TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS MESURE [36 fiches]

Fiche 1 2023-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
CONT

Un indicateur numérique peut être configuré comme instrument de mesure de la température en raccordant une sonde de température à l'entrée appropriée de l'instrument. Il est possible de configurer une alarme qui se déclenche dès que les températures sont hors plage. [Il] dispose même d’une sortie relais en option, de sorte que les réchauffeurs peuvent être éteints ou les convoyeurs arrêtés en cas de problème de température.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Blasting (Construction)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Overbreak is a surplus blasted area of rock beyond the theoretical contour in a blasting activity that can occur in any kind of underground development method. Otherwise, underbreak is rock remaining (a minus blasted area) within a specific blasting perimeter that should have been thrown out by the blast and needed a secondary blasting or excavation.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Dynamitage (Construction)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

[...] les implantations doivent être précises afin d’éviter les hors profils; les sous-profils sont grignotés à la pelle ou au marteau hydraulique brise-roche au fur et à mesure de l'exécution.

CONT

Grâce aux plans de forage numériques et au système de commande de l’engin de forage [...] l’engin de forage est parfaitement aligné dans la galerie pour optimiser la précision, en réduisant les hors-profils et les sous-profils et en allongeant les cycles de traction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Fission Reactors
  • Atomic Physics
CONT

Logarithmic current measurement circuit with improved accuracy and temperature stability and associated method.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Physique atomique
CONT

Instrumentation hors cœur des réacteurs. [...] Pour mesurer la puissance sur toute la dynamique trois types de chaînes sont utilisées :-une chaîne de comptage équipée d’un compteur proportionnel à dépôt de bore, pour couvrir le niveau source [...]-une chaîne de mesure de courant logarithmique équipée d’une chambre d’ionisation compensée, pour le niveau intermédiaire;-une chaîne de mesure de courant linéaire à deux voies.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Fission Reactors

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Instrumentation hors cœur des réacteurs. [...] Pour mesurer la puissance sur toute la dynamique trois types de chaînes sont utilisées :-une chaîne de comptage équipée d’un compteur proportionnel à dépôt de bore, pour couvrir le niveau source [...]-une chaîne de mesure de courant logarithmique [...]-une chaîne de mesure de courant linéaire à deux voies.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
DEF

A programmed variation of the gain (sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).]

OBS

sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d’atténuation dites GVT(gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d’angle de site(il n’ existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d’échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d’atténuation.

OBS

Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Ayuda para la navegación aérea
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Urban Planning
DEF

The minimum or available square foot amount of open space which is provided for each square foot of floor area. The OSR is calculated by dividing the open space by the total floor area.

OBS

For calculating purposes, "open space" is the total land area minus the building area ... plus the usable roof area.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Aménagement urbain
DEF

[...] rapport exprimant la surface de plancher hors œuvre nette (en mètres carrés) susceptible d’être construite par mètre carré de terrain.

DEF

Unité de mesure qui permet de déterminer une surface hors œuvre nette(SHON) constructible par rapport à la superficie d’un terrain.

CONT

Le coefficient d’occupation des sols [...] offre la faculté de pouvoir estimer le potentiel de constructibilité d’une zone afin de la mettre en adéquation avec les capacités d’accueil des équipements et notamment la capacité des réseaux. Dans les tissus urbains constitués, cette unité de mesure a moins de pertinence que dans les zones d’extension de l’urbanisation.

OBS

Le COS n’exprime pas la densité des constructions qui, elle, s’apprécie au regard des règles morphologiques (implantation et hauteur des constructions) [...]

OBS

Dans le calcul du C.O.S. on prend en compte toute la superficie du terrain qui fait l’objet de la demande d’autorisation de construction [...] La surface des bâtiments existants qui seraient conservés sur le terrain vient en déduction des possibilités de construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
  • Planificación urbana
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
CONT

As per the Directive on Disposal of Surplus Materiel, whenever practical, departments must make surplus materiel assets available, whether gratuitously, at book value, or at market value, to other federal departments and agencies before disposing of them outside the federal domain.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
CONT

Conformément à la Directive sur l'aliénation du matériel en surplus, dans la mesure du possible, les ministères doivent mettre les biens matériels en surplus à la disposition des autres ministères et organismes du gouvernement fédéral avant d’en faire l'aliénation hors du secteur fédéral, et que ce soit gratuitement, à la valeur comptable ou à la valeur marchande.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

Where a church/synagogue (a tax-exempt building used for nonprofit purposes by a recognized and legally established sect for the purpose of worship ... is proposed on a lot adjoining a vacant or built upon lot, the church/synagogue can be exempted from the screening requirements as described in '515.142, if the following conditions are complied with ...

CONT

The subject PUD and Lot No. 18 were built prior to either the 1982 or 1990 policy provisions for estuarine wetland protection. The built upon lot is on a hardened shoreline and will not additionally impact the estuary since the proposed expansion is a vertical increase on the existing house pad.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Aménagement du territoire
CONT

La surface hors œuvre nette(SHON) est la mesure de la surface de plancher des constructions applicable :-d’une part pour vérifier qu'un projet respecte la densité de construction ou les droits de construire autorisés sur le terrain d’implantation [...] ou pour déterminer les droits de construire ou la densité résiduels sur un terrain bâti ou ayant fait l'objet d’une division. La surface hors œuvre nette est ainsi d’usage permanent en matière de permis de construire ou de certificat d’urbanisme;-d’autre part pour liquider les taxes d’urbanisme [...]

CONT

Art. L. 123-15. - Le propriétaire d’un terrain bâti ou non bâti réservé par un plan local d’urbanisme pour un ouvrage public, une voie publique, une installation d’intérêt général ou un espace vert peut, dès que ce plan est opposable aux tiers, et même si une décision de sursis à statuer qui lui a été opposée est en cours de validité, exiger de la collectivité ou du service public au bénéfice duquel le terrain a été réservé qu’il soit procédé à son acquisition dans les conditions et délais mentionnés aux articles L. 230-1 et suivants.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket.

CONT

Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace.

CONT

Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner.

OBS

"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact.

CONT

La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir.

OBS

Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite.

OBS

Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad.

OBS

Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot.

PHR

~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radioactive Contamination
  • Radiation Protection
DEF

The quotient of the increase of the dose equivalent during a certain time by that time.

CONT

In controlling the radiation hazard, it is usually necessary to know the rate at which the radiation is being received. Thus if a man works in an area for 2 hours and receives a dose equivalent of 0.4 rem, then the dose equivalent rate is 0.2 rem/h.

OBS

Rem is the special unit of any of the quantities expressed as dose equivalent. The dose equivalent in rems is equal to the absorbed dose in rads multiplied by the quality factor (1 rem = 0.01 sievert). Sievert is the SI unit of any of the quantities expressed as dose equivalent. The dose equivalent in sieverts is equal to the absorbed dose in grays multiplied by the quality factor (1 Sv = 100 rems).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution par radioactivité
  • Radioprotection
DEF

Quotient de l’accroissement de l’équivalent de dose pendant un certain temps, par ce temps.

CONT

Mesure de l'effet biologique. Il existe plusieurs types de rayonnements ionisants. Chaque rayonnement a des effets spécifiques sur la matière vivante, c'est pourquoi on a été amené à créer une unité qui tient compte des différents effets biologiques des rayonnements pour mesurer les dégâts occasionnés à un organisme vivant. L'effet biologique mesuré s’appelle équivalent de dose et est donné en Sievert(Sv). [...] Le débit d’équivalent de dose fait intervenir le facteur temps : Les effets de la radioactivité naturelle sur notre corps sont de l'ordre du milli-Sievert par an. Équivalences des unités [...] Effet biologique. Système international [S. I. ] : Sievert(Sv). Hors S. I. : Rem(rem). Équivalence : 1 rem=10-2 Sv.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Contaminación por radioactividad
  • Protección contra la radiación
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it.

CONT

management of the business of another: The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances.

OBS

The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken.

OBS

management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Il y a gestion d’affaires lorsqu'une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l'affaire d’une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n’ était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d’y pourvoir de toute autre manière.

CONT

La gestion d’affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu’il a entreprise jusqu’à ce qu’il puisse l’abandonner sans risque de perte ou jusqu’à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d’y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l’administrateur du bien d’autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances.

OBS

Le gérant doit, dès qu’il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu’il a entreprise.

OBS

gestion d’affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
CONT

Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera.

CONT

La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias.

OBS

El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido.

OBS

gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

An apparatus or a material emitting or capable of emitting ionizing radiation.

CONT

For sources of radiation outside the body, personal monitoring is a measurement by means of a device carried on the surface of the body.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Appareil ou substance émettant ou susceptible d’émettre un rayonnement ionisant.

CONT

Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent hors de l'organisme, le contrôle individuel est une mesure relevée par un dispositif que l'on porte à la surface du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The June 1988 changes to the Copyright Act elaborated moral rights, and created the remedies in the case of breach. There are two moral rights: where reasonable in the circumstances, the right to be associated with one's work i.e. that the person's name appear with the text; and, that the integrity of the text be respected, i.e. that it not be abridged, edited or changed out of context.

OBS

These rights apply and vest with the author(s), regardless of who owns the copyright. These moral rights cannot be assigned, but they may be waived, preferably in writing.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Les modifications apportées en juin 1988 à la Loi sur le droit d’auteur ont établi des droits moraux et des compensations en cas de non-respect de ces droits. Il y a deux droits moraux : le droit de voir son nom associé à un ouvrage, dans la mesure où les circonstances le permettent, c'est-à-dire que le nom de la personne apparaît avec le texte; et(le droit à ce) que l'intégrité du texte soit respectée, c'est-à-dire qu'il ne soit pas abrégé, modifié ou cité hors contexte.

OBS

Ces droits s’appliquent et restent échus à l’auteur (ou aux auteurs), quel que soit le titulaire du droit d’auteur. Les droits moraux ne peuvent être cédés, mais ils peuvent être levés, de préférence par écrit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
CONT

Constituyen derechos morales irrenunciables, inalienables, inembargables e imprescriptibles del autor: reivindicar la paternidad de su obra; mantener la obra inédita o conservarla en el anonimato o exigir que se mencione su nombre o seudónimo cada vez que sea utilizada; oponerse a toda deformación, mutilación, alteración o modificación de la obra que pueda perjudicar el honor o la reputación de su autor; acceder al ejemplar único o raro de la obra que se encuentre en posesión de un tercero, a fin de ejercitar el derecho de divulgación o cualquier otro que le corresponda.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The moderator can be dumped rapidly out of the core, stopping the fission process. As level drops, leakage increases and unthermalized neutrons are less likely to be absorbed.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le modérateur peut être drainé rapidement hors du coeur, ce qui arrête le processus de fission. À mesure que le niveau diminue, les fuites augmentent et il est moins probable que les neutrons non thermalisés soient absorbés.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Moderator level control is part of the regulation system on dump tank units. ... Neutron leakage from the core increases as the moderator level drops. This reduces reactor power. (Reactivity increases as the calandria refills to its normal operating level.)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le contrôle du niveau du modérateur fait partie du système de régulation dans les réservoirs de drainage. [...] La fuite de neutrons hors du coeur augmente à mesure que le niveau du modérateur baisse. Cela permet de réduire la puissance du réacteur.(La réactivité augmente à mesure que la calandre se remplit jusqu'à son niveau de fonctionnement normal.)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

When a foreign national seeking to enter Canada is made subject to a removal order and a transporter is or might be required under the Act to carry that foreign national from Canada, an officer shall notify the transporter that it is or might be required to carry that foreign national from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque l'étranger qui cherche à entrer au Canada est visé par une mesure de renvoi et qu'un transporteur est ou peut être tenu, en vertu de la Loi, de le faire sortir du Canada, l'agent avise le transporteur qu'il est ou peut être tenu de le transporter ou de le faire transporter hors du Canada.

OBS

Termes tirés du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Rapport entre le travail réversible fourni pour augmenter l’aire d’un film liquide et l’augmentation d’aire correspondante, toutes choses étant égales par ailleurs.

OBS

Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension de film est effectuée sur un système hors équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Rapport entre le travail réversible fourni pour étendre une interface de séparation fluide-fluide et l’extension correspondante de l’interface, toutes choses étant égales par ailleurs.

OBS

Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension interfaciale est effectuée sur un système hors équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Rapport entre le travail réversible nécessaire pour allonger une ligne de contact et l’allongement correspondant, toutes choses étant égales par ailleurs.

OBS

Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension de ligne est effectuée sur un système hors équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
DEF

Separation from a magma of a gaseous phase that moves relative to the magma and releases dissolved substances, usually in the upper levels of the magma, when it enters an area of reduced pressure.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

[Un des] facteurs [...] [pouvant] expliquer la plupart des grandes variations dans la composition des roches ignées [est la] «Différenciation par débit gazeux» : à mesure que la cristallisation se produit dans un magma, les gaz dissous deviennent de plus en plus concentrés, puisque les cristaux qui se forment ne contiennent pas de composés volatils. Cette concentration provoque une augmentation de la pression de vapeur dans la poche magmatique. Dans certains cas, les gaz peuvent exercer une pression supérieure à la résistance de la poche; ils s’échappent alors vers le haut. Des bulles montent à travers le magma. On pense que ces gaz peuvent entraîner une partie du liquide résiduel hors de la phase cristalline pendant les dernières étapes de la cristallisation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Spacecraft
CONT

The multiple measurements of atmospheric transmission around an altitude help to reduce the noise associated with the instrument electronics and with limitations in the algorithm.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Engins spatiaux
CONT

L'instrument POAM II est composé de trois modules dont un centre de contrôle électronique, une télémesure radiofréquence et une tête optique(OHA) comportant un senseur solaire et 9 canaux scientifiques à bandes spectrales étroites dans l'UV, le visible et le proche IR. La transmission atmosphérique est déterminée par comparaison du signal atténué avec celui mesuré hors atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • side-line

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline.

Terme(s)-clé(s)
  • end-line
  • backline
  • back-line
  • endline
  • base-line
  • base line

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Ligne délimitant la largeur du terrain.

OBS

Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

In the over-the-counter market, risk reversals consist of the simultaneous purchase of an out-of-the-money call and sale of equally out-of-the-money put and yield information on the likelihood of a unidirectional movement in the currency.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Mesure donnée par l'écart de prix entre les options de vente et d’achat d’une devise qui sont assorties d’une même échéance et dont la tranche hors du cours a la même amplitude.

OBS

Lorsqu’ils prévoient une appréciation du taux de change, les opérateurs peuvent chercher à en tirer parti en vendant une option de vente hors du cours et en achetant une option d’achat hors du cours. Ceux qui prévoient l’inverse achètent plutôt l’option de vente et vendent l’option d’achat. Tant que le nombre d’opérateurs tablant sur une appréciation est égal au nombre de ceux qui misent sur une dépréciation, les prix de deux options de vente et d’achat dont les prix d’exercice sont équidistants du taux de change seront égaux. Un écart apparaît entre les prix de ces options quand le marché se met à anticiper majoritairement une évolution dans un sens donné. Les banques centrales s’intéressent à cet écart parce qu’il donne une bonne idée de l’asymétrie des attentes du marché à l’égard d’une forte appréciation ou dépréciation du taux de change.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

A step taken to render inoperative the firing system of an equipment or device without direct contact.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Mesure prise pour mettre hors d’état de fonctionner le dispositif de mise de feu d’un équipement ou d’un dispositif sans contact direct.

OBS

téléneutralisation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

This disposition class identifies that the computer-based system is inactive, or can be abandoned, or decommissioned, without incurring any operational problems. No Y2000 corrective action will be taken on such systems.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

En vertu de cette mesure, il est établi qu'un système informatique n’ est plus utilisé ou qu'il peut être abandonné ou mis hors de service sans que cela cause de problèmes opérationnels. Il n’ est pas nécessaire de prendre de mesures pour corriger le problème de l'an 2000 à l'égard de ces systèmes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Finances
CONT

La valeur substantielle. Elle(...) prend en considération l'ensemble des actifs qui participent à l'exploitation(les biens hors exploitation en sont exclus)(...). On retient par exemple dans ce calcul les biens loués ou sous contrat de crédit bail, les constructions sur terrain d’autrui dans la mesure où ils sont indispensables au fonctionnement de l'entreprise. Il(...) s’agit(...) d’une base de référence pour apprécier la rentabilité de l'entreprise.

Terme(s)-clé(s)
  • valeur des opérations
  • valeur de l'entreprise en opération

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

off-system unit (of measurement). Unit of measurement that does not belong to a given system of units. Examples: a) the electronvolt (about 1,602 19 x 10-19 J) is an off-system unit of energy with respect to the SI ...

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

unité(de mesure) hors-système. Unité de mesure qui n’ appartient pas à un système d’unités donné. Exemples : a) l'électronvolt(environ 1, 602 19 x 10-19 J) est une unité d’énergie hors système pour le SI [...]

Terme(s)-clé(s)
  • unité d'énergie hors-système

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Unit of measurement that does not belong to a given system of units.

OBS

Examples: a) the electronvolt (about 1,602 18 x 10[superscript-19] J) is an off system unit of energy with respect to the Sl; b) day, hour, minute are off-system units of time with respect to the Sl.

CONT

Customary Units of Measurement used with the International System. Customary Unit: minute ... hour .... [Canadian Weights and Measures Act]

OBS

The term "unit of measurement outside the system" is replaced by the term "off-system unit (of measurement)".

OBS

off-system unit of measurement; off-system unit: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure qui n’appartient pas à un système d’unités donné.

OBS

a) l’électronvolt (1,602 19 X 10[exposant-19] J) est une unité d’énergie hors système pour le SI; b) le jour, l’heure, la minute sont des unités de temps hors système pour le SI.

OBS

Sources a et c : Loi canadienne citée : Loi sur les poids et mesures.

OBS

unité de mesure hors système; unité hors système : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

unité de mesure hors système; unité hors système : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 1998-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Occupational Health and Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For sources of radiation outside the body, personal monitoring is a measurement by means of a device carried on the surface of the body. ... For sources of radiation inside the body, personal monitoring is accomplished by direct (in vivo) measurement on the body, or a measurement on material excreted, exhaled or otherwise sampled from the body. It also includes the continuous monitoring of airborne radioactive material, by means of an air sampling device carried by the individual.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Santé et sécurité au travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent hors de l'organisme, le contrôle individuel est une mesure relevée par un dispositif que l'on porte à la surface du corps. [...] Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent dans l'organisme, le contrôle individuel se fait par une mesure directe in vivo dans l'organisme ou par une mesure sur des matières excrétées, exhalées ou prélevées autrement du corps. Cela comprend aussi le contrôle continu des matières radioactives en suspension dans l'air par un dispositif d’échantillonnage de l'air que porte la personne visée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

A tactical fighter mission involving more than one section of fighters and typically including collateral support such as Electronic Counter Measures (ECM) and Suppressing of Enemy Air Defences (SEAD). Sometimes referred to as a Mass Attack. (ADB)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Mission aérienne tactique regroupant plusieurs patrouilles d’intercepteurs généralement supportée par des moyens de contre mesure électronique et des missions de mise hors de combat des moyens de défense aérienne. Parfois aussi appelée Attaque de concentration.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1989-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

(...) pour mesure précise des tambours de freins montés sur le tour ou hors tour(...)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Illumination Engineering
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

the ratio of luminous flux (lumens) emitted by a luminaire to that emitted by the lamp or lamps used therein.

Français

Domaine(s)
  • Éclairagisme
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Rapport du flux lumineux émis par le luminaire, mesuré dans des conditions pratiques déterminées, au flux lumineux émis par la ou les lampes fonctionnant hors du luminaire dans des conditions spécifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1980-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
OBS

Advertising rates were forced upward as more copies were printed, so that, for an increasing number of advertisers, the cost of a single-page ad began to seem entirely out of line with its value.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

Les tarifs de publicité augmentaient à mesure que l'on imprimait un plus grand nombre d’exemplaires, de sorte que, pour un nombre croissant d’annonceurs, le coût d’une simple annonce devint tout à fait hors de proportion avec sa valeur réelle.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :