TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORAIRE VARIABLE [12 fiches]

Fiche 1 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collaboration with the OQLF
DEF

The set of rules agreed upon by the employer and the employee that provide work conditions suited to different needs.

OBS

Examples of flexible work conditions include telework and flextime.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Ensemble des règles convenues entre un employeur et ses employés, et qui prévoient des modalités de travail adaptables aux besoins.

OBS

Le télétravail ou un horaire variable sont des exemples de modalités de travail flexibles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A working-time pattern whereby employees - acting as a group - sometimes with and sometimes without direct management participation - decide on a specific work arrival time that remains in effect for one day or a limited number of days.

OBS

Under group flexibility, the individual worker is not able to select daily, at his or her discretion, starting and quitting times. "Floating as a team" often describes this system.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Autre modalité de(...) l'horaire variable pour laquelle l'employé doit déterminer ses heures de travail en accord avec les autres membres du groupe dont il fait partie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A schedule in which employees arrive at work at different times according to a predetermined master plan.

OBS

Different interval frames are established for employees to begin the workday.

Terme(s)-clé(s)
  • staggered schedule

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Échelonnement des heures d’arrivée et de départ à partir de blocs horaires fixes.

OBS

Sur décision de la direction, les employés entrent au travail par groupes et à intervalles réguliers, et les premiers arrivés sont également les premiers à quitter.

OBS

horaire décalé : Souvent confondu avec l'horaire variable. Ne permet pas aux employés de choisir eux-mêmes leurs heures d’arrivée et de départ.

OBS

horaire décalé, horaire échelonné : Quant au français, le terme «horaire décalé» est souvent employé, mais son synonyme «horaire échelonné» est préférable parce que «échelonné» veut dire distribué dans le temps, exécuté à intervalles réguliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Working Practices and Conditions
CONT

Here the core-time band extends from 9:30 a.m. to 3:00 p.m. ... On either side of this band there are flexible time bands of 3 hours.

OBS

Compare with "core hours".

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Période de la journée, dans le cadre de l'horaire variable, pendant laquelle le personnel peut choisir ses temps de présence ou d’absence.

OBS

plage flexible : «plage flexible» n’est pas acceptable comme équivalent parce que ce n’est pas la plage qui est flexible, mais bien les heures à l’intérieur de la plage en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Período de la jornada laboral durante el cual los trabajadores pueden o no estar presentes en el centro de trabajo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits].

Terme(s)-clé(s)
  • flex-time
  • flexi-time

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire selon lequel un employé est obligé d’être présent au travail à l’intérieur d’une période obligatoire (plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d’établir librement ses heures de travail à l’intérieur d’une période non obligatoire (plage mobile) qui entoure la plage fixe.

OBS

horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l'O. L. F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie.

OBS

horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale.

OBS

horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d’une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d’horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d’un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c’est le travail qui est à forfait et non pas les heures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
OBS

Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales.

OBS

horario flexible; horas de presencia flexibles: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The number of working hours which an employee must put in.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Somme des heures de travail exigées dans un jour, une semaine, un mois.

OBS

Ces termes s’appliqueraient à une entreprise qui n’ a pas adopté l'horaire variable ou le travail à domicile. Dans le cadre de l'horaire variable, ce temps réglementaire de présence correspond à la plage fixe pendant laquelle tous les employés doivent être à leur poste de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Comptabilité générale
DEF

Unité de temps utilisée pour la gestion d’un horaire variable. Elle correspond à la période ouvrable pendant laquelle le temps de présence réglementaire devient exigible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

The planned working time establishes a baseline hours of work for each employee. This includes the number of hours per day; month; week; year and working days. The planned working time for part time employees identifies their weekly working hours. The planned working time is read by CATS to determine what an employee's target working hours are. In addition, the planned working time infotype is used to define an employee on compressed or a variable shift scheduling agreement.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Le durée théorique de travail indique les heures normales de travail de chaque employé. Ceci comprend le nombre d’heures par jour; de mois; de semaines; d’années et les jours ouvrés. La durée théorique pour les employés à temps partiel définit leurs heures de travail hebdomadaires. La durée théorique du travail est lue par CATS afin de connaître les heures de travail cible de l'employé. En outre, l'infotype Durée théorique du travail sert à définir si l'horaire de l'employé est variable ou régi par une entente su les postes à horaires variables.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

An alternative work schedule in which the worker selects one interval frame at which to begin work, and remains on the specific schedule until afforded the opportunity to switch to another tour.

OBS

Essentially, the main difference between flexitour and staggered hours is that the former system permits workers to choose their own starting time rather than assigning them to a particular schedule.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire individualisé selon lequel les employés établissent leurs heures de présence à partir de blocs horaires fixes, étudiés et prédéterminés par l’employeur

OBS

horaire flottant : Les sources consultées ne s’entendent pas sur la définition de ce terme. Méta(1976, volume 21, numéro 3, page 206) dit que cette appellation décrit le très haut degré de liberté accordé à l'employé puisqu'il est libre de répartir ses heures de travail sur une base mensuelle ou hebdomadaire. La source WEIIN(1980, page 210) et KAHOR(1973, page 53) l'assimilent à l'horaire flexible et les sources QTM-2(1976, page 188) et RLFHO(1975, page 7) le donnent comme synonyme d’horaire décalé. La source RLFHO indique en outre que, comme on confond souvent ce type d’horaire avec l'horaire variable, il est préférable de le désigner en anglais «fixed flexible working hours». Voir la fiche «horaire variable».

OBS

horaire décalé flottant : Ce terme n’a pas sa raison d’être puisque le décalage ne se fait pas de façon arbitraire : il est imposé par l’employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
DEF

A system granting freedom from customary surveillance ... with the understanding that those who are so freed will be bound by their honor to observe regulations ...

Terme(s)-clé(s)
  • honor system

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

Il y a des personnes qui s’opposent à toute forme d’enregistrement du temps pour cause «d’incompatibilité avec la philosophie de l'horaire variable» [...] En conséquence, ces personne préconisent le régime de confiance ou «honor system».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

The time or times fixed for doing something.

CONT

training schedule.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Liste des heures et des jours où se tient une même activité.

CONT

horaire d’entraînement.

OBS

Un horaire donne l'heure et le jour alors qu'il n’ existe aucune autre variable; un calendrier précise, en plus, le lieu, les athlètes ou les équipes en présence et les renseignements nécessaires aux spectateurs qui veulent assister à un événement. Un horaire est habituellement le même de semaine en semaine; un calendrier couvre les activités pour toute une saison, lesquelles ne se répètent pas d’une semaine à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1984-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

... schedule without a core period which leaves employees free to choose their own working hours. It allows the employee to determine ... when his presence is absolutely required and how long he will work.

Terme(s)-clé(s)
  • variable work hours

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

C'est le "super horaire variable". Il ne comporte pas de plage fixe et l'employé possède l'entière responsabilité de la gestion de son temps. Il peut travailler quand bon lui plaît, s’absenter à son gré sans demander de permission ou avertir qui que ce soit. La seule obligation : pourvoir à sa relève afin que son poste soit occupé durant son absence, s’assurer que les délais prescrits seront respectés, veiller à ce qu'aucun problème ne se pose en son absence.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :