TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS COMPETITION [8 fiches]

Fiche 1 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

[The] competition officials [are] One (or more) Referee for Track Events, One (or more) Referee for Field Events, One (or more) Referee for Combined Events, One (or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One (or more) Starters' Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One (or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One (or more) Measurement Judge (Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges.

CONT

The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed.

OBS

Terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

[Les] officiels de compétition [sont :] Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d’Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d’affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un(ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un(ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un(ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d’Arrivée, Un(ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d’Appel.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

... a game that is not part of a competition, and is played for entertainment or practice, often without any serious effort to win.

CONT

Exhibition games are played under regular game conditions, often in a city that does not have a franchise, so that fans in that city will have a chance to see the teams in action. Winning in exhibition games is important, but since the results are of no importance to league or conference standings, the games usually offer the coaches a chance to try out new strategies or to observe the play of less experienced players under game conditions.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Match qui ne compte pas au classement régulier.

CONT

La pré-compétition [...] vise l'évaluation de l'état d’entraînement de l'athlète [...]. Souvent, ce mésocycle est caractérisé par les matchs hors concours [lesquels] permettent d’observer ce que les athlètes ont réussi à transférer de l'entraînement à la compétition.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

hors concours : Employée comme une locution adjective, l’expression s’écrit sans trait d’union.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Paddle Sports
  • Camping and Caravanning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports de pagaie
  • Camping et caravaning
OBS

La Fédération québécoise du canot et du kayak est un organisme sans but lucratif qui a pour mission de faciliter la pratique des activités de canot et de kayak poursuivies comme loisirs, hors de toute compétition.

OBS

En 1976, la Fédération québécoise du canot-kayak-camping devient la Fédération québécoise du canot-camping. En 1998 a lieu l’intégration officielle de l’activité kayak de mer à la Fédération. À partir de cette date, la Fédération québécoise du canot-camping adapte son nom pour refléter cette nouvelle réalité et devient la Fédération québécoise du canot et du kayak.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A technique used by racers where they lift their eyes out of the water as they swim in order to navigate the course.

OBS

In open water swimming.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Technique utilisée par les nageurs de compétition qui consiste à lever les yeux hors de l'eau en nageant afin de naviguer sur le parcours.

OBS

En natation en eaux libres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Técnica usada por los [nadadores] en la que levantan los ojos del agua mientras nadan para poder definir su dirección.

OBS

En natación en aguas abiertas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Latest version: The 2009 Prohibited List International Standard. The List was first published in 1963 by the International Olympic Committee. Since 2004, as mandated by the World Anti-Doping Code (Code), the World Anti-Doping Agency (WADA) is responsible for its preparation and publication. It is an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. They are classified by categories (e.g., steroids, stimulants, gene doping). The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dernière version : Liste des interdictions 2009 : Standard international. La liste a été publiée pour la première fois en 1963 par le Comité international olympique. Depuis 2004, tel que stipulé dans le Code mondial antidopage, l'Agence mondiale antidopage] est responsable de la préparation et de la publication. Il s’agit d’un Standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. Elles sont classées par catégories(par ex. stéroïdes, stimulants, dopage génétique, etc). L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title of a form of the World Anti-Doping Agency (WADA). WADA is responsible for the preparation and publication of The Prohibited List (List): an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption.

OBS

There a 2 kinds of TUEs : the Abbreviated TUE and the standard TUE.

OBS

Athletes need to complete a Therapeutic Use Exemption (TUE) application form and have it signed by their National Paralympic Committee (NPC) and a doctor. The IPC [International Paralympic Committee] Medical Committee reviews each application and subsequently notifies the athlete whether or not they can use the medication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Titre d’un formulaire de l'Agence mondiale antidopage. L'AMA est responsable de la préparation et de la publication de la Liste des interdictions du Code mondial antidopage. La liste est un standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques.

OBS

Il y a 2 sortes d’AUT : l’AUT abrégée et l’AUT standard.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

World Anti-Doping Agency (WADA). This guideline expands upon the International Standard for Testing and details the recommended process for the collection of urine for doping control purposes, both In-Competition and Out-of-Competition. The guideline includes on-site preparation, sample collection and post-test administration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Agence mondiale antidopage(AMA). Ces lignes directrices sont une prolongation des Standards internationaux de contrôle et détaillent la procédure recommandée de prélèvement d’échantillons d’urine pour le contrôle du dopage, tant en compétition que hors compétition. Elles comprennent la préparation sur place, le prélèvement des échantillons et les formalités administratives post-contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sports (General)
OBS

The Forum continues to be Athletes CAN's flagship event. Hostes annually, it is the largest and most inclusive gathering of Canada's national team athlete representatives outside of competition.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sports (Généralités)
OBS

Le Forum demeure un des plus grand événements d’Athlètes CAN. Cette rencontre annuelle est le rassemblement d’athlètes de l'équipe nationale le plus important et le plus inclusif du Canada, hors de la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :