TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS LIVRES [11 fiches]

Fiche 1 2019-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The calibrated airspeed during the takeoff run at which, when the critical engine is suddenly made inoperative, it is possible to maintain control of the aeroplane using the rudder control alone (without the use of nosewheel steering), as limited by 150 pounds of force, and using the lateral control to the extent of keeping the wings level to enable the takeoff to be safely continued.

CONT

CC-130 aircraft are permitted to takeoff if Vmcg is the only limiting factor in takeoff calculations.

OBS

minimum control speed on the ground; VMCG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • minimum control speed ground

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[Vitesse corrigée] pendant la course au décollage à laquelle, lorsque le moteur critique est soudainement mis hors de fonctionnement, il est possible de conserver le contrôle de l'avion en se servant uniquement des pédales de direction(sans utiliser le dispositif d’orientation du train avant), avec une force maximale de 150 livres, et en utilisant le contrôle latéral de manière à maintenir les ailes de niveau et à poursuivre le décollage en toute sécurité.

CONT

Les aéronefs CC-130 sont autorisés à décoller si la Vmcg est le seul facteur limitant dans les calculs de décollage.

OBS

vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

vitesse minimale de contrôle au sol; VMCG : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

VMCG: VMCG.

OBS

velocidad mínima con dominio del avión en tierra; VMCG: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Financial and Budgetary Management
OBS

off-the-books: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

non comptabilisé; au noir; hors livres : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
DEF

Act, process, or method of one that works out using drills specially selected for tennis; usually but not always involves physical activity (i.e. the development of game rituals, such as bouncing the ball is not a physical activity, but may be considered part of a player's training).

PHR

Revamped training (regimen).

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
CONT

Sur le plan de la condition physique, il existe des livres spécialisés pour l'entraînement hors terrain et de nombreux livres sur des «drills» d’entraînement spécifiques au tennis pour développer vitesse, endurance, etc. sur le terrain qui sont des éléments très utiles au bon joueur.

OBS

Le terme «entraînement» est générique en français, d’où le choix d’équivalents en anglais, selon le contexte.

PHR

Programme d’entraînement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de raqueta
CONT

Sólo se puede llegar a ser algo en tenis, con un entrenamiento, no sólo tenístico (horas en pista), sino también físico (preparación física).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The scope of this document shall encompass all changes to aircraft, power plant or components, affecting aircraft in service and, where necessary, to aircraft either temporarily out of service or undelivered.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce document couvre toutes les modifications des aéronefs, moteurs ou équipements, relatives aux aéronefs en service et, si nécessaire, aux aéronefs temporairement hors exploitation ou non encore livrés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

A place where dead animals, or parts of dead animals unfit for human consumption are collected and where hide, meat, bone and/or fats are removed and sent to a rendering plant. No processing occurs.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Les animaux morts, les viandes saisies par l'inspecteur [viandes impropres à la consommation] doivent être livrés à l'équarrissage pour leur destruction. Il est interdit de les enfouir hors du clos d’équarrissage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The scope of this document shall encompass all changes to aircraft, power plant or components, affecting aircraft in service and, where necessary, to aircraft either temporarily out of service or undelivered.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Ce document couvre toutes les modifications des aéronefs, moteurs ou équipements, relatives aux aéronefs en service et, si nécessaire, aux aéronefs temporairement hors exploitation ou non encore livrés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Material to be airdropped which is handled in and ejected from the aircraft solely by personnel. The maximum bundle weight shall be 227 kg, and the minimum shall give a loading greater than 172 kg per sq metre on the largest side.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Paquet de matériel à larguer devant être manipulé et éjecté hors de l'avion par le personnel seulement. Le poids maximum doit être de 227 kg(500 livres) et le poids minimum doit être supérieur 16 kg(35 livres) par pied carré du côté le plus gros.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Interior Design (General)
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

Un mobiliser composite(titre). [...] S’ il s’agit d’un coin salle à manger installé dans une entrée ou un salon, il doit pas transparaître hors des heures des repas : la table sera disposée en console comme un guéridon avec des objets ou des livres dessus et les chaises seront disséminées dans la pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

A box or chute provided so that readers can return books when a library is closed or where drive-in facilities are available.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Endroit où l'on peut rendre les livres empruntés à une bibliothèque, hors des heures d’ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Communications between the IBM computers at West London Air Terminal and Heathrow and the rest of the world cost British Airways over 1.5 million [pounds] per year. Telephone lines and satellite time are leased from the various authorities around the world and data is passed at telex speed (75 bits per second) from the off-line or inter-line stations, or at high speed (between 2,400 and 96,000 bits per second) on trunk routes in the network.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Les communications entre les ordinateurs IBM installés au West London Air Terminal et à l'aéroport de Heathrow et le reste du monde coûtent chaque année plus de 1, 5 million de livres sterling à British Airways. Les lignes téléphoniques et l'utilisation des satellites font l'objet de locations avec les divers organismes concernés; les données sont transmises à la vitesse de 75 bits/s à partir des stations hors ligne ou inter-lignes, ou à haute vitesse(entre 2400 et 96000 bits/s) sur le réseau normal.

Terme(s)-clé(s)
  • station inter-ligne

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Communications between the IBM computers at West London Air Terminal and Heathrow and the rest of the world cost British Airways over 1.5 million [pounds] per year. Telephone lines and satellite time are leased from the various authorities around the world and data is passed at telex speed (75 bits per second) from the off-line or inter-line stations, or at high speed (between 2,400 and 96,000 bits per second) on trunk routes in the network.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Les communications entre les ordinateurs IBM installés au West London Air Terminal et à l'aéroport de Heathrow et le reste du monde coûtent chaque année plus de 1, 5 million de livres sterling à British Airways. Les lignes téléphoniques et l'utilisation des satellites font l'objet de locations avec les divers organismes concernés; les données sont transmises à la vitesse de 75 bits/s à partir des stations hors ligne ou inter-lignes, ou à haute vitesse(entre 2400 et 96000 bits/s) sur le réseau normal.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :