TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS CADRE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drug diversion
1, fiche 1, Anglais, drug%20diversion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medication diversion 2, fiche 1, Anglais, medication%20diversion
correct
- medicine diversion 3, fiche 1, Anglais, medicine%20diversion
correct
- pharmaceutical diversion 4, fiche 1, Anglais, pharmaceutical%20diversion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drug diversion occurs when medication is redirected from its intended destination for personal use, sale, or distribution to others. It includes drug theft, use, or tampering (adulteration or substitution). 5, fiche 1, Anglais, - drug%20diversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détournement de médicament
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tournement%20de%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a détournement de médicament dès lors que l'usager est «hors cadre» dans l'une ou plusieurs de ces dimensions : le patient/usager consomme un médicament qui ne lui a pas été prescrit personnellement, il le revend ou le cède à des proches, il vise d’autres objectifs que le soin, il ne respecte pas les doses et les rythmes des prises, il injecte un médicament dont la voie d’administration est sublinguale. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20m%C3%A9dicament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- off-road transport
1, fiche 2, Anglais, off%2Droad%20transport
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
off-road transport: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, fiche 2, Anglais, - off%2Droad%20transport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport hors route
1, fiche 2, Français, transport%20hors%20route
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transport tout terrain 2, fiche 2, Français, transport%20tout%20terrain
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transport hors route : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 2, Français, - transport%20hors%20route
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Special Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laker
1, fiche 3, Anglais, laker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lake freighter 2, fiche 3, Anglais, lake%20freighter
correct
- lake vessel 3, fiche 3, Anglais, lake%20vessel
correct, normalisé
- canaller 4, fiche 3, Anglais, canaller
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A long, shallow draft ship designed to transport cargoes within the inland water system of the Great Lakes and St. Lawrence Seaway. 5, fiche 3, Anglais, - laker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
laker: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 6, fiche 3, Anglais, - laker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lake vessel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 3, Anglais, - laker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cargo hors mer
1, fiche 3, Français, cargo%20hors%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- laquier 2, fiche 3, Français, laquier
correct, nom masculin
- lacquier 3, fiche 3, Français, lacquier
correct, nom masculin
- vraquier des Grands Lacs 4, fiche 3, Français, vraquier%20des%20Grands%20Lacs
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Navire de commerce long et étroit, adapté aux écluses des nappes d’eau intérieures comme les Grands Lacs et la Voie maritime du Saint-Laurent. 4, fiche 3, Français, - cargo%20hors%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cargo hors mer; laquier : termes et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 5, fiche 3, Français, - cargo%20hors%20mer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cargo hors mer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 3, Français, - cargo%20hors%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diesel Motors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- off-road use of diesel
1, fiche 4, Anglais, off%2Droad%20use%20of%20diesel
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
off-road use of diesel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20use%20of%20diesel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consommation hors route de diesel
1, fiche 4, Français, consommation%20hors%20route%20de%20diesel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consommation hors route de diesel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 4, Français, - consommation%20hors%20route%20de%20diesel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Transport
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- off-road fuel use
1, fiche 5, Anglais, off%2Droad%20fuel%20use
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
off-road fuel use: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, fiche 5, Anglais, - off%2Droad%20fuel%20use
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport routier
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consommation de carburant hors route
1, fiche 5, Français, consommation%20de%20carburant%20hors%20route
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
consommation de carburant hors route : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, fiche 5, Français, - consommation%20de%20carburant%20hors%20route
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- duty-free market
1, fiche 6, Anglais, duty%2Dfree%20market
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Domestic and imported tobacco products for the duty-free market or for export will continue to be closely regulated under the new consolidated excise warehouse system. 1, fiche 6, Anglais, - duty%2Dfree%20market
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché hors taxe
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20hors%20taxe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les produits du tabac canadiens et importés destinés au marché hors taxe ou à l'exportation continueront d’être assujettis à une réglementation rigoureuse dans le cadre du nouveau régime d’entrepôts d’accise consolidé. 1, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20hors%20taxe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mercado exento de derechos
1, fiche 6, Espagnol, mercado%20exento%20de%20derechos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mercado libre de impuestos 2, fiche 6, Espagnol, mercado%20libre%20de%20impuestos
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sería conveniente que este enfoque comprendiera un acceso al mercado exento de derechos y cuotas de los productos originarios de los países en desarrollo y una reducción de los subsidios agrícolas en las economías avanzadas. 1, fiche 6, Espagnol, - mercado%20exento%20de%20derechos
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Para fomentar la integración de los países menos adelantados en las redes comerciales, los países en desarrollo en condiciones de hacerlo […] deberían permitir a todos los productos de los países menos adelantados el acceso a los mercados libre de impuestos y sin cuotas. 2, fiche 6, Espagnol, - mercado%20exento%20de%20derechos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Security
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biological weapons proliferation prevention
1, fiche 7, Anglais, biological%20weapons%20proliferation%20prevention
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BWPP 2, fiche 7, Anglais, BWPP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This legislation also mandated that the National Academy of Sciences pursue a study that would analyze the challenges and identify opportunties for further cooperation between Russia and the United States on biological weapons proliferation prevention. 3, fiche 7, Anglais, - biological%20weapons%20proliferation%20prevention
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prévention de la prolifération des armes biologiques
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20biologiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les tâches qu'a entreprises le Canada dans le cadre du Programme de partenariat mondial en Russie comprennent l'assistance au maintien et à la modernisation de la sûreté nucléaire et radiologique, la collaboration au démantèlement des sous-marins nucléaires hors service, la destruction d’armes chimiques, la prévention de la prolifération des armes biologiques et le soutien à la réorientation de milliers d’anciens scientifiques de l'armement soviétiques. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20biologiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Sistemas de armas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prevención de la proliferación de armas biológicas
1, fiche 7, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20la%20proliferaci%C3%B3n%20de%20armas%20biol%C3%B3gicas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] la adopción de medidas nacionales para la aplicación de la CAB [Convención sobre Armas Biológicas] es obligatoria en virtud del artículo IV de la CAB y también necesaria para asegurar la prohibición y prevención de la proliferación de armas biológicas. 1, fiche 7, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20de%20la%20proliferaci%C3%B3n%20de%20armas%20biol%C3%B3gicas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public inquiry
1, fiche 8, Anglais, public%20inquiry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- public enquiry 2, fiche 8, Anglais, public%20enquiry
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Article 4.1 of the "Government Communications Policy," Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so (i.e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required). 2, fiche 8, Anglais, - public%20inquiry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande de renseignements du public
1, fiche 8, Français, demande%20de%20renseignements%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'article 4. 1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'information chaque fois qu'il est possible de le faire(par exemple si aucune exception ne s’applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé). 2, fiche 8, Français, - demande%20de%20renseignements%20du%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beyond a reasonable doubt
1, fiche 9, Anglais, beyond%20a%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The degree of proof required to convict a person of a crime. A reasonable doubt is a fair doubt based upon reason and common sense, not an arbitrary or possible doubt. To convict a criminal defendant, a jury must be persuaded of his guilt to a level beyond "apparently" or "probably." Proof beyond a reasonable doubt is the highest level of proof the law requires. 2, fiche 9, Anglais, - beyond%20a%20reasonable%20doubt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hors de tout doute raisonnable
1, fiche 9, Français, hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hors de tout doute raisonnable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medical emergency
1, fiche 10, Anglais, medical%20emergency
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An out-of-hospital emergency in which a sick or injured person or group of persons requires on-site response from personnel trained in emergency prehospital care. 1, fiche 10, Anglais, - medical%20emergency
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "medical emergency" represents a broad concept and may refer to a personal medical emergency in everyday life or an emergency in a community, such as an emergency caused by a natural disaster. 1, fiche 10, Anglais, - medical%20emergency
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
medical emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 10, Anglais, - medical%20emergency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- urgence médicale
1, fiche 10, Français, urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Urgence qui a lieu hors du cadre hospitalier au cours de laquelle une personne ou ungroupe de personnes blessées ou malades nécessite l'intervention sur place de personnel formé en soins préhospitaliers d’urgence. 1, fiche 10, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «urgence médicale» correspond à un concept vaste et peut désigner une urgence médicale individuelle dans la vie quotidienne ou une urgence survenant dans une collectivité comme dans le cas d’une catastrophe naturelle. 1, fiche 10, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
urgence médicale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 10, Français, - urgence%20m%C3%A9dicale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Census
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Francophones outside Quebec 1, fiche 11, Anglais, Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, fiche 11, Anglais, - Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- francophone hors Québec
1, fiche 11, Français, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, fiche 11, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l’emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l’extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l’exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l’exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l’article «francophone» l’exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays. 1, fiche 11, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n’ est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...) ;néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» :«Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition :«hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]»(C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, fiche 11, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union. 1, fiche 11, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 12, Anglais, market%20value
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 12, Anglais, market
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Net realizable value [of inventory] reduced by an allowance for normal profit margin. 3, fiche 12, Anglais, - market%20value
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur de marché
1, fiche 12, Français, valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- valeur marchande 2, fiche 12, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'évaluation des stocks à leur moindre valeur, montant correspondant [...] à la valeur de réalisation nette hors marge normale, qui est rapproché du coût historique afin de déterminer lequel est le moins élevé des deux. 1, fiche 12, Français, - valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- valor de mercado
1, fiche 12, Espagnol, valor%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Affordable Housing Initiative
1, fiche 13, Anglais, Affordable%20Housing%20Initiative
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AHI 1, fiche 13, Anglais, AHI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Since 2001, the Government of Canada has committed to an investment of $1 billion through the Affordable Housing Initiative (AHI). The AHI is the vehicle through which the federal government, through Canada Mortgage and Housing Corporation, provides contributions to increase the supply of off reserve affordable housing, in partnership with provinces and territories. A multilateral housing framework was agreed to by Federal, Provincial and Territorial housing Ministers in November 2001. This framework established the broad parameters for bilateral Affordable Housing Program Agreements which have been signed with each province and territory. 1, fiche 13, Anglais, - Affordable%20Housing%20Initiative
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Initiative en matière de logement abordable
1, fiche 13, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20abordable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ILA 1, fiche 13, Français, ILA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le gouvernement du Canada s’est engagé à investir 1 milliard de dollars par l'entremise de l'Initiative en matière de logement abordable(ILA). Il s’agit du véhicule par l'entremise duquel le gouvernement du Canada, par l'intermédiaire de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, en partenariat avec les provinces et territoires, verse les mises de fonds de manière à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves. En novembre 2001, les ministres du Logement des paliers fédéral, provincial et territorial convenaient d’un cadre de référence multilatéral sur le logement. Ce cadre de référence établissait les grandes lignes des ententes bilatérales concernant le programme de logement abordable qui ont été signées avec chaque province et territoire. 1, fiche 13, Français, - Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20logement%20abordable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Red River Valley Business Restoration Program
1, fiche 14, Anglais, Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Text of the Canada - Manitoba Agreement on Red River Valley Flood Disaster Assistance (1997), page 2. "Canada and Manitoba will put in place as soon as possible a separate program, outside the DFAA (Disaster Financial Assistance Arrangements) , to help address the recovery of the economy of the Red River Valley, including the restoration of business operations". 1, fiche 14, Anglais, - Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de restauration des entreprises de la vallée de la rivière Rouge
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Texte de l'Entente Canada-Manitoba sur l'aide visant la catastrophe causée par l'inondation dans la vallée de la rivière Rouge, page 3. «Le Canada et le Manitoba mettront sur pied, dès que possible, un programme distinct, hors du cadre des accords AFC(accords d’aide financière en cas de catastrophes), pour aider à soutenir le rétablissement de l'économie de la vallée de la rivière Rouge». 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ATA Carnet
1, fiche 15, Anglais, ATA%20Carnet
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- A.T.A. carnet 2, fiche 15, Anglais, A%2ET%2EA%2E%20carnet
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An international, unified customs document which under a series of customs conventions, simplifies customs procedures for the temporary duty free admission of three main categories of goods traded internationally: commercial samples; goods for presentations or use at trade fairs, shows, exhibitions or similar events; and professional equipment. 3, fiche 15, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Essentially the carnet is a merchandise passport that facilitates travel with goods, into foreign countries, making traveling abroad easy and hassle-free. The ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] Carnet can be used for unlimited entries and exits from foreign countries and Canada for up to one year. 3, fiche 15, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Each guaranteeing association shall undertake to pay to the customs authorities of the country in which it is established the amount of the import duties and any other sums payable in the event of non-compliance with the conditions of temporary admission, or of transit, in respect of goods introduced into that country under cover of A.T.A. [Admission temporaire/Temporary Admission] carnets issued by a corresponding issuing association. It shall be liable jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payments of such sums. 4, fiche 15, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Since Canada has acceded to the Customs Convention on the A.T.A. Carnet for Temporary Admission of Goods ... a dual temporary entry procedure is now maintained by Customs and Excise. 5, fiche 15, Anglais, - ATA%20Carnet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ATA Carnet: new spelling used by Revenue Canada. 6, fiche 15, Anglais, - ATA%20Carnet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Carnet ATA
1, fiche 15, Français, Carnet%20ATA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Carnet A.T.A. 2, fiche 15, Français, Carnet%20A%2ET%2EA%2E
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document douanier international unifié, régi par une série de conventions douanières, qui simplifie les procédures douanières relatives à l'admission temporaire hors taxe de trois catégories principales de marchandises échangées internationalement : échantillons commerciaux; marchandises présentées ou utilisées dans le cadre de foires, de salons, d’expositions ou d’événements semblables; et matériel professionnel. 3, fiche 15, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le carnet est essentiellement un passeport de marchandises qui facilite l’entrée des marchandises dans les pays étrangers. Il simplifie les voyages à l’étranger et élimine les complications. Le Carnet ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] peut servir à un nombre illimité d’entrées et de sorties à l’étranger et au Canada pendant un an. 3, fiche 15, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada a donné son adhésion à la Convention douanière sur le Carnet A.T.A. pour l’admission temporaire de marchandises [...] les Douanes et Accise ont maintenant une double procédure de déclaration temporaire. 4, fiche 15, Français, - Carnet%20ATA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Carnet ATA : nouvelle graphie utilisée par Revenu Canada. 5, fiche 15, Français, - Carnet%20ATA
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuaderno ATA
1, fiche 15, Espagnol, cuaderno%20ATA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documento de admisión temporal de mercancías válido en los países miembros de la Cadena ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] que sustituye a los documentos nacionales de exportación e importación temporal. 2, fiche 15, Espagnol, - cuaderno%20ATA
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Se podrá optar por utilizar un Cuaderno ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] en lugar del pedimento de importación temporal [...] para la importación temporal de las siguientes mercancías: hasta por un año, las destinadas a convenciones y congresos internacionales, en los términos de [...] la Ley y del Convenio ATA relativo a las facilidades concedidas a la importación temporal de mercancías destinados a ser presentadas o utilizadas en una exposición, feria, congreso o manifestación similar; hasta por 6 meses, las muestras, en los términos de [...] la Ley y del Convenio Internacional para Facilitar la importación de Muestras Comerciales y Material de Publicidad [...] 3, fiche 15, Espagnol, - cuaderno%20ATA
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- foul play
1, fiche 16, Anglais, foul%20play
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- illegal play 2, fiche 16, Anglais, illegal%20play
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, fiche 16, Anglais, - foul%20play
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, fiche 16, Anglais, - foul%20play
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God," Kasparov said. 5, fiche 16, Anglais, - foul%20play
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeu déloyal
1, fiche 16, Français, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jeu illicite 2, fiche 16, Français, jeu%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l’enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l’esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l’incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n’ a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...] 2, fiche 16, Français, - jeu%20d%C3%A9loyal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reference case
1, fiche 17, Anglais, reference%20case
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The continued conviction of David Milgaard would constitute a miscarriage of justice if, on the basis of the judicial record, the reference case and such further evidence as this court in its discretion may receive and consider, the court is satisfied beyond a reasonable doubt that David Milgaard is innocent ... 2, fiche 17, Anglais, - reference%20case
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 17, Français, renvoi
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le maintien de la condamnation de David Milgaard constituera une erreur judiciaire si, sur le fondement du dossier judiciaire, du dossier produit dans le cadre du présent renvoi et de toute autre preuve que notre Cour peut, à sa discrétion, recevoir et prendre en considération, la Cour est convaincue hors de tout doute raisonnable que David Milgaard est innocent [...] 1, fiche 17, Français, - renvoi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Continuing Education
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- out-of-school education
1, fiche 18, Anglais, out%2Dof%2Dschool%20education
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Education received outside school or outside the statutorily laid down school years, e.g. adult education in formal or nonformal education. 2, fiche 18, Anglais, - out%2Dof%2Dschool%20education
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation permanente
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éducation extra-scolaire
1, fiche 18, Français, %C3%A9ducation%20extra%2Dscolaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- éducation extrascolaire 2, fiche 18, Français, %C3%A9ducation%20extrascolaire
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Toute activité éducative se situant hors du cadre scolaire et pouvant inclure aussi bien l'éducation non formelle et l'éducation diffuse que toute autre forme d’éducation occasionnelle ou permanente. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9ducation%20extra%2Dscolaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Educación permanente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- educación extraescolar
1, fiche 18, Espagnol, educaci%C3%B3n%20extraescolar
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Story Challenge 1, fiche 19, Anglais, SchoolNet%20Story%20Challenge
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Défi Écriture de Rescol
1, fiche 19, Français, D%C3%A9fi%20%C3%89criture%20de%20Rescol
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Concours dans le cadre duquel les étudiants soumettent des articles pour le magazine Rescol hors ligne. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9fi%20%C3%89criture%20de%20Rescol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Skiing and Snowboarding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ski touring
1, fiche 20, Anglais, ski%20touring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering. 1, fiche 20, Anglais, - ski%20touring
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 20, Anglais, - ski%20touring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Ski et surf des neiges
Fiche 20, La vedette principale, Français
- randonnée en ski
1, fiche 20, Français, randonn%C3%A9e%20en%20ski
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d’une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s’échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste. 1, fiche 20, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 20, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- risk-based capital adequacy framework 1, fiche 21, Anglais, risk%2Dbased%20capital%20adequacy%20framework
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Under the risk-based capital adequacy framework, a bank's minimum capital requirement is defined as a ratio of total capital (the numerator) divided by riskweighted assets and risk-weighted off-balance sheet items (the denominator). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 21, Anglais, - risk%2Dbased%20capital%20adequacy%20framework
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cadre du niveau de fonds propres à risque
1, fiche 21, Français, cadre%20du%20niveau%20de%20fonds%20propres%20%C3%A0%20risque
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Selon le cadre du niveau de fonds propres à risque, les fonds propres d’une banque doivent représenter, au minimum, le ratio de l'ensemble des fonds propres(le numérateur) à l'actif pondéré en fonction des risques et aux éléments hors bilan pondérés en fonction des risques(le dénominateur). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 21, Français, - cadre%20du%20niveau%20de%20fonds%20propres%20%C3%A0%20risque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Investment
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- risk-weighted off-balance sheet item 1, fiche 22, Anglais, risk%2Dweighted%20off%2Dbalance%20sheet%20item
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Under the risk-based capital adequacy framework, a bank's minimum capital requirement is defined as a ratio of total capital (the numerator) divided by riskweighted assets and risk-weighted off-balance sheet items (the denominator). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 22, Anglais, - risk%2Dweighted%20off%2Dbalance%20sheet%20item
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- élément hors bilan pondéré en fonction des risques
1, fiche 22, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20hors%20bilan%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20risques
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Selon le cadre du niveau de fonds propres à risque, les fonds propres d’une banque doivent représenter, au minimum, le ratio de l'ensemble des fonds propres(le numérateur) à l'actif pondéré en fonction des risques et aux éléments hors bilan pondérés en fonction des risques(le dénominateur). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20hors%20bilan%20pond%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20des%20risques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Public Service Superannuation Fund (Ontario) 1, fiche 23, Anglais, Public%20Service%20Superannuation%20Fund%20%28Ontario%29
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Provincial and/or Municipal Government: Include transactions with social insurance programs operated by governments (e.g., Workmen's Compensation Board), non-trusteed public service pension plans operated outside the governmental budgetary framework (e.g., Public Service Superannuation Fund (Ontario] and public hospitals. 1, fiche 23, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Fund%20%28Ontario%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 23, Français, caisse%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Administrations provinciales et municipales : Comprend les opérations relatives aux programmes d’assurance sociale administrés par les pouvoirs publics(p. ex., indemnisation des accidents du travail), les régimes de pension des fonctionnaires non gérés en fiducie qui fonctionnent hors du cadre budgétaire gouvernemental(p. ex., caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario) et les hôpitaux publics. 1, fiche 23, Français, - caisse%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-trusteed 1, fiche 24, Anglais, non%2Dtrusteed
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Provincial and/or Municipal Government: Include transactions with social insurance programs operated by governments (e.g., Workmen's Compensation Board), non-trusteed public service pension plans operated outside the governmental budgetary framework (e.g., Public Service Superannuation Fund (Ontario] and public hospitals. 1, fiche 24, Anglais, - non%2Dtrusteed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- non géré en fiducie 1, fiche 24, Français, non%20g%C3%A9r%C3%A9%20en%20fiducie
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Administrations provinciales et municipales : Comprend les opérations relatives aux programmes d’assurance sociale administrés par les pouvoirs publics(p. ex., indemnisation des accidents du travail), les régimes de pension des fonctionnaires non gérés en fiducie qui fonctionnent hors du cadre budgétaire gouvernemental(p. ex., caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario) et les hôpitaux publics. 1, fiche 24, Français, - non%20g%C3%A9r%C3%A9%20en%20fiducie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- network
1, fiche 25, Anglais, network
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The group of significant others, family members, neighbours and friends who play an ongoing social role in relation to the patient or family group in treatment. A network differs from a group in that it exists beyond the constraints of space and time. 1, fiche 25, Anglais, - network
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réseau primaire
1, fiche 25, Français, r%C3%A9seau%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unité sociale constituée d’un ensemble d’individus qui communiquent entre eux sur une base d’affinités personnelles, hors de tout contexte institutionnalisé. Le réseau primaire d’une personne comprend la totalité de ses liens sociaux dans le cadre de sa vie quotidienne(...) 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau%20primaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- detached
1, fiche 26, Anglais, detached
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hors cadre
1, fiche 26, Français, hors%20cadre
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Position hors cadre. 1, fiche 26, Français, - hors%20cadre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- loaned executive 1, fiche 27, Anglais, loaned%20executive
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de: loaned employee. Loaned or temporary employee who is owed the usual employer's duty of care by his temporary employer. (IDOM 75 212). 1, fiche 27, Anglais, - loaned%20executive
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cadre détaché 1, fiche 27, Français, cadre%20d%C3%A9tach%C3%A9
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de : fonctionnaire détaché, agent placé temporairement hors de son cadre d’origine. 1, fiche 27, Français, - cadre%20d%C3%A9tach%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :