TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOPITAL PRIVE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- health care facility
1, fiche 1, Anglais, health%20care%20facility
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HCF 1, fiche 1, Anglais, HCF
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- health care institution 2, fiche 1, Anglais, health%20care%20institution
correct, nom
- health institution 3, fiche 1, Anglais, health%20institution
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal entity that is formed and organized for the purpose of providing medical or health care or other specialized care services to people. 1, fiche 1, Anglais, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examples of health care facilities include public and private hospitals, nursing homes, retirement facilities, prison health clinics, public health clinics and mental health hospitals. 1, fiche 1, Anglais, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
health care facility; HCF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - health%20care%20facility
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
health institution: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 1, Anglais, - health%20care%20facility
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- healthcare facility
- healthcare institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement de soins de santé
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESS 2, fiche 1, Français, ESS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- établissement de santé 3, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- établissement de soins 4, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne morale constituée et organisée dans le but de fournir des soins médicaux ou de santé ou d’autres types de soins spécialisés à la population. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un hôpital public ou privé, une maison de soins infirmiers, un foyer pour personnes âgées, un centre de soins de santé en milieu carcéral, un centre de soins de santé pour le public et un hôpital psychiatrique sont des exemples d’établissements de soins de santé. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
établissement de soins de santé : Ne pas confondre avec l’installation de soins de santé, celle-ci désignant le bâtiment qui abrite l’établissement. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
établissement de soins de santé; ESS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
établissement de soins de santé : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento sanitario
1, fiche 1, Espagnol, establecimiento%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- establecimiento de salud 2, fiche 1, Espagnol, establecimiento%20de%20salud
correct, nom masculin
- centro de salud 3, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Establecimiento sanitario: conjunto organizado de medios técnicos e instalaciones en el que profesionales capacitados, por su titulación oficial o habilitación profesional, realizan básicamente actividades sanitarias de dispensación de medicamentos o de adaptación individual de productos sanitarios. 1, fiche 1, Espagnol, - establecimiento%20sanitario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clinician
1, fiche 2, Anglais, clinician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A health professional whose practice is based on direct observation and treatment of a patient, as distinguished from other types of health workers, such as laboratory technicians and those employed in research. 2, fiche 2, Anglais, - clinician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clinicien
1, fiche 2, Français, clinicien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clinicienne 2, fiche 2, Français, clinicienne
correct, nom féminin
- médecin clinicien 3, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20clinicien%20
correct, nom masculin
- médecin clinicienne 4, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20clinicienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Médecin traitant qui établit ses diagnostics par l'examen direct des malades, que ce soit à l'hôpital ou dans un cabinet privé. 5, fiche 2, Français, - clinicien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Personal paramédico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clínico
1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona consagrada al ejercicio práctico de la medicina. 2, fiche 2, Espagnol, - cl%C3%ADnico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las dificultades que presentan los médicos para entender el lenguaje y/o metodología de los estadísticos y epidemiólogos radica [...] en que ambos trabajan en escenarios diferentes. [...] El clínico trabaja con un paciente que conoce por nombre concreto a un paciente determinado y el estadístico le habla de curvas [...] El clínico quiere concretar la causa de la enfermedad. 3, fiche 2, Espagnol, - cl%C3%ADnico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crèche
1, fiche 3, Anglais, cr%C3%A8che
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A foundling hospital. 2, fiche 3, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
foundling: an unclaimed infant: a baby deserted by unknown parents. 2, fiche 3, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A register must be kept in every private hospital showing the date of entry, sex, age, name and address of the inmates and the date of their discharge or death. In the case of lying-in hospitals or of crèches where illegitimate infants are hospitalized, it shall merely mention the date of birth of the infants. 3, fiche 3, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The above example is from the Private Hospitals Act. 4, fiche 3, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
There are no longer any crèches in Quebec. They existed before 1970 and were often run by religious sisters, such as the Grey Nuns. Jocelyne Gervais, Comité de la protection de l'enfance in Montreal, explained that the term was sometimes used to refer to homes for older children (orphanages). Reception centres (centres d'accueil), foster homes and group homes have replaced crèches and orphanages. 4, fiche 3, Anglais, - cr%C3%A8che
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crèche
1, fiche 3, Français, cr%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom de quelques hôpitaux où l’on reçoit les enfants trouvés. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un registre doit être tenu, dans tout hôpital privé, indiquant la date de l'entrée, le sexe, l'âge, le nom et l'adresse des hospitalisés ainsi que la date de leur sortie ou décès. Dans le cas de maternités, ou de crèches où des enfants illégitimes sont hospitalisés, le registre mentionnera simplement la date de naissance desdits enfants. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A8che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transportation service 1, fiche 4, Anglais, transportation%20service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- transportation services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de transport
1, fiche 4, Français, service%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisme public ou privé qui s’occupe de l'ensemble des moyens mis à la disposition des individus pour leur faciliter l'accès à des services qui, sinon, leur seraient difficilement accessibles(hôpital, centre de jour, centre communautaire, église, club, etc.). 2, fiche 4, Français, - service%20de%20transport
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- services de transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio de transporte
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- servicios de transporte
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Semi-private Charge 1, fiche 5, Anglais, Semi%2Dprivate%20Charge
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "Semi-private Charges" ... means, in the case of a hospital having semi-private accommodations, the daily charges for hospital regular daily services made by the hospital for its standard semi-private accommodations, and, in the case of a hospital not having semi-private accommodations, such term means 80% of the daily charges for hospital regular daily services made by the hospital for its lowest rate private accommodations. 1, fiche 5, Anglais, - Semi%2Dprivate%20Charge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frais pour service semi-privé 1, fiche 5, Français, frais%20pour%20service%20semi%2Dpriv%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression "Frais pour service semi-privé",(...) signifie, dans le cas d’un hôpital disposant de service semi-privé, les frais quotidiens correspondant au service quotidien régulier exigés par l'hôpital pour son service semi-privé courant, et, dans le cas d’un hôpital ne disposant pas de service semi-privé, cette expression signifie 80% des frais quotidiens correspondant au service quotidien régulier et exigés par l'hôpital pour son service privé le moins cher. 1, fiche 5, Français, - frais%20pour%20service%20semi%2Dpriv%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


