TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS LIMITES [34 fiches]

Fiche 1 2023-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
DEF

A subset of beyond-design-basis accidents that are considered in the design process of the facility in accordance with best-estimate methodology to keep releases of radioactive material within acceptable limits.

OBS

Design extension conditions could include severe accident conditions.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Sous-ensemble des accidents hors dimensionnement(AHD) pris en compte dans le processus de conception de l'installation en conformité avec la méthode de la meilleure estimation pour maintenir les rejets de matières radioactives à l'intérieure des limites acceptables.

OBS

Les conditions additionnelles de dimensionnement pourraient inclure les conditions d’accidents graves.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Testing and Debugging
DEF

Pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations.

OBS

Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations.

OBS

failsoft: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Test et débogage
DEF

[Se dit d’]une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d’anomalies ou d’opérations manuelles hors limites.

OBS

La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d’effectuer des opérations dégradées.

OBS

dégradé : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

OBS

en mode dégradé : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Prueba y depuración
CONT

Degradación aceptable (failsoft). El sistema sigue funcionando con una pérdida parcial de funcionalidad o prestaciones durante la reparación del fallo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
CONT

The flow of air is maintained by exhausting the conditioned air through the manifold with a vacuum pump. This flow is controlled by a micrometer valve and monitored with ball-type flow meters at both the intake and exhaust sides of the evaporation manifold.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires
CONT

L'opération de surveillance mise en place consiste à calibrer une fuite étalon de sorte qu'elle ait tantôt une valeur hors spécifications et tantôt une valeur dans les spécifications dans le but de s’assurer que le poste accepte bien les produits conformes et/ou isole bien les produits hors limites. Pour se faire, un calibrateur de fuite équipé d’un robinet micrométrique permet de simuler ces différentes situations en provoquant des fuites acceptables et non acceptables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.

OBS

For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury.

OBS

An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.

OBS

accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Événement lié à l'utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l'intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l'aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve :-dans l'aéronef, ou-en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s’en sont détachées, ou-directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s’il s’agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d’autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l'aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle :-qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et-qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l'élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur(y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage(comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux(y compris les perforations du radome) ;ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible.

OBS

À seule fin d’uniformiser les statistiques, l’OACI [Organisation de l’aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l’accident.

OBS

Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée.

OBS

accident d’aviation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

accident d’aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal.

OBS

Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos.

OBS

accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football].

OBS

The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n’ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain].

CONT

La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf].

CONT

Un joueur contrôle le ballon lorsqu’il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l’extérieur du terrain [football (soccer)].

OBS

Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

When a player or the ball is not in the field of play or the end zone.

CONT

There must be flags at the corners of the end zones to make them more visible to the officials when players are close to the end zones when they go out of bounds.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Les lignes marquées au sol pour limiter le terrain [et ces lignes même].

CONT

L'équipe qui porte le ballon hors limites en garde la possession.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
CONT

A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements.

Français

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
CONT

A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements.

Français

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

No vessel that is carrying grain for export to a place that is not within the limits of an inland voyage shall depart from a Canadian port unless it holds a fitness to proceed certificate issued under subsection (2).

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Il est interdit à tout bâtiment qui transporte du grain en vue de son exportation vers un endroit qui est hors des limites d’un voyage en eaux internes de quitter un port canadien à moins qu'il ne soit titulaire d’un certificat d’aptitude au transport délivré en vertu du paragraphe(2).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Population Movements
  • Urban Development
DEF

A process whereby people, usually affluent, move from the city to rural areas, but continue to maintain an urban way of life, either through long distance commuting or technology.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements de population
  • Développement urbain
DEF

Extension de l'urbanisation hors des limites d’un centre urbain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos de población
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

[...] an offensive action which lands the point or edge of the weapon on the opponent.

CONT

A hit or touch that is the end result of a thrust from the hand or hand and arm.

OBS

Only touches that land on the target area are scored. If you touch your opponent off the target area, no hit is scored. ... Each hit is worth a point.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Mouvement offensif qui atteint un point de la zone permise [selon l’arme utilisée].

CONT

Touche valable : coup posté sur une partie de la cible, touche non valable : coup atteignant l'adversaire, hors des limites de la cible.

CONT

Seules les touches qui atteignent la surface valable du corps permettent de marquer des points. Si l’escrimeur atteint l’adversaire ailleurs que sur la surface valable, la touche n’est pas accordée. [...] Chaque touche vaut 1 point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Players who use the extreme Western grip have a tendency to spray the ball whenever early preparation is not adequate.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Envoyer la balle à destination inconnue.

CONT

On dit d’un joueur qu'il arrose lorsque, pendant toute une période, il adresse fréquemment des balles hors des limites du court.

CONT

[«Arroser», terme argotique.] Lorsque vous ne parvenez plus à en «mettre une» (balle) à l’intérieur des lignes, lorsque vos balles atteignent fréquemment et directement le grillage, vous «arrosez».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d’une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l’extérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The International Nuclear Event Scale [INES]. Level 4. Accident without significant off-site risk. Criteria. External release of radioactivity resulting in a dose to the most exposed individual off-site of the order of a few milisieverts. With such a release the need for off-site protective actions would be generally unlikely except possibly for local food control. Significant damage to the nuclear facility. Such an accident might include damage to nuclear plant leading to major on-site recovery problems such as partial core melt in a power reactor and comparable events at non-reactor installations. Irradiation of one or more workers which results in an overexposure where a high probability of early death occurs.

Terme(s)-clé(s)
  • accident without significant offsite risk

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Structure fondamentale de l'échelle INES [échelle internationale des événements nucléaires]. [Niveau] 4. Accidents sans risque hors du site. Conséquences à l'extérieur du site. Rejets mineurs. Exposition du public de l'ordre des limites prescrites. Conséquences à l'intérieur du site. Endommagement important du cœur du réacteur ou des barrières radiologiques ou exposition mortelle d’un travailleur.

OBS

Il y a eu plusieurs cas d’accidents de niveau 4 dont, en France, l’endommagement du cœur du réacteur français de la filière uranium national — graphite — gaz, Saint-Laurent A2 maintenant arrêté (1980).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The International Nuclear Event Scale [INES]. Level 5. Accident with off-site risk. Criteria. External release of radioactive material (in quantities radiologically equivalent to the order of hundreds to thousands of terabecquerels of iodine-131). Such a release would be likely to result in partial implementation of countermeasures covered by emergency plans to lessen the likelihood of health effects. Severe damage to the nuclear facility. This may involve severe damage to a large fraction of the core of a power reactor, a major criticality accident or a major fire or explosion releasing large quantities of radioactivity within the installation.

Terme(s)-clé(s)
  • accident with offsite risk

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Structure fondamentale de l'échelle INES [échelle internationale des événements nucléaires]. [Niveau] 5. Accident entraînant un risque hors site. Conséquences à l'extérieur du site. Rejets limités susceptibles d’exiger l'application partielle des contremesures prévues. Conséquences à l'intérieur du site. Endommagement grave du coeur du réacteur ou des barrières radiologiques.

OBS

Les deux cas de niveau 5 sont ceux de Three Mile Island (1979, États-Unis) et Windscale (Grande-Bretagne 1957).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
DEF

A penalty that results from a violation of the rules and consists of a throw being added to the player's score.

CONT

A disc that has missed the mandatory results in a one-throw penalty and the next throw shall be made from the drop zone, as designated for that mandatory.

OBS

Disc golf terminology.

OBS

Depending on the severity of the violation, players are assessed either a one-throw penalty or a two-throw penalty. In both cases, the penalized players do not actually throw the disc; the throws are added to their score.

PHR

Assess, incur a one-throw penalty.

Terme(s)-clé(s)
  • one throw penalty
  • one-shot penalty
  • one shot penalty

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
DEF

Pénalité qui correspond à l’ajout d’un lancer au pointage d’un joueur ou d’une joueuse ayant enfreint les règles du jeu ou ayant perdu son disque.

CONT

Quand un disque atterrit hors du terrain de jeu, il est hors limites. Dans ce cas, le joueur prend une pénalité d’un lancer et peut continuer de la position où le disque a quitté le terrain de jeu.

OBS

Terminologie du disc-golf.

OBS

Il existe deux types de pénalité au disc-golf : la pénalité d’un lancer et la pénalité de deux lancers. Dans les deux cas, les joueurs n’effectuent pas les lancers. On ajoute plutôt le nombre de lancers de pénalité au pointage.

PHR

Encourir, infliger une pénalité d’un lancer.

Terme(s)-clé(s)
  • pénalité d'un coup

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
14.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations

OBS

Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations.

OBS

failsoft: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
14.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d’anomalies ou d’opérations manuelles hors limites

OBS

La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d’effectuer des opérations dégradées.

OBS

dégradé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Currency and Foreign Exchange
  • National and International Economics
DEF

The international capital market that deals in eurobonds, eurodollars, and other international securities.

CONT

Also referred to as the international market, the offshore market, or, more popularly, the Euromarket, the mechanism for trading securities that at issuance are offered simultaneously to investors in a number of countries and are issued outside the jurisdiction of any single country.

Terme(s)-clé(s)
  • Euro-market

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économie nationale et internationale
DEF

Marché sur lequel sont négociés les instruments libellés en eurodevises, entre investisseurs de pays étrangers au pays d’émission de la monnaie utilisée comme moyen de paiement et d’évaluation des instruments.

OBS

Ce marché se distingue essentiellement par le fait que les instruments sont négociés sur la scène internationale plutôt que dans les limites d’un pays donné et donc hors du champ des réglementations nationales et de l'encadrement du crédit. Il est utilisé pour régler des transactions internationales, pour octroyer des «euro-crédits», ou crédits en eurodevises, pour lancer des emprunts à long terme sous forme d’«euro-obligations» ou pour effectuer des placements.

OBS

Dans l’usage actuel, le préfixe «euro» n’indique pas nécessairement une référence à l’Europe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Economía nacional e internacional
DEF

Mercados financieros constituidos por la intermediación de los depósitos denominados en dólares y otras divisas propiedad de residentes de países distintos de los de la divisa en cuestión. Estos depósitos se reciclan en forma de créditos, bonos, obligaciones o depósitos interbancarios, constituyendo un amplio mercado. Los principales mercados secundarios de bonos están en Londres y Luxemburgo.

OBS

euromercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A plan containing only Milestones highlighting key points in the Project.

CONT

Plan the project. ... The Navigator methodology recommends that most detailed project plans cover a period of six to nine weeks. In this approach, team members develop a milestone plan based on high-level work plans and other project documents. Staff factor in resource constraints, quality issues, and project risks when developing the milestone plan. Staff develop detailed plans for the next six weeks. Every four weeks after that, staff develop a new six-week detailed schedule. This technique minimizes the wasted work of project planning too far in advance and focuses the project team on milestone achievement.

OBS

milestone. An Activity of zero Duration which represents a significant deliverable or stage of the project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

La gestion de projets s’effectue à deux niveaux avec une philosophie basée sur une approche collaboratrice et un souci permanent d’éviter la bureaucratie au moyen de rapports condensés. [...] L'organisation mère définit le déroulement du projet ainsi que les autres unités impliquées. Il s’agit en fait d’un contrat entre le management et le projet qui se matérialise au travers de deux documents : Le «Milestone Plan» comprend la liste des grands résultats intermédiaires entre le début et la fin du projet. Il apporte une certaine visibilité au management et permet de se concentrer sur les buts et les points de contrôle. Le «Project Responsibility Chart» décrit l'organisation des unités, les compétences, les dates limites, les premières estimations, etc. Pour chaque milestone, il est précisé le rôle des différents intervenants même s’ils sont hors projet, une estimation de la charge de travail et de son séquencement dans le temps.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
  • Racquet Sports
OBS

The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area.

OBS

The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
  • Sports de raquette
OBS

Le ballon en jeu est désigné «balle».

OBS

La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne.

Terme(s)-clé(s)
  • ballon bon
  • ballon dedans

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
DEF

A signal radiated into areas outside the intended coverage sector where required to specifically prevent invalid removal of an airborne warning indication in the presence of misleading guidance information.

OBS

out-of-coverage indication signal: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Signal rayonné au besoin vers des zones extérieures au secteur de couverture prévu pour prévenir spécifiquement la suppression injustifiée d’un avertissement à bord en présence d’une information de guidage trompeuse.

OBS

signal d’indication hors limites : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Señal que se radia hacia aquellas regiones que no están dentro del sector de cobertura previsto cuando así se requiere para impedir específicamente una supresión indebida de una indicación de aviso de a bordo en presencia de una información falsa.

OBS

señal de indicación fuera de cobertura: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • side-line

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline.

Terme(s)-clé(s)
  • end-line
  • backline
  • back-line
  • endline
  • base-line
  • base line

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Ligne délimitant la largeur du terrain.

OBS

Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

The receiving side must win the rally to earn the right to serve.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

L'échange est perdu quand le ballon touche terre dans son propre camp ou quand on l'envoie hors des limites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Racquet Sports
OBS

out: also used in badminton.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports de raquette
DEF

Hors des limites.

OBS

dehors : terme employé aussi au badminton.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Serving faults: The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur: a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents' court; e) The ball lands outside the limits of the opponents' court.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

In a control chart, the limit below which (upper limit) or above which (lower limit), or the limits between which the statistic under consideration lies with a high probability when the process is under control. When the value of the statistic computed from a sample is outside the warning limits but inside the control limits, an increased supervision of the process of production is generally necessary.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Dans une carte de contrôle, limite en deçà de laquelle(limite supérieure) ou au-delà de laquelle(limite inférieure), ou limites entre lesquelles la statistique considérée a une forte probabilité de se situer lorsque le processus est sous contrôle. Lorsque la valeur de la statistique, calculée sur un échantillon, s’inscrit hors des limites de surveillance tout en restant entre les limites de contrôle, une surveillance accrue du processus de fabrication est généralement nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
DEF

Outside the walls or boundaries, as of a city or town or a university.

Terme(s)-clé(s)
  • beyond the walls

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

Hors des limites de la ville.

CONT

Les quartiers extra-muros de la banlieue.

CONT

Lignes d’autobus extra-muros.

Terme(s)-clé(s)
  • extramuros
  • hors les murs

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

To throw a game away = to tank.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d’avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

In a control chart, the limit below which the statistic under consideration lies with a high probability when the process is under control.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Dans une carte de contrôle, limite précédant la limite supérieure de contrôle à partir de laquelle on exerce un contrôle suivi. Lorsque la valeur de la statistique calculée sur un échantillon s’inscrit hors des limites de surveillance tout en restant entre les limites de contrôle, une surveillance accrue du processus de fabrication est généralement nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A method of putting the ball into play after it has been carried or knocked over the touch line. At least two players from each team form single lines parallel to the touch line awaiting the ball thrown between; it may extend from 5 to 15 yards from the touch line.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Remise en jeu qui suit la sortie du ballon hors des limites latérales du terrain. Le dispositif actuel se caractérise par un double alignement dont la longueur est limitée par le dernier joueur appartenant à l'équipe qui effectue la remise en jeu. La longueur de cet alignement ne peut excéder 15 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
OBS

hernia. The protrusion of a loop or knuckle of an organ or tissue through an abnormal opening.

OBS

recurrent. Returning of a disease or its symptoms after a remission.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

hernie. Issue spontanée, temporaire ou permanente, d’une partie ou de la totalité d’un ou plusieurs viscères, hors des limites de la cavité les contenant normalement, au travers d’une zone de faiblesse, anatomiquement prévisible et parfois favorisée par une prédisposition congénitale ou acquise.

OBS

récidivant, ante. Se dit d’une maladie qui donne lieu à récidive, qui réapparaît après un temps de guérison plus ou moins long.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1982-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Out-of-coverage indication (OCI) pulses are transmitted by azimuth (...) systems to provide proper flag action when flying outside the system coverage sector.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Les sous-systèmes de guidage en azimut,(...) émettent des impulsions d’indication hors limites(OCI) pour assurer le fonctionnement correct des drapeaux à bord des aéronefs qui évoluent hors du secteur de couverture du système.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1978-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
CONT

Des lettres de vérification peuvent être obtenues dans le cas de succession ab intestat, ouverte en cette Province, ayant des biens situés hors de ses limites, ou des créances contre des personnes qui n’ y résident pas.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :