TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS MEMBRE [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3337
code de profession, voir observation
OBS

3337: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing projects on all aspects of the operation and maintenance of mobile communications computer and radio equipment; developing, implementing and maintaining national directives, procedures, standards, and best practices; evaluating and selecting for replacement a variety of complex radio, computer and communications equipment; and developing and delivering training to field employees on all aspects of the operations and maintenance of mobile communications computer and radio equipment.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3337
code de profession, voir observation
OBS

3337 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les projets concernant tous les aspects du fonctionnement et de l'entretien du matériel radio et informatique de communication mobile; élaborer, mettre en œuvre et tenir à jour les directives, les modalités et les normes nationales ainsi que les meilleures pratiques; évaluer et sélectionner aux fins de remplacement une variété de matériel radio, informatique et de communication mobile complexe; élaborer et donner des cours de formation aux employés hors siège sur tous les aspects du fonctionnement et de l'entretien du matériel radio et informatique de communication mobile.

OBS

spécialiste du cycle de vie de l’équipement : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste du cycle de vie du matériel» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • cycle de vie de l'équipement - spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2669
code de profession, voir observation
OBS

2669: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: planning, monitoring, researching and organizing broad-based service-delivery strategies and investigative techniques nationally and internationally; managing a section including orientation, training and appraisal of staff; developing and/or monitoring operational and administrative directives to ensure compliance; providing investigative and policy advice to field personnel, when applicable; and researching, developing analyses and preparing reports on major projects.

Terme(s)-clé(s)
  • IC Drug Policy Research and Operations
  • In Charge Drug Policy Research/Operations
  • In Charge Drug Policy Research and Operations
  • Drug Policy Research/Operations, IC
  • Drug Policy Research and Operations, IC
  • Drug Policy Research/Operations, In Charge
  • Drug Policy Research and Operations, In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2669
code de profession, voir observation
OBS

2669 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, contrôler, rechercher et organiser les stratégies générales de prestation de services et les techniques d’enquête à l'échelle nationale et internationale; gérer une section, notamment l'orientation, la formation et l'évaluation du personnel; établir les directives opérationnelles et administratives et/ou surveiller l'observation de ces directives; donner au personnel hors siège des conseils en matière d’enquête et de politique, le cas échéant; faire des recherches, effectuer des analyses et rédiger des rapports sur des projets importants.

Terme(s)-clé(s)
  • resp. des Opérations et de la Recherche en matière de politique anti-drogue
  • responsable des Opérations et de la Recherche en matière de politique antidrogue
  • responsable des Opérations et de la Recherche en matière de politique anti-drogue
  • Opérations et Recherche en matière de politique antidrogue - resp.
  • Opérations et Recherche en matière de politique anti-drogue - resp.
  • Opérations et Recherche en matière de politique antidrogue - responsable
  • Opérations et Recherche en matière de politique anti-drogue - responsable

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Off-reserve band member status.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

La qualité de membre hors réserve d’une bande indienne.

OBS

autochtonité-lieu de résidence : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Casket sealing - On the day of the shipment, [an] officer will witness the preparation and placement of the remains into the casket and seal the coffin with red wax ... The name of the deceased will be written on the casket ...

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

[...] une nouvelle loi est entrée en vigueur en ce qui concerne le scellement des cercueils. Cette loi [...] précise donc que «lorsque le corps est transporté hors de la commune de décès ou de dépôt, les opérations de fermeture et de scellement du cercueil s’effectuent sous la responsabilité de l'opérateur funéraire, en présence d’un membre de la famille».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
DEF

A professional member of a police force who is trained and accredited by the Canadian Police College to render safe and dispose of suspicious packages or explosive devices.

OBS

police explosives technician; PET; explosives technician; bomb technician: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
DEF

Membre professionnel d’un corps policier qui est formé et agréé par le Collège canadien de police pour mettre hors d’état de fonctionner et neutraliser tout colis suspect ou engin explosif.

OBS

policier-technicien des explosifs; policière-technicienne des explosifs; PTE; technicien des explosifs; technicienne des explosifs; technicien en explosifs; technicienne en explosifs; TE : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Policía
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A projecting moulding arranged to throw off rainwater from the face of a wall.

OBS

drip edge; drip: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Membre horizontal en saillie sur le nu d’un mur, destiné à en écarter les eaux pluviales.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

OBS

larmier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Impermeabilización (Construcción)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A moulding, housed into the bottom rail of a door, which throws the water which has run down the face of the door clear of the threshold.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce saillante longitudinale, sur la traverse inférieure d’un vantail de fenêtre ou au bas d’une porte extérieure, destinée à écarter le ruissellement de la pluie.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Terme(s)-clé(s)
  • rejéteau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Citizenship and Immigration
CONT

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment.

OBS

Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d’une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s’est livrée à des activités faisant partie d’un plan d’activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d’une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d’une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d’un tel plan.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment.

OBS

Expression found in tne Immigration and Refugee protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d’une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s’est livrée à des activités faisant partie d’un plan d’activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d’une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d’une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d’un tel plan.

OBS

Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The projecting molding over the head of an arch over a window or door opening, whether inside or outside.

DEF

Hood-mould. A projecting moulding to throw off the rain, on the face of a wall, above an arch, doorway, or window; ...

OBS

Hood-mould ... can be called "dripstone" or "label."

OBS

The term "hoodmold" and its variants seem to apply more specifically to a molding over an arched opening or over an arch over an opening.

Terme(s)-clé(s)
  • hoodmold

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Moulure droite, disposée en saillie au sommet d’un ensemble décoratif, qu’elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée «coupe-larme», destinée à arrêter les filets d’eau et à les faire tomber directement sur le sol.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on le désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Masonry Practice
DEF

In architecture, a stone drip placed over a window to throw off rain water; ...

DEF

In medieval and Tudor masonry, a stone moulding projecting over and round the heads of doorways and window openings, in order to throw off rainwater.

OBS

Dripstone ... Known as a drip cap in the USA.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Maçonnerie
DEF

Partie saillante au haut d’un édifice, d’un ouvrage en maçonnerie destinée à faire tomber l’eau de pluie en goutte à une distance convenable de l’édifice.

DEF

Moulure droite, disposée en saillie au sommet d’un ensemble décoratif, qu’elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée «coupe-larme», destinée à arrêter les filets d’eau et à les faire tomber directement sur le sol.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on le désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Terme(s)-clé(s)
  • larmier de maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
OBS

Awarded by the Association of Professional Executives of the Public Service of Canada to a member of the federal Executive Groupe who demonstrate outstanding leadership of people, leads an organization which is recognized for provision of exemplary service to the public OR its contribution to substantially improving the internal workings of the Public Service, personifies the values of APEX as outlines in its Statement of principles and who provides an example for other members of the Executive Group.

Terme(s)-clé(s)
  • Leadership Award

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
OBS

parrainé par Bell Canada.

OBS

Remis par l'Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada à un membre du Groupe de la direction du gouvernement fédéral qui fait preuve d’un leadership hors pair, qui gère un organisme qui est connu pour l'excellence de son service au public ou pour sa contribution majeure à l'amélioration du fonctionnement interne de la fonction publique, qui personnifie les valeurs de l'APEX telles que décrites dans son Énoncé de principes et qui sert d’exemple pour les autres membres du Groupe de la direction.

Terme(s)-clé(s)
  • Prix d'initiative APEX
  • Prix APEX d'initiative

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

When a Member requires securities for delivery outside of the Service Corp.'s jurisdiction, a withdrawal request is completed and submitted.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Lorsqu'un membre demande des titres pour une livraison hors du système du Service Corp., il dépose une demande de retrait.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The off-floor rule may be used only for the purpose of distributing a block of shares that has been purchased by the Member, with the intention of making the distribution to 25 accounts or more with not more than 50% of the offering being placed with one client.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le règlement relatif aux opérations hors parquet ne peut être appliqué qu'aux fins d’un placement d’un bloc d’actions que le membre a acheté dans l'intention d’effectuer un placement auprès d’au moins 25 comptes-clients, aucun d’entre eux ne participant individuellement à plus de 50% du placement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Membre d’une équipe de secours chargé de descendre de la grue pour attacher les câbles au véhicule hors de la voie afin de le relever.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :