TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORAIRE MOBILE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flextime
1, fiche 1, Anglais, flextime
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flexible working hours 2, fiche 1, Anglais, flexible%20working%20hours
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 1, Anglais, FWH
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 1, Anglais, FWH
- flexitime 4, fiche 1, Anglais, flexitime
correct
- flexible hours 5, fiche 1, Anglais, flexible%20hours
correct, pluriel
- flexible hours of work 6, fiche 1, Anglais, flexible%20hours%20of%20work
correct, pluriel
- flexible work hours 7, fiche 1, Anglais, flexible%20work%20hours
correct, pluriel
- flexible working time 8, fiche 1, Anglais, flexible%20working%20time
correct
- FWT 9, fiche 1, Anglais, FWT
correct
- FWT 9, fiche 1, Anglais, FWT
- flexible schedule 10, fiche 1, Anglais, flexible%20schedule
correct
- flexible work schedule 11, fiche 1, Anglais, flexible%20work%20schedule
correct
- gliding time 12, fiche 1, Anglais, gliding%20time
correct, Grande-Bretagne
- sliding time 13, fiche 1, Anglais, sliding%20time
correct
- adaptable hours 14, fiche 1, Anglais, adaptable%20hours
correct, pluriel
- gliding hours 15, fiche 1, Anglais, gliding%20hours
correct, pluriel
- sliding hours 15, fiche 1, Anglais, sliding%20hours
correct, pluriel
- personalized working hours 16, fiche 1, Anglais, personalized%20working%20hours
pluriel
- personalized hours of work 16, fiche 1, Anglais, personalized%20hours%20of%20work
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits]. 17, fiche 1, Anglais, - flextime
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flex-time
- flexi-time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horaire variable
1, fiche 1, Français, horaire%20variable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- horaire flexible 2, fiche 1, Français, horaire%20flexible
correct, voir observation, nom masculin
- horaire individualisé 3, fiche 1, Français, horaire%20individualis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire mobile 4, fiche 1, Français, horaire%20mobile
correct, nom masculin
- horaire dynamique 5, fiche 1, Français, horaire%20dynamique
correct, voir observation, nom masculin
- horaire souple 6, fiche 1, Français, horaire%20souple
correct, nom masculin
- horaire personnalisé 6, fiche 1, Français, horaire%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail personnalisé 7, fiche 1, Français, horaire%20de%20travail%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail souple 8, fiche 1, Français, horaire%20de%20travail%20souple
correct, nom masculin
- horaire évolutif 9, fiche 1, Français, horaire%20%C3%A9volutif
correct, nom masculin
- horaire à glissière 10, fiche 1, Français, horaire%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
- horaire à la carte 9, fiche 1, Français, horaire%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- heures flexibles 8, fiche 1, Français, heures%20flexibles
nom féminin, pluriel
- horaire forfaitaire 11, fiche 1, Français, horaire%20forfaitaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Horaire selon lequel un employé est obligé d’être présent au travail à l'intérieur d’une période obligatoire(plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d’établir librement ses heures de travail à l'intérieur d’une période non obligatoire(plage mobile) qui entoure la plage fixe. 11, fiche 1, Français, - horaire%20variable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l’O.L.F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie. 12, fiche 1, Français, - horaire%20variable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale. 9, fiche 1, Français, - horaire%20variable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d’une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d’horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d’un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c’est le travail qui est à forfait et non pas les heures. 13, fiche 1, Français, - horaire%20variable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- horario flexible
1, fiche 1, Espagnol, horario%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- horas de presencia flexibles 2, fiche 1, Espagnol, horas%20de%20presencia%20flexibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales. 3, fiche 1, Espagnol, - horario%20flexible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
horario flexible; horas de presencia flexibles: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - horario%20flexible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gyrocompass
1, fiche 2, Anglais, gyrocompass
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gyroscopic compass 2, fiche 2, Anglais, gyroscopic%20compass
correct, uniformisé
- gyro-compass 3, fiche 2, Anglais, gyro%2Dcompass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An inertial navigation instrument designed to accurately seek the direction of true geographic north. 4, fiche 2, Anglais, - gyrocompass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gyrocompass; gyroscopic compass: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - gyrocompass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compas gyroscopique
1, fiche 2, Français, compas%20gyroscopique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gyrocompas 2, fiche 2, Français, gyrocompas
correct, nom masculin, uniformisé
- boussole gyroscopique 3, fiche 2, Français, boussole%20gyroscopique
correct, nom féminin
- compas asservi 4, fiche 2, Français, compas%20asservi
nom masculin
- gyro 5, fiche 2, Français, gyro
à éviter, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compas utilisant un gyroscope entretenu électriquement, pour garder une direction constante. 6, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le compas gyroscopique est constitué de trois disques gyroscopiques de grande inertie, tournant à vitesse élevée, et montés de façon que leurs plans de rotation soient disposés orthogonalement entre eux. On introduit dans l'appareil diverses informations : latitude, angle horaire, vitesse du mobile, qui permettent d’obtenir une indication de la route suivie. 7, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La boussole gyroscopique ou synonyme gyrocompas, indique le nord géographique grâce à la propriété que possèdent certains gyroscopes d’aligner leur axe de rotation sur l’axe de rotation terrestre lorsqu’ils sont libres de se mouvoir. Les gyrocompas ont actuellement presque supplanté les boussoles magnétiques, dans le domaine naval tout au moins. 8, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gyrocompas : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gyrocompas; compas gyroscopique : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gyrocompas; gyro : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 10, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
gyro : Noter que «gyro» est habituellement l’abréviation de «gyroscope» et qu’il est préférable d’utiliser le terme en toutes lettres quand il y a risque de confusion. 11, fiche 2, Français, - compas%20gyroscopique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- girocompas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de navegación
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brújula giroscópica
1, fiche 2, Espagnol, br%C3%BAjula%20girosc%C3%B3pica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- compas giróscopo 2, fiche 2, Espagnol, compas%20gir%C3%B3scopo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brújula giroscópica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - br%C3%BAjula%20girosc%C3%B3pica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


