TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS MESURE [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital indicator
1, fiche 1, Anglais, digital%20indicator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur numérique
1, fiche 1, Français, indicateur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur numérique peut être configuré comme instrument de mesure de la température en raccordant une sonde de température à l'entrée appropriée de l'instrument. Il est possible de configurer une alarme qui se déclenche dès que les températures sont hors plage. [Il] dispose même d’une sortie relais en option, de sorte que les réchauffeurs peuvent être éteints ou les convoyeurs arrêtés en cas de problème de température. 1, fiche 1, Français, - indicateur%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underbreak
1, fiche 2, Anglais, underbreak
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Overbreak is a surplus blasted area of rock beyond the theoretical contour in a blasting activity that can occur in any kind of underground development method. Otherwise, underbreak is rock remaining (a minus blasted area) within a specific blasting perimeter that should have been thrown out by the blast and needed a secondary blasting or excavation. 2, fiche 2, Anglais, - underbreak
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-profil
1, fiche 2, Français, sous%2Dprofil
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en-profil 2, fiche 2, Français, en%2Dprofil
nom masculin
- sous profil 3, fiche 2, Français, sous%20profil
nom masculin
- en profil 4, fiche 2, Français, en%20profil
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les implantations doivent être précises afin d’éviter les hors profils; les sous-profils sont grignotés à la pelle ou au marteau hydraulique brise-roche au fur et à mesure de l'exécution. 5, fiche 2, Français, - sous%2Dprofil
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Grâce aux plans de forage numériques et au système de commande de l’engin de forage [...] l’engin de forage est parfaitement aligné dans la galerie pour optimiser la précision, en réduisant les hors-profils et les sous-profils et en allongeant les cycles de traction. 6, fiche 2, Français, - sous%2Dprofil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
- Atomic Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logarithmic current measurement circuit 1, fiche 3, Anglais, logarithmic%20current%20measurement%20circuit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Logarithmic current measurement circuit with improved accuracy and temperature stability and associated method. 1, fiche 3, Anglais, - logarithmic%20current%20measurement%20circuit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique atomique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaîne de mesure de courant logarithmique
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEne%20de%20mesure%20de%20courant%20logarithmique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation hors cœur des réacteurs. [...] Pour mesurer la puissance sur toute la dynamique trois types de chaînes sont utilisées :-une chaîne de comptage équipée d’un compteur proportionnel à dépôt de bore, pour couvrir le niveau source [...]-une chaîne de mesure de courant logarithmique équipée d’une chambre d’ionisation compensée, pour le niveau intermédiaire;-une chaîne de mesure de courant linéaire à deux voies. 1, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20mesure%20de%20courant%20logarithmique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- counting chain
1, fiche 4, Anglais, counting%20chain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de comptage
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20comptage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation hors cœur des réacteurs. [...] Pour mesurer la puissance sur toute la dynamique trois types de chaînes sont utilisées :-une chaîne de comptage équipée d’un compteur proportionnel à dépôt de bore, pour couvrir le niveau source [...]-une chaîne de mesure de courant logarithmique [...]-une chaîne de mesure de courant linéaire à deux voies. 1, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20de%20comptage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sensitivity time control
1, fiche 5, Anglais, sensitivity%20time%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 5, Anglais, STC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A programmed variation of the gain (sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).] 3, fiche 5, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 5, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gain variable dans le temps
1, fiche 5, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 5, Français, GVT
correct, nom masculin, OTAN
- G.V.T. 3, fiche 5, Français, G%2EV%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gain variable en fonction du temps 4, fiche 5, Français, gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom masculin
- STC 4, fiche 5, Français, STC
nom masculin
- STC 4, fiche 5, Français, STC
- gain temporisé 4, fiche 5, Français, gain%20temporis%C3%A9
correct, nom masculin
- régulation de la sensibilité en fonction du temps 5, fiche 5, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 5, Français, GOVT
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 5, Français, GOVT
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d’atténuation dites GVT(gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d’angle de site(il n’ existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d’échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d’atténuation. 6, fiche 5, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 7, fiche 5, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- control del tiempo de sensibilidad
1, fiche 5, Espagnol, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open space ratio
1, fiche 6, Anglais, open%20space%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OSR 1, fiche 6, Anglais, OSR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- land use ratio 2, fiche 6, Anglais, land%20use%20ratio
- land coefficient 3, fiche 6, Anglais, land%20coefficient
- coverage ratio 4, fiche 6, Anglais, coverage%20ratio
- plot ratio 2, fiche 6, Anglais, plot%20ratio
- land occupation coefficient 5, fiche 6, Anglais, land%20occupation%20coefficient
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum or available square foot amount of open space which is provided for each square foot of floor area. The OSR is calculated by dividing the open space by the total floor area. 1, fiche 6, Anglais, - open%20space%20ratio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For calculating purposes, "open space" is the total land area minus the building area ... plus the usable roof area. 1, fiche 6, Anglais, - open%20space%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient d'occupation des sols
1, fiche 6, Français, coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coefficient d'occupation du sol 2, fiche 6, Français, coefficient%20d%27occupation%20du%20sol
correct, nom masculin
- C.O.S. 3, fiche 6, Français, C%2EO%2ES%2E
correct, nom masculin
- COS 4, fiche 6, Français, COS
correct, nom masculin
- C.O.S. 3, fiche 6, Français, C%2EO%2ES%2E
- coefficient d'utilisation du sol 5, fiche 6, Français, coefficient%20d%27utilisation%20du%20sol
correct, nom masculin
- coefficient d'emprise au sol 6, fiche 6, Français, coefficient%20d%27emprise%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport exprimant la surface de plancher hors œuvre nette (en mètres carrés) susceptible d’être construite par mètre carré de terrain. 7, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Unité de mesure qui permet de déterminer une surface hors œuvre nette(SHON) constructible par rapport à la superficie d’un terrain. 8, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient d’occupation des sols [...] offre la faculté de pouvoir estimer le potentiel de constructibilité d’une zone afin de la mettre en adéquation avec les capacités d’accueil des équipements et notamment la capacité des réseaux. Dans les tissus urbains constitués, cette unité de mesure a moins de pertinence que dans les zones d’extension de l’urbanisation. 8, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le COS n’exprime pas la densité des constructions qui, elle, s’apprécie au regard des règles morphologiques (implantation et hauteur des constructions) [...] 8, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le calcul du C.O.S. on prend en compte toute la superficie du terrain qui fait l’objet de la demande d’autorisation de construction [...] La surface des bâtiments existants qui seraient conservés sur le terrain vient en déduction des possibilités de construction. 7, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27occupation%20des%20sols
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
- Planificación urbana
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de superficie cubierta
1, fiche 6, Espagnol, coeficiente%20de%20superficie%20cubierta
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de edificación 1, fiche 6, Espagnol, coeficiente%20de%20edificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surplus materiel asset
1, fiche 7, Anglais, surplus%20materiel%20asset
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As per the Directive on Disposal of Surplus Materiel, whenever practical, departments must make surplus materiel assets available, whether gratuitously, at book value, or at market value, to other federal departments and agencies before disposing of them outside the federal domain. 1, fiche 7, Anglais, - surplus%20materiel%20asset
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bien matériel en surplus
1, fiche 7, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la Directive sur l'aliénation du matériel en surplus, dans la mesure du possible, les ministères doivent mettre les biens matériels en surplus à la disposition des autres ministères et organismes du gouvernement fédéral avant d’en faire l'aliénation hors du secteur fédéral, et que ce soit gratuitement, à la valeur comptable ou à la valeur marchande. 1, fiche 7, Français, - bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- built upon lot
1, fiche 8, Anglais, built%20upon%20lot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- built-upon lot 2, fiche 8, Anglais, built%2Dupon%20lot
correct
- built lot 3, fiche 8, Anglais, built%20lot
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where a church/synagogue (a tax-exempt building used for nonprofit purposes by a recognized and legally established sect for the purpose of worship ... is proposed on a lot adjoining a vacant or built upon lot, the church/synagogue can be exempted from the screening requirements as described in '515.142, if the following conditions are complied with ... 4, fiche 8, Anglais, - built%20upon%20lot
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The subject PUD and Lot No. 18 were built prior to either the 1982 or 1990 policy provisions for estuarine wetland protection. The built upon lot is on a hardened shoreline and will not additionally impact the estuary since the proposed expansion is a vertical increase on the existing house pad. 5, fiche 8, Anglais, - built%20upon%20lot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terrain bâti
1, fiche 8, Français, terrain%20b%C3%A2ti
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La surface hors œuvre nette(SHON) est la mesure de la surface de plancher des constructions applicable :-d’une part pour vérifier qu'un projet respecte la densité de construction ou les droits de construire autorisés sur le terrain d’implantation [...] ou pour déterminer les droits de construire ou la densité résiduels sur un terrain bâti ou ayant fait l'objet d’une division. La surface hors œuvre nette est ainsi d’usage permanent en matière de permis de construire ou de certificat d’urbanisme;-d’autre part pour liquider les taxes d’urbanisme [...] 2, fiche 8, Français, - terrain%20b%C3%A2ti
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Art. L. 123-15. - Le propriétaire d’un terrain bâti ou non bâti réservé par un plan local d’urbanisme pour un ouvrage public, une voie publique, une installation d’intérêt général ou un espace vert peut, dès que ce plan est opposable aux tiers, et même si une décision de sursis à statuer qui lui a été opposée est en cours de validité, exiger de la collectivité ou du service public au bénéfice duquel le terrain a été réservé qu’il soit procédé à son acquisition dans les conditions et délais mentionnés aux articles L. 230-1 et suivants. 3, fiche 8, Français, - terrain%20b%C3%A2ti
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 9, Anglais, pace
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- speed 2, fiche 9, Anglais, speed
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, fiche 9, Anglais, - pace
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, fiche 9, Anglais, - pace
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, fiche 9, Anglais, - pace
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, fiche 9, Anglais, - pace
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 9, Français, vitesse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vélocité 2, fiche 9, Français, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact. 3, fiche 9, Français, - vitesse
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir. 4, fiche 9, Français, - vitesse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, fiche 9, Français, - vitesse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, fiche 9, Français, - vitesse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- velocidad
1, fiche 9, Espagnol, velocidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, fiche 9, Espagnol, - velocidad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, fiche 9, Espagnol, - velocidad
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, fiche 9, Espagnol, - velocidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radioactive Contamination
- Radiation Protection
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dose equivalent rate
1, fiche 10, Anglais, dose%20equivalent%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the increase of the dose equivalent during a certain time by that time. 2, fiche 10, Anglais, - dose%20equivalent%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In controlling the radiation hazard, it is usually necessary to know the rate at which the radiation is being received. Thus if a man works in an area for 2 hours and receives a dose equivalent of 0.4 rem, then the dose equivalent rate is 0.2 rem/h. 3, fiche 10, Anglais, - dose%20equivalent%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rem is the special unit of any of the quantities expressed as dose equivalent. The dose equivalent in rems is equal to the absorbed dose in rads multiplied by the quality factor (1 rem = 0.01 sievert). Sievert is the SI unit of any of the quantities expressed as dose equivalent. The dose equivalent in sieverts is equal to the absorbed dose in grays multiplied by the quality factor (1 Sv = 100 rems). 4, fiche 10, Anglais, - dose%20equivalent%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution par radioactivité
- Radioprotection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débit d'équivalent de dose
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bit%20d%27%C3%A9quivalent%20de%20dose
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l’accroissement de l’équivalent de dose pendant un certain temps, par ce temps. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20d%27%C3%A9quivalent%20de%20dose
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mesure de l'effet biologique. Il existe plusieurs types de rayonnements ionisants. Chaque rayonnement a des effets spécifiques sur la matière vivante, c'est pourquoi on a été amené à créer une unité qui tient compte des différents effets biologiques des rayonnements pour mesurer les dégâts occasionnés à un organisme vivant. L'effet biologique mesuré s’appelle équivalent de dose et est donné en Sievert(Sv). [...] Le débit d’équivalent de dose fait intervenir le facteur temps : Les effets de la radioactivité naturelle sur notre corps sont de l'ordre du milli-Sievert par an. Équivalences des unités [...] Effet biologique. Système international [S. I. ] : Sievert(Sv). Hors S. I. : Rem(rem). Équivalence : 1 rem=10-2 Sv. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20d%27%C3%A9quivalent%20de%20dose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación por radioactividad
- Protección contra la radiación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rapidez de equivalente de dosis
1, fiche 10, Espagnol, rapidez%20de%20equivalente%20de%20dosis
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tasa de equivalente de dosis 2, fiche 10, Espagnol, tasa%20de%20equivalente%20de%20dosis
correct, nom féminin
- rapidez de equivalente de dosis absorbida 3, fiche 10, Espagnol, rapidez%20de%20equivalente%20de%20dosis%20absorbida
proposition, nom féminin
- tasa de equivalente de dosis absorbida 3, fiche 10, Espagnol, tasa%20de%20equivalente%20de%20dosis%20absorbida
proposition, nom féminin
- razón de equivalente de dosis 4, fiche 10, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20equivalente%20de%20dosis
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- management of the business of another
1, fiche 11, Anglais, management%20of%20the%20business%20of%20another
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- negotiorum gestio 2, fiche 11, Anglais, negotiorum%20gestio
correct, latin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it. 1, fiche 11, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
management of the business of another: The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances. 1, fiche 11, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken. 1, fiche 11, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec. 3, fiche 11, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion d'affaires
1, fiche 11, Français, gestion%20d%27affaires
correct, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il y a gestion d’affaires lorsqu'une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l'affaire d’une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n’ était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d’y pourvoir de toute autre manière. 1, fiche 11, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La gestion d’affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu’il a entreprise jusqu’à ce qu’il puisse l’abandonner sans risque de perte ou jusqu’à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d’y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l’administrateur du bien d’autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances. 1, fiche 11, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le gérant doit, dès qu’il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu’il a entreprise. 1, fiche 11, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gestion d’affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec. 2, fiche 11, Français, - gestion%20d%27affaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gestión de negocios
1, fiche 11, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera. 1, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias. 1, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido. 1, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Fiche 12 - données d’organisme externe 2011-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- source of radiation
1, fiche 12, Anglais, source%20of%20radiation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- radiation source 2, fiche 12, Anglais, radiation%20source
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An apparatus or a material emitting or capable of emitting ionizing radiation. 2, fiche 12, Anglais, - source%20of%20radiation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For sources of radiation outside the body, personal monitoring is a measurement by means of a device carried on the surface of the body. 1, fiche 12, Anglais, - source%20of%20radiation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- source de rayonnement
1, fiche 12, Français, source%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil ou substance émettant ou susceptible d’émettre un rayonnement ionisant. 2, fiche 12, Français, - source%20de%20rayonnement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent hors de l'organisme, le contrôle individuel est une mesure relevée par un dispositif que l'on porte à la surface du corps. 1, fiche 12, Français, - source%20de%20rayonnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moral rights
1, fiche 13, Anglais, moral%20rights
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The June 1988 changes to the Copyright Act elaborated moral rights, and created the remedies in the case of breach. There are two moral rights: where reasonable in the circumstances, the right to be associated with one's work i.e. that the person's name appear with the text; and, that the integrity of the text be respected, i.e. that it not be abridged, edited or changed out of context. 2, fiche 13, Anglais, - moral%20rights
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These rights apply and vest with the author(s), regardless of who owns the copyright. These moral rights cannot be assigned, but they may be waived, preferably in writing. 2, fiche 13, Anglais, - moral%20rights
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droits moraux
1, fiche 13, Français, droits%20moraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les modifications apportées en juin 1988 à la Loi sur le droit d’auteur ont établi des droits moraux et des compensations en cas de non-respect de ces droits. Il y a deux droits moraux : le droit de voir son nom associé à un ouvrage, dans la mesure où les circonstances le permettent, c'est-à-dire que le nom de la personne apparaît avec le texte; et(le droit à ce) que l'intégrité du texte soit respectée, c'est-à-dire qu'il ne soit pas abrégé, modifié ou cité hors contexte. 2, fiche 13, Français, - droits%20moraux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces droits s’appliquent et restent échus à l’auteur (ou aux auteurs), quel que soit le titulaire du droit d’auteur. Les droits moraux ne peuvent être cédés, mais ils peuvent être levés, de préférence par écrit. 2, fiche 13, Français, - droits%20moraux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- derechos morales
1, fiche 13, Espagnol, derechos%20morales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Constituyen derechos morales irrenunciables, inalienables, inembargables e imprescriptibles del autor: reivindicar la paternidad de su obra; mantener la obra inédita o conservarla en el anonimato o exigir que se mencione su nombre o seudónimo cada vez que sea utilizada; oponerse a toda deformación, mutilación, alteración o modificación de la obra que pueda perjudicar el honor o la reputación de su autor; acceder al ejemplar único o raro de la obra que se encuentre en posesión de un tercero, a fin de ejercitar el derecho de divulgación o cualquier otro que le corresponda. 2, fiche 13, Espagnol, - derechos%20morales
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unthermalized neutron 1, fiche 14, Anglais, unthermalized%20neutron
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The moderator can be dumped rapidly out of the core, stopping the fission process. As level drops, leakage increases and unthermalized neutrons are less likely to be absorbed. 1, fiche 14, Anglais, - unthermalized%20neutron
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- neutron non thermalisé
1, fiche 14, Français, neutron%20non%20thermalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le modérateur peut être drainé rapidement hors du coeur, ce qui arrête le processus de fission. À mesure que le niveau diminue, les fuites augmentent et il est moins probable que les neutrons non thermalisés soient absorbés. 1, fiche 14, Français, - neutron%20non%20thermalis%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- moderator level control 1, fiche 15, Anglais, moderator%20level%20control
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Moderator level control is part of the regulation system on dump tank units. ... Neutron leakage from the core increases as the moderator level drops. This reduces reactor power. (Reactivity increases as the calandria refills to its normal operating level.) 1, fiche 15, Anglais, - moderator%20level%20control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle de niveau du modérateur
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20de%20niveau%20du%20mod%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle du niveau du modérateur fait partie du système de régulation dans les réservoirs de drainage. [...] La fuite de neutrons hors du coeur augmente à mesure que le niveau du modérateur baisse. Cela permet de réduire la puissance du réacteur.(La réactivité augmente à mesure que la calandre se remplit jusqu'à son niveau de fonctionnement normal.) 1, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20de%20niveau%20du%20mod%C3%A9rateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carry the foreign national from Canada
1, fiche 16, Anglais, carry%20the%20foreign%20national%20from%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When a foreign national seeking to enter Canada is made subject to a removal order and a transporter is or might be required under the Act to carry that foreign national from Canada, an officer shall notify the transporter that it is or might be required to carry that foreign national from Canada. 1, fiche 16, Anglais, - carry%20the%20foreign%20national%20from%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - carry%20the%20foreign%20national%20from%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- faire sortir l'étranger du Canada
1, fiche 16, Français, faire%20sortir%20l%27%C3%A9tranger%20du%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- transporter l'étranger hors du Canada 1, fiche 16, Français, transporter%20l%27%C3%A9tranger%20hors%20du%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'étranger qui cherche à entrer au Canada est visé par une mesure de renvoi et qu'un transporteur est ou peut être tenu, en vertu de la Loi, de le faire sortir du Canada, l'agent avise le transporteur qu'il est ou peut être tenu de le transporter ou de le faire transporter hors du Canada. 1, fiche 16, Français, - faire%20sortir%20l%27%C3%A9tranger%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - faire%20sortir%20l%27%C3%A9tranger%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- film tension 1, fiche 17, Anglais, film%20tension
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tension d'un film
1, fiche 17, Français, tension%20d%27un%20film
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le travail réversible fourni pour augmenter l’aire d’un film liquide et l’augmentation d’aire correspondante, toutes choses étant égales par ailleurs. 1, fiche 17, Français, - tension%20d%27un%20film
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension de film est effectuée sur un système hors équilibre. 1, fiche 17, Français, - tension%20d%27un%20film
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interfacial tension 1, fiche 18, Anglais, interfacial%20tension
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tension interfaciale
1, fiche 18, Français, tension%20interfaciale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le travail réversible fourni pour étendre une interface de séparation fluide-fluide et l’extension correspondante de l’interface, toutes choses étant égales par ailleurs. 1, fiche 18, Français, - tension%20interfaciale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension interfaciale est effectuée sur un système hors équilibre. 1, fiche 18, Français, - tension%20interfaciale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- line tension 1, fiche 19, Anglais, line%20tension
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tension de ligne
1, fiche 19, Français, tension%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le travail réversible nécessaire pour allonger une ligne de contact et l’allongement correspondant, toutes choses étant égales par ailleurs. 1, fiche 19, Français, - tension%20de%20ligne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «dynamique »s’applique lorsque la mesure de la tension de ligne est effectuée sur un système hors équilibre. 1, fiche 19, Français, - tension%20de%20ligne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gaseous transfer
1, fiche 20, Anglais, gaseous%20transfer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- volatile transfer 2, fiche 20, Anglais, volatile%20transfer
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Separation from a magma of a gaseous phase that moves relative to the magma and releases dissolved substances, usually in the upper levels of the magma, when it enters an area of reduced pressure. 2, fiche 20, Anglais, - gaseous%20transfer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transfert des substances volatiles
1, fiche 20, Français, transfert%20des%20substances%20volatiles
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- différenciation par débit gazeux 2, fiche 20, Français, diff%C3%A9renciation%20par%20d%C3%A9bit%20gazeux
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Un des] facteurs [...] [pouvant] expliquer la plupart des grandes variations dans la composition des roches ignées [est la] «Différenciation par débit gazeux» : à mesure que la cristallisation se produit dans un magma, les gaz dissous deviennent de plus en plus concentrés, puisque les cristaux qui se forment ne contiennent pas de composés volatils. Cette concentration provoque une augmentation de la pression de vapeur dans la poche magmatique. Dans certains cas, les gaz peuvent exercer une pression supérieure à la résistance de la poche; ils s’échappent alors vers le haut. Des bulles montent à travers le magma. On pense que ces gaz peuvent entraîner une partie du liquide résiduel hors de la phase cristalline pendant les dernières étapes de la cristallisation. 2, fiche 20, Français, - transfert%20des%20substances%20volatiles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- atmospheric transmission
1, fiche 21, Anglais, atmospheric%20transmission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The multiple measurements of atmospheric transmission around an altitude help to reduce the noise associated with the instrument electronics and with limitations in the algorithm. 1, fiche 21, Anglais, - atmospheric%20transmission
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transmission atmosphérique
1, fiche 21, Français, transmission%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'instrument POAM II est composé de trois modules dont un centre de contrôle électronique, une télémesure radiofréquence et une tête optique(OHA) comportant un senseur solaire et 9 canaux scientifiques à bandes spectrales étroites dans l'UV, le visible et le proche IR. La transmission atmosphérique est déterminée par comparaison du signal atténué avec celui mesuré hors atmosphère. 1, fiche 21, Français, - transmission%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 22, Anglais, sideline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 22, Anglais, side%20line
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 22, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne limite 2, fiche 22, Français, ligne%20limite
correct, nom féminin
- ligne latérale 3, fiche 22, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain. 4, fiche 22, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 22, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 23, Anglais, baseline
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 23, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 23, Anglais, back%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 23, Anglais, - baseline
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 23, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 23, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m(lignes de côté) par 9 m(lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 23, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- risk reversal
1, fiche 24, Anglais, risk%20reversal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In the over-the-counter market, risk reversals consist of the simultaneous purchase of an out-of-the-money call and sale of equally out-of-the-money put and yield information on the likelihood of a unidirectional movement in the currency. 1, fiche 24, Anglais, - risk%20reversal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- risque de retournement
1, fiche 24, Français, risque%20de%20retournement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mesure donnée par l'écart de prix entre les options de vente et d’achat d’une devise qui sont assorties d’une même échéance et dont la tranche hors du cours a la même amplitude. 2, fiche 24, Français, - risque%20de%20retournement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’ils prévoient une appréciation du taux de change, les opérateurs peuvent chercher à en tirer parti en vendant une option de vente hors du cours et en achetant une option d’achat hors du cours. Ceux qui prévoient l’inverse achètent plutôt l’option de vente et vendent l’option d’achat. Tant que le nombre d’opérateurs tablant sur une appréciation est égal au nombre de ceux qui misent sur une dépréciation, les prix de deux options de vente et d’achat dont les prix d’exercice sont équidistants du taux de change seront égaux. Un écart apparaît entre les prix de ces options quand le marché se met à anticiper majoritairement une évolution dans un sens donné. Les banques centrales s’intéressent à cet écart parce qu’il donne une bonne idée de l’asymétrie des attentes du marché à l’égard d’une forte appréciation ou dépréciation du taux de change. 2, fiche 24, Français, - risque%20de%20retournement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- remote neutralization
1, fiche 25, Anglais, remote%20neutralization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A step taken to render inoperative the firing system of an equipment or device without direct contact. 2, fiche 25, Anglais, - remote%20neutralization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- téléneutralisation
1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9neutralisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour mettre hors d’état de fonctionner le dispositif de mise de feu d’un équipement ou d’un dispositif sans contact direct. 2, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neutralisation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
téléneutralisation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9neutralisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- retire
1, fiche 26, Anglais, retire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This disposition class identifies that the computer-based system is inactive, or can be abandoned, or decommissioned, without incurring any operational problems. No Y2000 corrective action will be taken on such systems. 1, fiche 26, Anglais, - retire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réformer
1, fiche 26, Français, r%C3%A9former
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de cette mesure, il est établi qu'un système informatique n’ est plus utilisé ou qu'il peut être abandonné ou mis hors de service sans que cela cause de problèmes opérationnels. Il n’ est pas nécessaire de prendre de mesures pour corriger le problème de l'an 2000 à l'égard de ces systèmes. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9former
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- operating value 1, fiche 27, Anglais, operating%20value
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- valeur substantielle
1, fiche 27, Français, valeur%20substantielle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La valeur substantielle. Elle(...) prend en considération l'ensemble des actifs qui participent à l'exploitation(les biens hors exploitation en sont exclus)(...). On retient par exemple dans ce calcul les biens loués ou sous contrat de crédit bail, les constructions sur terrain d’autrui dans la mesure où ils sont indispensables au fonctionnement de l'entreprise. Il(...) s’agit(...) d’une base de référence pour apprécier la rentabilité de l'entreprise. 1, fiche 27, Français, - valeur%20substantielle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- valeur des opérations
- valeur de l'entreprise en opération
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- off-system unit of energy 1, fiche 28, Anglais, off%2Dsystem%20unit%20of%20energy
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
off-system unit (of measurement). Unit of measurement that does not belong to a given system of units. Examples: a) the electronvolt (about 1,602 19 x 10-19 J) is an off-system unit of energy with respect to the SI ... 1, fiche 28, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20energy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- unité d'énergie hors système
1, fiche 28, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9nergie%20hors%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
unité(de mesure) hors-système. Unité de mesure qui n’ appartient pas à un système d’unités donné. Exemples : a) l'électronvolt(environ 1, 602 19 x 10-19 J) est une unité d’énergie hors système pour le SI [...] 1, fiche 28, Français, - unit%C3%A9%20d%27%C3%A9nergie%20hors%20syst%C3%A8me
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- unité d'énergie hors-système
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- off-system unit of measurement
1, fiche 29, Anglais, off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- off-system unit 1, fiche 29, Anglais, off%2Dsystem%20unit
correct
- unit of measurement outside the system 2, fiche 29, Anglais, unit%20of%20measurement%20outside%20the%20system
ancienne désignation, voir observation
- customary unit of measurement 3, fiche 29, Anglais, customary%20unit%20of%20measurement
voir observation
- customary unit 3, fiche 29, Anglais, customary%20unit
voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Unit of measurement that does not belong to a given system of units. 4, fiche 29, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Examples: a) the electronvolt (about 1,602 18 x 10[superscript-19] J) is an off system unit of energy with respect to the Sl; b) day, hour, minute are off-system units of time with respect to the Sl. 4, fiche 29, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Customary Units of Measurement used with the International System. Customary Unit: minute ... hour .... [Canadian Weights and Measures Act] 3, fiche 29, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The term "unit of measurement outside the system" is replaced by the term "off-system unit (of measurement)". 5, fiche 29, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
off-system unit of measurement; off-system unit: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 6, fiche 29, Anglais, - off%2Dsystem%20unit%20of%20measurement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- unité de mesure hors système
1, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- unité hors système 1, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20hors%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
- unité hors du système 2, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20hors%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure qui n’appartient pas à un système d’unités donné. 3, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
a) l’électronvolt (1,602 19 X 10[exposant-19] J) est une unité d’énergie hors système pour le SI; b) le jour, l’heure, la minute sont des unités de temps hors système pour le SI. 3, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Sources a et c : Loi canadienne citée : Loi sur les poids et mesures. 4, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
unité de mesure hors système; unité hors système : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
unité de mesure hors système; unité hors système : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, fiche 29, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20hors%20syst%C3%A8me
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 1998-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- personal monitoring
1, fiche 30, Anglais, personal%20monitoring
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For sources of radiation outside the body, personal monitoring is a measurement by means of a device carried on the surface of the body. ... For sources of radiation inside the body, personal monitoring is accomplished by direct (in vivo) measurement on the body, or a measurement on material excreted, exhaled or otherwise sampled from the body. It also includes the continuous monitoring of airborne radioactive material, by means of an air sampling device carried by the individual. 1, fiche 30, Anglais, - personal%20monitoring
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôle individuel
1, fiche 30, Français, contr%C3%B4le%20individuel
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent hors de l'organisme, le contrôle individuel est une mesure relevée par un dispositif que l'on porte à la surface du corps. [...] Dans le cas des sources de rayonnement qui se trouvent dans l'organisme, le contrôle individuel se fait par une mesure directe in vivo dans l'organisme ou par une mesure sur des matières excrétées, exhalées ou prélevées autrement du corps. Cela comprend aussi le contrôle continu des matières radioactives en suspension dans l'air par un dispositif d’échantillonnage de l'air que porte la personne visée. 1, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le%20individuel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- force package
1, fiche 31, Anglais, force%20package
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A tactical fighter mission involving more than one section of fighters and typically including collateral support such as Electronic Counter Measures (ECM) and Suppressing of Enemy Air Defences (SEAD). Sometimes referred to as a Mass Attack. (ADB) 1, fiche 31, Anglais, - force%20package
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- formation d'attaque
1, fiche 31, Français, formation%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mission aérienne tactique regroupant plusieurs patrouilles d’intercepteurs généralement supportée par des moyens de contre mesure électronique et des missions de mise hors de combat des moyens de défense aérienne. Parfois aussi appelée Attaque de concentration. 1, fiche 31, Français, - formation%20d%27attaque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-10-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- brake drum micrometer
1, fiche 32, Anglais, brake%20drum%20micrometer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- micromètre pour tambours de freins
1, fiche 32, Français, microm%C3%A8tre%20pour%20tambours%20de%20freins
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(...) pour mesure précise des tambours de freins montés sur le tour ou hors tour(...) 1, fiche 32, Français, - microm%C3%A8tre%20pour%20tambours%20de%20freins
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-04-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- IMF drawing
1, fiche 33, Anglais, IMF%20drawing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- International Monetary Fund drawing 2, fiche 33, Anglais, International%20Monetary%20Fund%20drawing
correct, proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention. 1, fiche 33, Anglais, - IMF%20drawing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tirage sur le FMI
1, fiche 33, Français, tirage%20sur%20le%20FMI
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tirage sur le Fonds monétaire international 2, fiche 33, Français, tirage%20sur%20le%20Fonds%20mon%C3%A9taire%20international
correct, proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive. 1, fiche 33, Français, - tirage%20sur%20le%20FMI
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-04-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- off market
1, fiche 34, Anglais, off%20market
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When an IMF drawing involves one of the "freely usable" currencies (the five currencies composing the SDR), the central bank of issue is not obliged to offer a conversion facility for its own currency. If that central bank nevertheless chooses to do so, to the extent that the conversion is "off-market" it may be considered to be "passive" intervention. 1, fiche 34, Anglais, - off%20market
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hors marché
1, fiche 34, Français, hors%20march%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un tirage sur le FMI met en jeu l'une des monnaies «librement utilisables»(les cinq devises entrant dans la composition du DTS), la banque centrale d’émission n’ est pas tenue d’assurer la conversion des fonds tirés dans sa propre monnaie. Si elle choisit néanmoins de le faire et dans la mesure où la conversion s’effectue hors marché, on peut considérer cette opération comme une forme d’intervention passive. 1, fiche 34, Français, - hors%20march%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- luminaire efficiency
1, fiche 35, Anglais, luminaire%20efficiency
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- light output ratio 2, fiche 35, Anglais, light%20output%20ratio
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
the ratio of luminous flux (lumens) emitted by a luminaire to that emitted by the lamp or lamps used therein. 3, fiche 35, Anglais, - luminaire%20efficiency
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rendement normalisé
1, fiche 35, Français, rendement%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rapport du flux lumineux émis par le luminaire, mesuré dans des conditions pratiques déterminées, au flux lumineux émis par la ou les lampes fonctionnant hors du luminaire dans des conditions spécifiées. 1, fiche 35, Français, - rendement%20normalis%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1980-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- advertising rate
1, fiche 36, Anglais, advertising%20rate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Advertising rates were forced upward as more copies were printed, so that, for an increasing number of advertisers, the cost of a single-page ad began to seem entirely out of line with its value. 1, fiche 36, Anglais, - advertising%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tarif de publicité 1, fiche 36, Français, tarif%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les tarifs de publicité augmentaient à mesure que l'on imprimait un plus grand nombre d’exemplaires, de sorte que, pour un nombre croissant d’annonceurs, le coût d’une simple annonce devint tout à fait hors de proportion avec sa valeur réelle. 1, fiche 36, Français, - tarif%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :