TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS COUR [12 fiches]

Fiche 1 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

out of court duty: term usually used in the plural

Terme(s)-clé(s)
  • out of court duties

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

fonction hors cour; activité hors cour : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fonctions hors cour
  • activités hors cour

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • International Law
  • Commercial Law
  • Private Law
DEF

... the most formal of all procedures, characterized by use of a permanent body of fixed composition (although the parties are usually permitted to appoint ad hoc members), operating according to a set system of procedure and making decisions applying a recognized body of legal principles.

OBS

judicial settlement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • court ordered settlement

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit international
  • Droit commercial
  • Droit privé
CONT

Le règlement judiciaire implique qu’un litige international soit tranché sur la base du droit par une décision obligatoire rendue par une juridiction internationale.

OBS

Par opposition à «règlement hors cour ».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho internacional
  • Derecho mercantil
  • Derecho privado
OBS

arreglo judicial: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
DEF

A short-term provincial order to keep a violent spouse out of the home or to order him not to molest his wife.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
DEF

Ordonnance à durée limitée qu'un juge de la cour provinciale peut accorder, en cour ou hors cour, et qui peut servir à empêcher le mari violent d’entrer dans la maison ou à lui intimer de ne pas importuner sa femme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
DEF

The settlement and termination of a pending suit, arrived at without the court's participation.

OBS

out-of-court agreement; amicable settlement: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
DEF

Acte ou contrat par lequel les parties à un litige y mettent fin de gré à gré sans recourir au processus judiciaire.

OBS

arrangement amiable : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

Amiable n’ a pas le sens d’amical; le premier signifie par entente entre les parties, le second empreint d’amitié. Aussi est-il impropre de parler d’un [règlement amical] ou d’un [règlement hors cour](en anglais «amicable settlement», «out-of-court settlement») ;il faut dire règlement amiable ou règlement extrajudiciaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Acciones judiciales
  • Reglamento procesal
DEF

Solución a la que se llega entre las partes que litigan sobre un asunto, sin necesidad de acudir a la decisión de terceros (normalmente la autoridad judicial).

OBS

acuerdo extrajudicial y solución amistosa: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Language Rights Support Program objectives are : to promote awareness of language rights through public education; to offer access to alternative dispute resolution processes to settle disputes out of court; to support litigation that helps to advance and clarify constitutional language rights when test cases are involved and dispute resolution efforts have not resolved matters. On September 9, 2009, the Minister of Canadian Heritage announced the choice of the University of Ottawa as the Program's managing institution. The Official Languages and Bilingualism Institute (OLBI), in partnership with the Faculty of Law, is currently working on operationalizing the Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Les objectifs du Programme d’appui aux droits linguistiques sont de : promouvoir la connaissance des droits linguistiques par l'éducation publique; donner accès à un processus de modes alternatifs de résolution de conflits afin de résoudre les conflits hors cour; appuyer les recours judiciaires qui permettent l'avancement et la clarification des droits lorsqu'il s’agira de causes types et que les recours à un processus de résolution de conflits auront échoué. En septembre 2009, le Ministre du Patrimoine canadien a annoncé le choix de l'Université d’Ottawa comme gestionnaire du Programme. L'Institut des langues officielles et du bilinguisme(ILOB), en partenariat avec la Faculté de droit, travaille présentement à la mise en œuvre du PADL.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
OBS

plea discussions: term usually used in the plural in this context.

OBS

Plea bargaining. ... Crown counsel and defence counsel negotiate out of court, and reach an agreement. Without purporting rigidly to limit the area on which agreements may be made, we say that usually such agreements are: 1. That Crown counsel will, if the accused pleads guilty to a lesser charge, withdraw a major charge. ... 2. That Crown counsel, in return for a plea of guilty by the accused to a charge, will recommend to the Court the imposition of some lenient form of sentence, say probation. Or there may be a bargain which embraces both the above factors.

OBS

People in the business like to call it plea negotiation.

OBS

For reasons that will become evident in the course of this working paper, ... we prefer to abandon the expression "plea bargaining" (which, to some, has an inherently negative connotation) in favour of more neutral terminology. In our view, the process with which we are concerned (though unquestionably flawed) may better be described as that of "plea negotiation", or the holding of "plea discussions". The object of that process is to reach a satisfactory agreement, not to give the accused a "bargain." Accordingly, our recommendations eschew the expression "plea bargain" and replace it with "plea agreement". We define that expression (again, in neutral terms) as "any agreement by the accused to plead guilty in return for the prosecutor's agreeing to take or refrain from taking a particular course of action".

Français

Domaine(s)
  • Peines
CONT

[...] le marchandage de plaidoyers est une entente intervenue hors de cour entre d’une part un procureur de la Couronne,-qui cherche à régler la cause avec un minimum de temps et de frais,-et, d’autre part, l'accusé qui espère voir réduire le nombre ou la gravité des accusations portées ou obtenir le choix d’un procès sommaire ou une réduction de peine. Par une telle entente le procureur de la Couronne promet à l'accusé, en échange de son consentement à plaider coupable, de recommander au juge d’entériner cette promesse.

OBS

Les spécialistes préfèrent parler de négociation de plaidoyers.

OBS

plea bargaining (en italique) : Cette expression anglaise est consacrée par la pratique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
CONT

Práctica judicial [...] mediante la cual la procuraduría puede optar por reducir los cargos que pesan sobre un inculpado, si éste denuncia a otros culpables.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

The Environmental Damages Fund (EDF) helps ensure polluters take responsibility for their actions. It gives courts a way to guarantee that the money from pollution penalties and settlements is directly invested to repair the actual harm done by the pollution. Environment Canada collaborates with other federal departments including the Department of Fisheries and Oceans and Transport Canada to use the EDF in support of several pieces of environmental legislation such as the Federal Fisheries Act, the Canada Shipping Act, the Canadian Wildlife Act, among others.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit environnemental
OBS

Le Fonds pour dommages à l'environnement(FDE) aide à faire en sorte que les pollueurs assument la responsabilité de leurs actions. Créé par le Conseil du Trésor du Canada, le FDE sert à gérer les fonds reçus à la suite de paiements mandatés par un tribunal, les amendes, les règlements hors cour, les contributions volontaires et les contributions des fonds nationaux et internationaux. Les tribunaux peuvent se servir du FDE pour faire en sorte que les fonds reçus à la suite d’un incident environnemental [soient] directement investis dans les communautés les plus touchées pour la remise en état après des dommages environnementaux et travaux afférents. [...] Environnement Canada gère et administre le FDE au nom du gouvernement du Canada [et ce, parfois] en collaboration avec d’autres ministères fédéraux, dont le ministère des Pêches et Océans et Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

A complete kit for the out-of-court divorce. ... Explains many advantages of doing your own divorce. ... Millions of TX divorces done without retaining a lawyer.

CONT

... an out of court private divorce settlement agreement between spouses valid and binding under MA state law.

CONT

If a divorce cannot be settled outside of court, the only way to resolve any outstanding issues is by going to trial.

OBS

As opposed to a court-based divorce.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Plus tôt cette semaine, on annonçait que l'ex-couple avait conclu une entente de divorce hors cour pour près de 65M$US.

OBS

[Divorce pouvant être obtenu sans qu’il soit] nécessaire de se présenter physiquement devant un tribunal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Indian Residential Schools Adjudication Secretariat plays an important role in the Alternative Dispute Resolution (ADR) process, a voluntary process that offers a timely and out-of-court way to resolve claims of physical abuse, sexual abuse and wrongful confinement suffered at Indian residential schools.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le Secrétariat d’adjudication des pensionnats indiens joue un rôle important dans le processus du Mode alternatif de règlement des conflits(MARC), un processus volontaire qui offre un moyen opportun et hors cour de résoudre les réclamations pour sévices physiques, sévices sexuels et isolement injustifié subis dans les pensionnats indiens.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The continued conviction of David Milgaard would constitute a miscarriage of justice if, on the basis of the judicial record, the reference case and such further evidence as this court in its discretion may receive and consider, the court is satisfied beyond a reasonable doubt that David Milgaard is innocent ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le maintien de la condamnation de David Milgaard constituera une erreur judiciaire si, sur le fondement du dossier judiciaire, du dossier produit dans le cadre du présent renvoi et de toute autre preuve que notre Cour peut, à sa discrétion, recevoir et prendre en considération, la Cour est convaincue hors de tout doute raisonnable que David Milgaard est innocent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
CONT

Where an accused was to stand trial before the court of general sessions of the peace, he could consent to have his trial held before a judge of that court sitting alone out of session. It was hoped that, with this option, an accused who was detained after a committal for trial would not have to languish in prison awaiting the next session of the court. The accused was therefore permitted to re-elect in order to undergo what was termed a "speedy trial" under Part XVIII (as it then was) of the Code.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
CONT

Un accusé qui devait subir son procès devant la Cour des sessions générales de la paix pouvait, de son consentement, être jugé par un juge de cette cour hors du terme des assises. Cette disposition avait pour but d’éviter qu'une personne citée à procès et détenue, ne soit contrainte d’attendre en prison l'ouverture du terme de la Cour, pour qu'il soit disposé de son cas. On permettait donc à l'accusé de réopter pour subir ce que la partie XVIII de l'ancien Code désignait comme procès expéditif(speedy trial).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Derecho penal
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

to become non-suited (Land Title Act, 148)

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

être mis hors de cour

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :