphyseal dysplasia. The result of this condition is that the joints in many locations of the body do not form normally. The condition leads to a degenerative type of arthritis at different levels. 1, fiche 48, Anglais, - spinal%20epiphyseal%20dysplasia
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dysplasie spondyloépiphysaire
1, fiche 48, Français, dysplasie%20spondylo%C3%A9piphysaire
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Équivalent confirmé par un spécialiste de l'Hôpital général d’Ottawa. 2, fiche 48, Français, - dysplasie%20spondylo%C3%A9piphysaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Prevention of Violence in the School 1, fiche 49, Anglais, Prevention%20of%20Violence%20in%20the%20School
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Prévention de la violence à l'école
1, fiche 49, Français, Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de santé communautaire, Hôpital général de Montréal. 1, fiche 49, Français, - Pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Human Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Centre for AIDS Studies 1, fiche 50, Anglais, Centre%20for%20AIDS%20Studies
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Center for AIDS Studies
- AIDS Studies Centre
- AIDS Studies Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies humaines
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Centre d'étude sur le sida 1, fiche 50, Français, Centre%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20sida
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source :Hôpital général de Montréal. 1, fiche 50, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20sida
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Neuroscience Research Institute
1, fiche 51, Anglais, Neuroscience%20Research%20Institute
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Institut de recherche en neurosciences
1, fiche 51, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20neurosciences
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Hôpital Général d’Ottawa 2, fiche 51, Français, - Institut%20de%20recherche%20en%20neurosciences
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Psychology (General)
- Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- post-psychiatric hospital placement 1, fiche 52, Anglais, post%2Dpsychiatric%20hospital%20placement
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The doctor recommended post-psychiatric hospital placement in the regional mental retardation institution for intensive training. 1, fiche 52, Anglais, - post%2Dpsychiatric%20hospital%20placement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- placement dans un centre de soins post-psychiatriques 1, fiche 52, Français, placement%20dans%20un%20centre%20de%20soins%20post%2Dpsychiatriques
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
De plus en plus les soins post-psychiatriques sont administrés à l'intérieur d’un hôpital général. 1, fiche 52, Français, - placement%20dans%20un%20centre%20de%20soins%20post%2Dpsychiatriques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rigid cerebral palsy 1, fiche 53, Anglais, rigid%20cerebral%20palsy
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- paralysie cérébrale avec rigidité
1, fiche 53, Français, paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale%20avec%20rigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Selon un spécialiste de l'Hôpital général de Montréal, il est plutôt rare de voir le qualificatif anglais "rigid" accolé au terme "cerebral palsy". On dit plutôt "spastic", et en français "paralysie cérébrale spastique", terme d’ailleurs proposé par un spécialiste d’un autre hôpital. Dans les cas où une distinction s’impose, toutefois, on peut rendre "rigid cerebral palsy" par le terme ci-dessus. 1, fiche 53, Français, - paralysie%20c%C3%A9r%C3%A9brale%20avec%20rigidit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-06-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Advisory Committee
1, fiche 54, Anglais, Fiscal%20Advisory%20Committee
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité fiscal consultatif
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20fiscal%20consultatif
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comité qui relève de l'Hôpital général à Ottawa. Renseignement obtenu au bureau du directeur de l'Hôpital général à Ottawa 1, fiche 54, Français, - Comit%C3%A9%20fiscal%20consultatif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Health Services Development Fund
1, fiche 55, Anglais, Health%20Services%20Development%20Fund
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Health Services Development Fund
1, fiche 55, Français, Health%20Services%20Development%20Fund
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Hôpital général St-Boniface, Winnipeg. 1, fiche 55, Français, - Health%20Services%20Development%20Fund
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Outpatient Centre Feasibility Study
1, fiche 56, Anglais, Outpatient%20Centre%20Feasibility%20Study
correct, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Outpatient Centre Feasibility Study
1, fiche 56, Français, Outpatient%20Centre%20Feasibility%20Study
correct, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Hôpital général de St-Boniface, Winnipeg. 1, fiche 56, Français, - Outpatient%20Centre%20Feasibility%20Study
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Elders Health Program
1, fiche 57, Anglais, Elders%20Health%20Program
correct, Manitoba
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Elders Health Program
1, fiche 57, Français, Elders%20Health%20Program
correct, Manitoba
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Hôpital général St-Boniface, Winnipeg. 1, fiche 57, Français, - Elders%20Health%20Program
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Elders Health Program Clinical Teaching Unit
1, fiche 58, Anglais, Elders%20Health%20Program%20Clinical%20Teaching%20Unit
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Elders Health Program Clinical Teaching Unit
1, fiche 58, Français, Elders%20Health%20Program%20Clinical%20Teaching%20Unit
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet de l'Hôpital général St-Boniface, Winnipeg. 1, fiche 58, Français, - Elders%20Health%20Program%20Clinical%20Teaching%20Unit
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-05-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Eastern Ontario Level 3 Perinatal Referral Centre
1, fiche 59, Anglais, Eastern%20Ontario%20Level%203%20Perinatal%20Referral%20Centre
Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Centre de référence périnatale de niveau 3 de l'est de l'Ontario
1, fiche 59, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20p%C3%A9rinatale%20de%20niveau%203%20de%20l%27est%20de%20l%27Ontario
Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau des affaires publiques de l'Hôpital Général d’Ottawa. 1, fiche 59, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20p%C3%A9rinatale%20de%20niveau%203%20de%20l%27est%20de%20l%27Ontario
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-05-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Eastern Ontario Level 3 Regional Perinatal Unit
1, fiche 60, Anglais, Eastern%20Ontario%20Level%203%20Regional%20Perinatal%20Unit
Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Unité périnatale régionale de niveau 3 de l'est de l'Ontario 1, fiche 60, Français, Unit%C3%A9%20p%C3%A9rinatale%20r%C3%A9gionale%20de%20niveau%203%20de%20l%27est%20de%20l%27Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du bureau des affaires publiques de l'Hôpital Général d’Ottawa. 1, fiche 60, Français, - Unit%C3%A9%20p%C3%A9rinatale%20r%C3%A9gionale%20de%20niveau%203%20de%20l%27est%20de%20l%27Ontario
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- small-tube cast-iron radiator
1, fiche 61, Anglais, small%2Dtube%20cast%2Diron%20radiator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Table 1. Small-Tube Cast-Iron Radiators. Number of Tubes per Section: 3, 4, 5, 6.... 1, fiche 61, Anglais, - small%2Dtube%20cast%2Diron%20radiator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- radiateur en fonte à petites colonnes
1, fiche 61, Français, radiateur%20en%20fonte%20%C3%A0%20petites%20colonnes
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La forme des éléments des radiateurs en fonte s’est maintenant cristallisée autour de trois types : l'élément à petite colonnes, l'élément à grosses colonnes et l'élément du type hôpital. L'élément à petites colonnes est constitué par plusieurs tubes(deux, quatre ou six, en général) connectés en haut, en bas et à un ou plusieurs niveaux intermédiaires. Les colonnes des éléments sont généralement alignées perpendiculairement à la paroi contre laquelle est installé le radiateur, tandis que l'axe des nipples est parallèle à cette paroi(...) Le radiateur en fonte à petites colonnes(4 ou 6 colonnes) est de loin le plus répandu des radiateurs en France. 1, fiche 61, Français, - radiateur%20en%20fonte%20%C3%A0%20petites%20colonnes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- geriatric psychiatry service
1, fiche 62, Anglais, geriatric%20psychiatry%20service
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A Community outreach service for psychogeriatric assessment is one component of a comprehensive geriatric psychiatry service within a general hospital. 2, fiche 62, Anglais, - geriatric%20psychiatry%20service
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- service de gérontopsychiatrie
1, fiche 62, Français, service%20de%20g%C3%A9rontopsychiatrie
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Un service communautaire d’évaluation et de traitement psychogériatrique est un prolongement d’un service complet de gérontopsychiatrie dans un hôpital général. 2, fiche 62, Français, - service%20de%20g%C3%A9rontopsychiatrie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mix of beds 1, fiche 63, Anglais, mix%20of%20beds
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ensemble de lits 1, fiche 63, Français, ensemble%20de%20lits
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- lits divers 1, fiche 63, Français, lits%20divers
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
d’un hôpital général 1, fiche 63, Français, - ensemble%20de%20lits
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1977-10-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Respiratory System
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- technologist for pulmonary functions
1, fiche 64, Anglais, technologist%20for%20pulmonary%20functions
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Official designation of a position held by a member of the Ottawa General Hospital Staff. 2, fiche 64, Anglais, - technologist%20for%20pulmonary%20functions
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareil respiratoire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- technologue des fonctions pulmonaires
1, fiche 64, Français, technologue%20des%20fonctions%20pulmonaires
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel d’un poste occupé par un membre du personnel de l'Hôpital général d’Ottawa. 2, fiche 64, Français, - technologue%20des%20fonctions%20pulmonaires
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


