TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS POISSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface dry
1, fiche 1, Anglais, surface%20dry
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surface-dry 2, fiche 1, Anglais, surface%2Ddry
correct, nom, normalisé
- surface dry drying stage 3, fiche 1, Anglais, surface%20dry%20drying%20stage
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface-drying state of a coating of paint or varnish when ballotini can be lightly brushed away without damaging the surface of the coating. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20dry
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 1, fiche 1, Anglais, - surface%20dry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ballotini (small transparent glass spheres). 2, fiche 1, Anglais, - surface%20dry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surface dry: term standardized by ISO, source ISO-4617-3 1986. 3, fiche 1, Anglais, - surface%20dry
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
surface-dry: term standardized by ISO, source ISO-1517E 1973. 3, fiche 1, Anglais, - surface%20dry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sec en surface
1, fiche 1, Français, sec%20en%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stade de séchage sec en surface 2, fiche 1, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20sec%20en%20surface
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État de séchage en surface d’une couche d’une peinture, d’un vernis, lorsque de petites billes en verre peuvent être enlevées par un léger brossage, sans endommager la surface de la couche. 3, fiche 1, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:]-hors poussière[;]-sec à cœur[;]-sec en surface[;]-gerbable; empilable[;]-hors poisse; non collant[. ] 4, fiche 1, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sec en surface : terme normalisé par l’ISO, sources ISO-4617-3 1986 et ISO-1517F 1973. 2, fiche 1, Français, - sec%20en%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tack free
1, fiche 2, Anglais, tack%20free
nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tack free drying stage 2, fiche 2, Anglais, tack%20free%20drying%20stage
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That period of time in drying at which the surface of the film will not fingerprint; yet the film is not dry and hard throughout. 3, fiche 2, Anglais, - tack%20free
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 4, fiche 2, Anglais, - tack%20free
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tack free: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - tack%20free
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors poisse
1, fiche 2, Français, hors%20poisse
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- non collant 1, fiche 2, Français, non%20collant
nom masculin, normalisé
- stade de séchage hors poisse 2, fiche 2, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20hors%20poisse
proposition, nom masculin
- stade de séchage non collant 2, fiche 2, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20non%20collant
proposition, nom masculin
- sec hors poisse 3, fiche 2, Français, sec%20hors%20poisse
nom masculin
- sec au toucher 3, fiche 2, Français, sec%20au%20toucher
nom masculin
- non poisseux 4, fiche 2, Français, non%20poisseux
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:]-hors poussière[;]-sec à cœur[;]-sec en sur face[;]-gerbable; empilable[;]-hors poisse; non collant[. ] 1, fiche 2, Français, - hors%20poisse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hors poisse; non collant : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - hors%20poisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stackable
1, fiche 3, Anglais, stackable
nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stackable drying stage 2, fiche 3, Anglais, stackable%20drying%20stage
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 1, fiche 3, Anglais, - stackable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stackable: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - stackable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gerbable
1, fiche 3, Français, gerbable
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- empilable 1, fiche 3, Français, empilable
nom masculin, normalisé
- stade de séchage gerbable 2, fiche 3, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20gerbable
proposition, nom masculin
- stade de séchage empilable 2, fiche 3, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20empilable
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:]-hors poussière[;]-sec à cœur[;]-sec en surface[;]-gerbable; empilable[;]-hors poisse; non collant[. ] 1, fiche 3, Français, - gerbable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gerbable; empilable : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - gerbable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- through dry
1, fiche 4, Anglais, through%20dry
nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- through dry drying stage 2, fiche 4, Anglais, through%20dry%20drying%20stage
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 1, fiche 4, Anglais, - through%20dry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
through dry: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - through%20dry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sec à cœur
1, fiche 4, Français, sec%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stade de séchage sec à cœur 2, fiche 4, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20sec%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:]-hors poussière[;]-sec à cœur[;]-sec en surface[;]-gerbable; empilable[;]-hors poisse; non collant[. ] 1, fiche 4, Français, - sec%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hors poussière : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - sec%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :