TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS BORD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance log
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20log
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A maintenance log shall be kept on each simulator in which the daily readiness checks, unserviceabilities, rectifications and other maintenance activities are recorded and certified by the operator. 2, fiche 1, Anglais, - maintenance%20log
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- registre de maintenance
1, fiche 1, Français, registre%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- livret technique d'entretien 2, fiche 1, Français, livret%20technique%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un livret technique d’entretien doit être gardé à bord de chaque simulateur dans lequel les vérifications quotidiennes de bon fonctionnement, les périodes hors service, les rectifications ou les autres activités de maintenance sont consignées et certifiées par l'exploitant. 2, fiche 1, Français, - registre%20de%20maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 2, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 2, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 2, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 2, Anglais, aviation%20accident
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 2, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 2, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 2, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 2, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 2, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 2, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 2, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 2, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l'utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l'intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l'aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve :-dans l'aéronef, ou-en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s’en sont détachées, ou-directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s’il s’agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d’autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l'aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle :-qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et-qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l'élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur(y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage(comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux(y compris les perforations du radome) ;ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 2, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d’uniformiser les statistiques, l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l’accident. 5, fiche 2, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 2, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
accident d’aviation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
accident d’aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 2, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 2, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 2, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 2, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 2, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 2, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 2, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security tamper-evident bag
1, fiche 3, Anglais, security%20tamper%2Devident%20bag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STEB 2, fiche 3, Anglais, STEB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- secure tamper evident bag 3, fiche 3, Anglais, secure%20tamper%20evident%20bag
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A security tamper-evident bag is a clear plastic bag specifically designed to hold liquids, aerosols and gels (alcohol, perfume, creams) purchased by passengers at duty-free retailers in select airports in Europe. Canadian regulations currently restrict the size and volume of liquids, aerosols and gels that can be carried by passengers on board an aircraft. 4, fiche 3, Anglais, - security%20tamper%2Devident%20bag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sac de sûreté à indicateur d’effraction
1, fiche 3, Français, sac%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20indicateur%20d%26rsquo%3Beffraction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSIE 2, fiche 3, Français, SSIE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sacs de sûreté à indicateur d’effraction sont des sacs en plastique transparent conçus spécialement pour contenir des liquides, des aérosols et des gels achetés par les passagers dans des boutiques hors taxes situées au-delà des points de contrôle des aéroports de l'Union européenne. À l'heure actuelle, les règlements canadiens limitent actuellement la taille et le volume des liquides, des aérosols et des gels que les passagers peuvent apporter à bord d’un avion. 3, fiche 3, Français, - sac%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20indicateur%20d%26rsquo%3Beffraction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tow boat
1, fiche 4, Anglais, tow%20boat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tow-boat 2, fiche 4, Anglais, tow%2Dboat
correct
- towboat 2, fiche 4, Anglais, towboat
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A boat which pulls a water-skier by means of a rope attached to either the center or the back of the boat. 1, fiche 4, Anglais, - tow%20boat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ski nautique et surfing
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bateau tracteur
1, fiche 4, Français, bateau%20tracteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bateau tracteur. On distingue deux types de bateaux tracteurs :[1. ] Le bateau de «type ski nautique»; [2. ] le bateau plate-forme. [1. ] Le bateau de «type ski nautique» [est] utilisé dans les modes plage et pontons(fixe et flottant) ;ces bateaux présentent deux formes de motorisation :-Inboard(310cv essence) combiné soit à un arbre d’hélice(Direct Drive), soit à un Z Drive. [...]-Outboard(Hors bord essence de 150 à 250cv). [...]. [2. ] Le bateau plate-forme [a été] conçu principalement pour la pratique du parachutisme ascensionnel nautique [et] présente l'avantage [...] de pouvoir embarquer plusieurs pratiquants(8 à 16 personnes suivant les modèles) [...] 2, fiche 4, Français, - bateau%20tracteur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les vagues autres que celles du bateau tracteur sont susceptibles de provoquer des chutes dangereuses pour le skieur. 3, fiche 4, Français, - bateau%20tracteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stop plate
1, fiche 5, Anglais, stop%20plate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Accident] investigators determined that, under certain conditions, it is possible to jam the rudder past its normal travel limit. The jam occurs when the stop plate on the rudder horn is forced aft of the stop bolt head. The forward edge of the stop plate can then become lodged under the head of the stop bolt causing the rudder to jam in this over-travel position. 1, fiche 5, Anglais, - stop%20plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque de butée
1, fiche 5, Français, plaque%20de%20but%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Les] enquêteurs de l'accident ont déterminé que, dans certaines conditions, il est possible de coincer le gouvernail de direction s’il a dépassé sa limite de débattement normal. Le coincement se produit lorsque la plaque de butée du renvoi d’angle du gouvernail est forcée derrière la tête du boulon de butée. Le bord avant de la plaque de butée peut alors venir se loger sous la tête du boulon de butée, ce qui coince le gouvernail dans cette position hors limite. 2, fiche 5, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
butée : Organe, pièce supportant un effort axial. 3, fiche 5, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plaque de butée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 5, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Airfields
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free airport
1, fiche 6, Anglais, free%20airport
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- customs-free airport 2, fiche 6, Anglais, customs%2Dfree%20airport
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An international airport at which, provided they remain within a designated area until removal by air to a point outside the territory of the State, crew, passengers, baggage, cargo, mail and stores may be disembarked or unladen, may remain and may be trans-shipped, without being subjected to any customs charges or duties and to any examination, except for aviation security or for appropriate narcotics control measures. 1, fiche 6, Anglais, - free%20airport
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
free airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - free%20airport
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- customs free airport
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Aérodromes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aéroport franc
1, fiche 6, Français, a%C3%A9roport%20franc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aéroport international où, à condition de demeurer à l'intérieur d’une zone désignée jusqu'au moment où ils sont acheminés par la voie aérienne vers un point situé hors du territoire de l'État, les membres d’équipage, les passagers, les bagages, les marchandises, la poste et les provisions de bord peuvent être débarqués ou déchargés, séjourner et être transbordés en franchise de taxe et de droits de douane et, sauf aux fins de la sûreté de l'aviation ou aux fins d’application de mesures appropriées de contrôle de stupéfiants, sans être soumis à aucune inspection. 1, fiche 6, Français, - a%C3%A9roport%20franc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aéroport franc : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - a%C3%A9roport%20franc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Aeródromos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto franco
1, fiche 6, Espagnol, aeropuerto%20franco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aeropuerto internacional donde, con tal que permanezcan dentro del área designada hasta que se lleven por aire a un punto fuera del territorio del Estado, los tripulantes, pasajeros, equipajes, carga, correo y suministros pueden desembarcar o descargarse, pueden permanecer y pueden transbordar sin estar sujetos a impuestos o derechos de aduana ni a ningún examen, excepto para aplicar medidas de seguridad de la aviación o medidas apropiadas para el control de estupefacientes. 1, fiche 6, Espagnol, - aeropuerto%20franco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto franco : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - aeropuerto%20franco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Building Elements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- above-ground day tank 1, fiche 7, Anglais, above%2Dground%20day%20tank
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Typical examples include underground fuel oil tanks for boilers and generators in buildings; underground motive fuel tanks for vehicle refuelling facilities; dockside gasoline or diesel tanks of either type for vessel refuelling; and small diesel above- ground 'day tanks' for supplying emergency generators in buildings. 1, fiche 7, Anglais, - above%2Dground%20day%20tank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Éléments du bâtiment
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réservoir d'urgence hors sol
1, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir%20d%27urgence%20hors%20sol
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de stockage sont implantés dans une large gamme d’emplacements, notamment : les réservoirs souterrains de combustible pour les chaudières et les génératrices des immeubles; les réservoirs souterrains de carburant des postes de ravitaillement des véhicules automobiles; les réservoirs d’essence ou de combustible diesel au bord des quais, pour tous les types d’embarcations; les petits réservoirs d’urgence hors sol de combustible diesel pour alimenter les génératrices d’urgence dans les immeubles. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27urgence%20hors%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bear off
1, fiche 8, Anglais, bear%20off
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shove off 1, fiche 8, Anglais, shove%20off
verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déborder une embarcation 1, fiche 8, Français, d%C3%A9border%20une%20embarcation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ecarter une embarcation d’une autre ou d’un quai. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9border%20une%20embarcation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'ordre donné à une embarcation de pousser hors du bord est "Débordez!" 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9border%20une%20embarcation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- echar a fuera 1, fiche 8, Espagnol, echar%20a%20fuera
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- desatracar 1, fiche 8, Espagnol, desatracar
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 9, Anglais, landing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- processing yard 2, fiche 9, Anglais, processing%20yard
correct
- roadside landing 3, fiche 9, Anglais, roadside%20landing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a cleared area at the logging site where logs are collected and piled for transportation to the manufacturing site. 4, fiche 9, Anglais, - landing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 9, Français, jet%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chantier de façonnage 1, fiche 9, Français, chantier%20de%20fa%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace dégagé en forêt, sur le bord d’un cours d’eau ou le long d’un chemin où sont débardés les arbres ou les troncs entiers pour y être façonnés, puis repris et transportés par d’autres moyens hors de la forêt. 1, fiche 9, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Jetée est un terme d’origine maritime. Employé dans le sens qui lui est attribué ici, il constitue un régionalisme propre au Québec sans doute en rapport avec le fait suivant : autrefois, les troncs entiers ou les billes étaient transportés sur le bord des cours d’eau pour y être flottés. 1, fiche 9, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
- Construction Finishing
- Wood Finishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marine lacquer
1, fiche 10, Anglais, marine%20lacquer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) for quick repainting of outboard motors, metal or wood surfaces. In "outboard colors" Holiday Bronze, Mercury Green, Johnson Green, Johnson White and Evinrude Blue ... also Clear lacquer for protective coatings. 1, fiche 10, Anglais, - marine%20lacquer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
- Finitions (Construction)
- Finition du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laque marine 1, fiche 10, Français, laque%20marine
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) pour repeindre rapidement tout moteur hors bord, tout métal ou bois. Couleurs hors-bord : bronze Holiday, vert Mercury, vert Johnson, blanc Johnson et bleu Evinrude, laque incolore servant de couche protectrice. 1, fiche 10, Français, - laque%20marine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- out-of-coverage indication
1, fiche 11, Anglais, out%2Dof%2Dcoverage%20indication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OCI 1, fiche 11, Anglais, OCI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Out-of-coverage indication (OCI) pulses are transmitted by azimuth (...) systems to provide proper flag action when flying outside the system coverage sector. 1, fiche 11, Anglais, - out%2Dof%2Dcoverage%20indication
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indication hors limite 1, fiche 11, Français, indication%20hors%20limite
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les sous-systèmes de guidage en azimut,(...) émettent des impulsions d’indication hors limites(OCI) pour assurer le fonctionnement correct des drapeaux à bord des aéronefs qui évoluent hors du secteur de couverture du système. 1, fiche 11, Français, - indication%20hors%20limite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :