TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HORS QUESTION [7 fiches]

Fiche 1 2022-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • National and International Economics
DEF

Failure by a government to repay its national debts.

CONT

Sovereign defaults can be costly for governments and investors alike and cause collateral damage to the economy of a defaulting country.

OBS

sovereign default: designation extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Économie nationale et internationale
CONT

Habituellement, un pays se déclare en défaut souverain lorsque sa dette est hors de contrôle et qu'il est incapable de la rembourser auprès de ses créanciers. Cette décision revient uniquement au gouvernement en question, aucun autre organisme ne peut l'imposer.

OBS

défaillance d’un emprunteur souverain : désignation extraite du «Glossaire de l’économie» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

off-balance sheet commitment: term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • off-balance sheet commitments

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

engagements hors bilan : Engagements conditionnels ou non définitifs donnés ou reçus par l'entité et qui n’ apparaissent pas dans le bilan, même s’ils sont susceptibles d’entraîner des règlements futurs de la part de l'entité ou de procurer à cette dernière des avantages économiques futurs, au moment de la réalisation d’un événement ou d’une condition ayant comme conséquence l'exécution du recours ou de l'engagement en question.

OBS

engagement hors bilan : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • engagements hors bilan

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Industry Canada, 1995. Occasional paper, No.13. "This paper focuses on... management education, training and development. It examines the contention that there are worrisome deficiencies in management skills in Canada. After briefly describing the context within which this challenge to competitiveness arises, the question of adequacy is addressed. Evidence that suggests deficiency is presented, and the particular problems of small- and medium-sized enterprises are highlighted. The hypotheses that Canada lacks a training culture and that management development is not an integral part of doing business in Canada, are examined." --Introduction and outline.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Industrie Canada, 1995. Document hors série, no. 13. «Dans notre étude, nous mettons l'accent sur l'un des segments du système d’acquisition du savoir, c'est-à-dire l'enseignement, la formation et le perfectionnement des cadres. On y examine l'assertion à l'effet qu'il existe des lacunes inquiétantes au niveau des compétences des cadres au Canada. Après une brève description du contexte à l'intérieur duquel se pose ce défi à la compétitivité de l'économie, nous nous penchons sur la question du caractère adéquat des services disponibles. Nous faisons état de données qui donnent à penser que des lacunes existent et nous mettons en relief les problèmes spéciaux auxquels sont confrontées les petites et les moyennes entreprises. Nous examinons les hypothèses selon lesquelles le Canada ne possède pas une culture de la formation et que le perfectionnement des cadres ne fait pas partie intégrante du processus de conduite des affaires au Canada. »--Introduction et aperçu de l'étude.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

[Paul Masson Ltd] is producing 24 million bottles of its new carbonated fruit-flavored wine drinks called coolers at Lincoln, Ont. ...

Terme(s)-clé(s)
  • pop wine
  • cooler wine

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Vin coupé de boissons gazeuses ou de jus de fruit et dont le titre est ramené à 5 ou 7 degrés.

OBS

Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

De l'avis de l'Office de la langue française et du ministère de l'Industrie et du Commerce, il est hors de question qu'une boisson d’origine québécoise fabriquée à base de vin ou de cidre puisse porter un nom anglais. [Il s’agit d’un] "cooler" à base de cidre, une sorte de boisson gazéifiée, fruitée et légèrement alcoolisée(2 à 3 p. cent d’alcool).

OBS

Selon la nature du produit on précisera : panaché de vin, de rhum etc. (Tiré de la liste des termes retenus (1986-1988) Commissariat générale de la langue, Commission générale de terminologie (10 février 1989).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
Terme(s)-clé(s)
  • high backhand slice drive
  • high backhand slice shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les revers coupés sur balle haute exigent un transfert de poids, car il est difficile d’augmenter l'amplitude de la préparation et il est hors de question de tourner le haut du corps avant l'impact.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

La recherche de substances biologiquement actives est restée longtemps basée sur des approches systématiques, lesquelles ont contribué à enrichir la littérature plutôt qu'à produire de nouveaux médicaments. Comme il est hors de question d’inventorier la production [des] 500 000 petites usines chimiques que sont les plantes connues, sans parler des espèces animales(...) il faut(...) privilégier des familles de plantes dont on sait déjà que certaines contiennent des substances chimiques biologiquement actives(approche chimiotaxonomique). Ou bien soumettre les plantes(...) à quelques tests simples sur des cellules cancéreuses ou à des cultures bactériennes(...)(approche pharmacotaxonomique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
CONT

The outlawry of war .... Although the many attempts which have been made in the past and are still being made at present to prevent war in the future do not strictly belong to the subject of the laws of war, I can hardly pass them by in complete silence. (...) Arbitration, judicial settlement and other procedures may help to substitute the peaceful solution of disputes for a resort to war. A world-wide international organization may contain the outbreak of hostilities or arrest them. Aggressive nations have been demilitarized. Regional demilitarization, agreed upon by multilateral treaties, can serve as an obstacle to the use of military force.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

La question de la mise de la guerre hors la loi, la guerre étant déclarée illégale, a pris, dans ces dernières années, une importance croissante. A côté de l'arbitrage et du désarmement, c'est le problème central de l'organisation internationale et du droit des gens. L'opinion publique est plus fermement que jamais convaincue que la guerre doit cesser d’être un moyen légitime de régler les conflits internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :