TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS TOUT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- midshore fleet
1, fiche 1, Anglais, midshore%20fleet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- midshore fishing fleet 2, fiche 1, Anglais, midshore%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Canada, midshore fleets are fishing fleets that operate between the inshore and offshore areas of a stretch of water and that are mostly comprised of vessels between 19.8 and 30.5 metres length over all. 3, fiche 1, Anglais, - midshore%20fleet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mid-shore fishing fleet
- mid-shore fleet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flottille semi-hauturière
1, fiche 1, Français, flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flottille de pêche semi-hauturière 2, fiche 1, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte semi-hauturière 3, fiche 1, Français, flotte%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte de pêche semi-hauturière 4, fiche 1, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les flottilles semi-hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités s’effectuent dans un secteur entre la côte et la haute mer et qui sont généralement composées de navires d’une longueur hors tout allant jusqu'à 30, 5 mètres. 5, fiche 1, Français, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c’est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 5, fiche 1, Français, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore fleet
1, fiche 2, Anglais, offshore%20fleet
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offshore fishing fleet 2, fiche 2, Anglais, offshore%20fishing%20fleet
correct, nom
- deep-sea fleet 3, fiche 2, Anglais, deep%2Dsea%20fleet
correct, nom
- deep-sea fishing fleet 4, fiche 2, Anglais, deep%2Dsea%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, offshore fleets are fishing fleets that operate on the open sea, away from the shore, and that are mostly comprised of vessels greater than 30.5 metres length over all. 5, fiche 2, Anglais, - offshore%20fleet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore fleet
- off-shore fishing fleet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flottille hauturière
1, fiche 2, Français, flottille%20hauturi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flottille de pêche hauturière 2, fiche 2, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte hauturière 3, fiche 2, Français, flotte%20hauturi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- flotte de pêche hauturière 2, fiche 2, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les flottilles hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités se déroulent en haute mer et qui sont composées de bâtiments d’une longueur hors tout de plus de 30, 5 mètres. 4, fiche 2, Français, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c’est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 4, fiche 2, Français, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- model-based systems engineering
1, fiche 3, Anglais, model%2Dbased%20systems%20engineering
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MBSE 1, fiche 3, Anglais, MBSE
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Model-based systems engineering (MBSE) is a methodology that uses models to support the entire lifecycle of a system, from conception and design to verification and validation activities, through to decommissioning. 1, fiche 3, Anglais, - model%2Dbased%20systems%20engineering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... MBSE uses digital modeling and simulation to design systems. These models provide a visual and interactive way to represent system components and the connections between them. 1, fiche 3, Anglais, - model%2Dbased%20systems%20engineering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ingénierie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingénierie des systèmes basée sur des modèles
1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nierie%20des%20syst%C3%A8mes%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20mod%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSBE 1, fiche 3, Français, MSBE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ingénierie des systèmes basée sur des modèles(MBSE) est une méthodologie qui utilise des modèles tout au long du cycle de vie d’un système, de sa conception aux activités de vérification et de validation, jusqu'à sa mise hors service. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nierie%20des%20syst%C3%A8mes%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20mod%C3%A8les
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] la MBSE utilise la modélisation numérique et la simulation pour concevoir des systèmes. Ces modèles offrent un moyen visuel et interactif de représenter les composants du système et leurs connexions. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nierie%20des%20syst%C3%A8mes%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20mod%C3%A8les
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inshore fleet
1, fiche 4, Anglais, inshore%20fleet
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inshore fishing fleet 2, fiche 4, Anglais, inshore%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, inshore fleets are fishing fleets that operate close to shore and that are mostly comprised of vessels under 19.8 metres length over all. 3, fiche 4, Anglais, - inshore%20fleet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in-shore fleet
- in-shore fishing fleet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flottille côtière
1, fiche 4, Français, flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flottille de pêche côtière 2, fiche 4, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte côtière 3, fiche 4, Français, flotte%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte de pêche côtière 4, fiche 4, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les flottilles côtières sont des flottilles de pêche dont les activités s’effectuent près des côtes et qui sont généralement composées de bâtiments d’une longueur hors tout de moins de 19, 8 mètres. 5, fiche 4, Français, - flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c’est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 5, fiche 4, Français, - flottille%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- presumption of death 1, fiche 5, Anglais, presumption%20of%20death
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Where an officer or man disappears under circumstances that, in the opinion of the Minister or such other authorities as he may designate, raise beyond reasonable doubt a presumption that he is dead, the Minister or any such other authority may issue a certificate declaring that such officer or man is deemed to be dead and stating the date upon which his death is presumed to have occurred, and such officer or man shall thenceforth, for the purposes of this Act and the regulations and in relation to his status and service in the Canadian Forces, be deemed to have died on that date. 1, fiche 5, Anglais, - presumption%20of%20death
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- présomption de décès
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un officier ou homme disparaît dans les circonstances qui, d’après le Ministre ou les autres autorités qu'il peut désigner, font surgir, hors de tout doute raisonnable, une présomption qu'il est décédé, le Ministre ou cette autre autorité peut émettre un certificat portant que cet officier ou homme est réputé décédé et fixant la date où le décès est présumé être survenu, et dès lors cet officier ou homme est, pour les objets de la présente loi et des règlements et relativement à ses statut et service dans les Forces canadiennes, réputé être décédé à cette date. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- presunción de fallecimiento
1, fiche 5, Espagnol, presunci%C3%B3n%20de%20fallecimiento
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- civil prison
1, fiche 6, Anglais, civil%20prison
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Any prison, jail or other place in Canada in which offenders sentenced by a civil court in Canada to imprisonment for less than two years can be confined, and, if sentenced outside Canada, any prison, goal or other place in which a person, sentenced to that term of imprisonment by a civil court having jurisdiction in the place where the sentence was passed, can for the time being be confined. 2, fiche 6, Anglais, - civil%20prison
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prison civile
1, fiche 6, Français, prison%20civile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une prison, une maison d’arrêt ou tout autre endroit, au Canada, dans lequel peuvent être enfermés des délinquants condamnés, par un tribunal civil du Canada, à un emprisonnement de moins de deux ans, et, s’ils sont condamnés hors du Canada, une prison, une maison d’arrêt ou tout autre endroit où peut être enfermée, à l'époque considérée, une personne condamnée à cette période d’emprisonnement par un tribunal civil avant juridiction dans le lieu du prononcé de la sentence. 2, fiche 6, Français, - prison%20civile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stand-off weapon
1, fiche 7, Anglais, stand%2Doff%20weapon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons. 2, fiche 7, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 7, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
stand-off weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 7, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- stand off weapon
- standoff weapon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 7, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arme utilisée à distance de sécurité 2, fiche 7, Français, arme%20utilis%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- arme utilisable à distance de sécurité 2, fiche 7, Français, arme%20utilisable%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d’arme qui peut atteindre l'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. 3, fiche 7, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 7, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 7, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 7, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- solder
1, fiche 8, Anglais, solder
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The solder is the soft metal that the heat of the soldering pencil melts. 1, fiche 8, Anglais, - solder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soudure
1, fiche 8, Français, soudure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alliage fusible à base de plomb, d’étain, etc., servant à souder les métaux. 2, fiche 8, Français, - soudure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un [...] truc consiste à maintenir le circuit imprimé dans une main tout en chauffant la soudure avec le fer. Lorsque liquide, on frappe légèrement le circuit imprimé contre la table. Le choc provoquera l'expulsion de l'étain liquide hors du circuit imprimé. 3, fiche 8, Français, - soudure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- soldadura
1, fiche 8, Espagnol, soldadura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aleación de bajo punto de fusión dotada de afinidad por dos metales, que se emplea para efectuar su unión. 2, fiche 8, Espagnol, - soldadura
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cuando la soldadura se licue, imprimir a la punta del desoldador un movimiento de rotación que permita desprender de los laterales [de la pastilla] el terminal del componente. 3, fiche 8, Espagnol, - soldadura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- universal basic income
1, fiche 9, Anglais, universal%20basic%20income
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- UBI 1, fiche 9, Anglais, UBI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- basic income 1, fiche 9, Anglais, basic%20income
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In its purest form, a basic income is an unconditional, periodic cash payment that the government makes to everyone. It is not based on means-testing, which means that a hedge fund manager and a [person experiencing homelessness] receive the same amount. 2, fiche 9, Anglais, - universal%20basic%20income
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with guaranteed basic income. 3, fiche 9, Anglais, - universal%20basic%20income
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allocation universelle
1, fiche 9, Français, allocation%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- revenu d'existence 2, fiche 9, Français, revenu%20d%27existence
correct, nom masculin
- revenu de base 3, fiche 9, Français, revenu%20de%20base
correct, nom masculin
- revenu universel de base 4, fiche 9, Français, revenu%20universel%20de%20base
correct, nom masculin
- RUB 5, fiche 9, Français, RUB
correct, nom masculin
- RUB 5, fiche 9, Français, RUB
- revenu universel 6, fiche 9, Français, revenu%20universel
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'allocation universelle consisterait en un revenu versé inconditionnellement à tout individu(citoyen ou résident), sans égard à ses ressources financières, et suffisant pour le maintenir hors de l'état de pauvreté. 7, fiche 9, Français, - allocation%20universelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec revenu minimum garanti. 8, fiche 9, Français, - allocation%20universelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grid-connected solar installation
1, fiche 10, Anglais, grid%2Dconnected%20solar%20installation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A miniscule number of off-grid solar installations and a couple of grid-connected solar installations owned by Nunavut's sole energy provider, the Qulliq Energy Corporation, are the only alternative energy options to be found in Canada’s newest northern territory. 1, fiche 10, Anglais, - grid%2Dconnected%20solar%20installation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- installation solaire raccordée au réseau
1, fiche 10, Français, installation%20solaire%20raccord%C3%A9e%20au%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les seules options énergétiques autres que l'on trouve dans le tout nouveau Territoire du Nord-Ouest du Canada sont un [nombre minuscule] d’installations solaires hors réseau et quelques installations solaires raccordées au réseau appartenant à Qulliq Energy Corporation, seul fournisseur d’énergie du Nunavut. 1, fiche 10, Français, - installation%20solaire%20raccord%C3%A9e%20au%20r%C3%A9seau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- off-grid solar installation
1, fiche 11, Anglais, off%2Dgrid%20solar%20installation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A miniscule number of off-grid solar installations and a couple of grid-connected solar installations owned by Nunavut's sole energy provider, the Qulliq Energy Corporation, are the only alternative energy options to be found in Canada’s newest northern territory. 1, fiche 11, Anglais, - off%2Dgrid%20solar%20installation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation solaire hors réseau
1, fiche 11, Français, installation%20solaire%20hors%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les seules options énergétiques autres que l'on trouve dans le tout nouveau Territoire du Nord-Ouest du Canada sont un [nombre minuscule] d’installations solaires hors réseau et quelques installations solaires raccordées au réseau appartenant à Qulliq Energy Corporation, seul fournisseur d’énergie du Nunavut. 1, fiche 11, Français, - installation%20solaire%20hors%20r%C3%A9seau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee
1, fiche 12, Anglais, Convention%20refugee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, (a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or (b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 12, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, fiche 12, Anglais, - Convention%20refugee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réfugié au sens de la Convention
1, fiche 12, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réfugiée au sens de la Convention 2, fiche 12, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’ a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduites avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, fiche 12, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- refugiado amparado por la Convención
1, fiche 12, Espagnol, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- refugiado bajo Convención 2, fiche 12, Espagnol, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, fiche 12, Espagnol, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Product Care Association
1, fiche 13, Anglais, Product%20Care%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PCA 2, fiche 13, Anglais, PCA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Paint Care 2, fiche 13, Anglais, Paint%20Care
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Officially, Product Care Association (PCA) is a federally incorporated, not-for-profit, product stewardship company. That's a complex description for what is actually a fairly simple idea: at [its] core, [the PCA is] a group of people committed to making the recycling of special waste easy for everyone. 2, fiche 13, Anglais, - Product%20Care%20Association
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In a nutshell, PCA sets up collection networks for unwanted products, develops transportation systems to move recyclable waste safely and efficiently, works with other recycling experts to create industry-leading material processing standards, promotes awareness of available recycling programs, and maintains detailed records of all this in order to report to regulators, stakeholders, partners and the general public. Essentially, [it distills] exceedingly complex recycling challenges down into transparent, palatable, and achievable programs that everyone can use to keep their end-of-life products out of landfills and waterways. 2, fiche 13, Anglais, - Product%20Care%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association pour la Gestion Responsable des Produits
1, fiche 13, Français, Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AGRP 1, fiche 13, Français, AGRP
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Paint Care 1, fiche 13, Français, Paint%20Care
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, l’Association pour la Gestion Responsable des Produits (AGRP) est un organisme à but non lucratif constitué en vertu d’une loi fédérale, qui développe, implante et gère des programmes de recyclage au nom de ses membres. C’est une description assez complexe pour ce qui est en fait une idée toute simple : à la base, [l’AGRP est] une équipe engagée pour rendre le recyclage des déchets spéciaux plus facile pour tout le monde. 1, fiche 13, Français, - Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En résumé, l'AGRP met en place des réseaux de collecte pour [les] produits non désirés, développe des systèmes de transports pour acheminer les déchets recyclables en toute sécurité et efficacement, travaille avec d’autres experts du recyclage afin de concevoir des normes pour le traitement des matières, promeut la sensibilisation aux programmes de recyclage existants, et tient des rapports détaillés en règle de tout ceci, afin de rendre compte aux organismes de contrôle, parties prenantes, partenaires et au grand public. Essentiellement, [l'AGRP transforme] des problèmes de recyclage complexes en solutions simples et transparentes par le biais de programmes accessibles à tous et ainsi garder ces matières dangereuses résiduelles hors des lieux d’enfouissement et des cours d’eau. 1, fiche 13, Français, - Association%20pour%20la%20Gestion%20Responsable%20des%20Produits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Service Industries
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cloud computing service
1, fiche 14, Anglais, cloud%20computing%20service
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cloud service 2, fiche 14, Anglais, cloud%20service
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cloud computing services range from full applications and development platforms, to servers, storage and virtual desktops. 1, fiche 14, Anglais, - cloud%20computing%20service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- service infonuagique
1, fiche 14, Français, service%20infonuagique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les services infonuagiques offrent également aux entreprises la possibilité de stocker leurs données hors site, tout en leur permettant d’y avoir accès par Internet depuis pratiquement n’ importe où. 2, fiche 14, Français, - service%20infonuagique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- servicio de computación en la nube
1, fiche 14, Espagnol, servicio%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
servicio de computación en la nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la voz "computación en la nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud computing". 2, fiche 14, Espagnol, - servicio%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- proofreader
1, fiche 15, Anglais, proofreader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who reads (copy or printer's proofs) to detect and mark errors to be corrected. 2, fiche 15, Anglais, - proofreader
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- proof-reader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- correcteur d'épreuves
1, fiche 15, Français, correcteur%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- correctrice d'épreuves 1, fiche 15, Français, correctrice%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom féminin
- lecteur d'épreuves 2, fiche 15, Français, lecteur%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
- lectrice d'épreuves 3, fiche 15, Français, lectrice%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom féminin
- correcteur 4, fiche 15, Français, correcteur
correct, nom masculin
- correctrice 4, fiche 15, Français, correctrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de lire des épreuves et de signaler les fautes et les erreurs survenues lors de la composition au moyen de signes conventionnels de correction. 5, fiche 15, Français, - correcteur%20d%27%C3%A9preuves
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Colpron, dans son «Dictionnaire des anglicismes », range les termes «lecteur d’épreuves »et «lecture d’épreuves »dans la catégorie des anglicismes. Or, une vérification dans les dictionnaires de langue prouve hors de tout doute que le terme «lecteur d’épreuves »appartient bel et bien au lexique français; l'expression serait d’ailleurs synonyme de «correcteur d’épreuves ». 6, fiche 15, Français, - correcteur%20d%27%C3%A9preuves
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overall height
1, fiche 16, Anglais, overall%20height
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
overall height: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - overall%20height
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hauteur hors tout
1, fiche 16, Français, hauteur%20hors%20tout
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hauteur hors tout : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - hauteur%20hors%20tout
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- power-on 1, fiche 17, Anglais, power%2Don
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
power-on: is a situation when the pilot maintains the helicopter in a hover while in contact with the ground or other surface. Usually done when the landing surface needs to be tested before the pilot allows the full weight of the machine and passengers to rest on the surface. The power-on downwash is particularly strong and can be quite cold so wear proper protection. It is also quite loud so wear your headset or other hearing protection. [Environment Canada. Task Hazard Analysis. EEOs as Passengers in an Aircraft or Vessel. Glossary.] 1, fiche 17, Anglais, - power%2Don
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise de contact en vol stationnaire
1, fiche 17, Français, prise%20de%20contact%20en%20vol%20stationnaire
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vol stationnaire au sol 1, fiche 17, Français, vol%20stationnaire%20au%20sol
proposition, nom masculin
- atterrissage en vol stationnaire 1, fiche 17, Français, atterrissage%20en%20vol%20stationnaire
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Maintien du régime moteur pour vol stationnaire au contact du sol. 1, fiche 17, Français, - prise%20de%20contact%20en%20vol%20stationnaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le qualificatif «power-on» ne veut rien dire en soi sauf que la manœuvre qu'il qualifie est exécutée pendant que le moteur affiche une certaine puissance, sans pour autant préciser l'ampleur de cette puissance. Par contre, pour qu'un hélicoptère puisse demeurer en vol stationnaire(«hover»), et effectuer la manœuvre décrite, le moteur doit fournir beaucoup de puissance(c'est-à-dire tourner à grand régime). Nous avons au moins deux types de vols stationnaires : dans l'effet de sol(«Hover in Ground Effect») et hors de l'effet de sol(«Hover Out of Ground Effect»). Dans le premier cas, l'hélico est à quelques pieds seulement du sol et profite du coussin d’air ainsi produit, et dans le deuxième, à plusieurs pieds du sol. Dans le présent contexte, l'hélicoptère se trouve au sol, dans l'effet de sol, mais sans exercer complètement tout son poids sur le sol. Avant d’arriver au sol toutefois, le pilote s’est mis en vol stationnaire en effet de sol, puis il a abaissé graduellement le collectif(le bras qui fait monter ou descendre l'appareil) tout en gardant la puissance du moteur quasi-identique, et ce, jusqu'au sol et au-delà, jusqu'à ce qu'il soit convaincu que la surface du sol soit suffisamment ferme pour supporter tout le poids de l'hélicoptère. En gardant le régime du moteur élevé ainsi, il peut redécoller dès qu'il perçoit le moindre danger. 1, fiche 17, Français, - prise%20de%20contact%20en%20vol%20stationnaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- heart-lung machine
1, fiche 18, Anglais, heart%2Dlung%20machine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- heart-lung bypass unit 2, fiche 18, Anglais, heart%2Dlung%20bypass%20unit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An apparatus that oxygenates and pumps blood to the body during open heart surgery. 3, fiche 18, Anglais, - heart%2Dlung%20machine
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
During cardiopulmonary bypass, the function of the heart and lungs are taken over temporarily by a machine. This heart-lung machine maintains circulation throughout the body during open-heart surgery. Blood is taken out of the body from the superior and inferior venae cavae, pumped through the machine and oxygenated and then circulated back into the body through a major artery. 4, fiche 18, Anglais, - heart%2Dlung%20machine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cœur-poumon artificiel
1, fiche 18, Français, c%26oelig%3Bur%2Dpoumon%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- appareil de circulation extracorporelle 2, fiche 18, Français, appareil%20de%20circulation%20extracorporelle
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble cœur-poumon artificiel. La technique qui consiste à faire passer tout ou une partie de la circulation sanguine hors du système cœur-poumon a pour finalité de maintenir les conditions métaboliques et hémodynamiques nécessaires à la vie lorsque le cœur et/ou le poumon sont inopérants. Différentes situations pathologiques peuvent exiger d’entreprendre ce type de circulation extracorporelle(CEC). 1, fiche 18, Français, - c%26oelig%3Bur%2Dpoumon%20artificiel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- máquina corazón-pulmón
1, fiche 18, Espagnol, m%C3%A1quina%20coraz%C3%B3n%2Dpulm%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- máquina de derivación corazón-pulmón 2, fiche 18, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20derivaci%C3%B3n%20coraz%C3%B3n%2Dpulm%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data
1, fiche 19, Anglais, OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data 2, fiche 19, Anglais, Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
correct, international
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 19, Anglais, - OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The "OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data" have provided general guidance on the handling of personal information in the public and private sectors since 1980. The Guidelines: represent an international consensus on how best to balance effective privacy protection with the free flow of personal data; are technology-neutral, flexible, allow for various means of compliance, and apply in all environments, including on global networks; have been put to use in a large number of national regulatory and self-regulatory instruments and are still widely used in both the public and private sectors. 1, fiche 19, Anglais, - OECD%20Guidelines%20on%20the%20Protection%20of%20Privacy%20and%20Transborder%20Flows%20of%20Personal%20Data
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Co-operation and Development Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Lignes directrices de l'OCDE sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
1, fiche 19, Français, Lignes%20directrices%20de%20l%27OCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Lignes directrices sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 2, fiche 19, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
- Lignes directrices de l'OCDE régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 3, fiche 19, Français, Lignes%20directrices%20de%20l%27OCDE%20r%C3%A9gissant%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
- Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel 4, fiche 19, Français, Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 19, Français, - Lignes%20directrices%20de%20l%27OCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les «Lignes directrices de l'OCDE sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel», adoptées le 23 septembre 1980, traduisent toujours un consensus international sur les orientations générales concernant le recueil et la gestion d’informations de caractère personnel. En définissant les principes essentiels applicables dans ce domaine, les Lignes directrices jouent un rôle important en aidant les gouvernements, les entreprises et les représentants des consommateurs, à protéger la vie privée et les données personnelles, tout en évitant des restrictions inutiles aux flux transfrontières de données, en ligne ou hors ligne. 1, fiche 19, Français, - Lignes%20directrices%20de%20l%27OCDE%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20les%20flux%20transfronti%C3%A8res%20de%20donn%C3%A9es%20de%20caract%C3%A8re%20personnel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
- Lignes directrices de l'Organisation de coopération et de développement économiques régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Seguridad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de la OCDE sobre protección de la privacidad y flujos transfronterizos de datos personales
1, fiche 19, Espagnol, Directrices%20de%20la%20OCDE%20sobre%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20privacidad%20y%20flujos%20transfronterizos%20de%20datos%20personales
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. 2, fiche 19, Espagnol, - Directrices%20de%20la%20OCDE%20sobre%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20privacidad%20y%20flujos%20transfronterizos%20de%20datos%20personales
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Directrices sobre protección de la privacidad y flujos transfronterizos de datos personales
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- overall length
1, fiche 20, Anglais, overall%20length
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
overall length: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - overall%20length
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- longueur hors tout
1, fiche 20, Français, longueur%20hors%20tout
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Relevé dans la norme internationale sur les fauteuils roulants. 2, fiche 20, Français, - longueur%20hors%20tout
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
longueur hors tout : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - longueur%20hors%20tout
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- overall width
1, fiche 21, Anglais, overall%20width
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
overall width: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - overall%20width
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- largeur hors tout
1, fiche 21, Français, largeur%20hors%20tout
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Relevé dans la norme internationale sur les fauteuils roulants. 2, fiche 21, Français, - largeur%20hors%20tout
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
largeur hors tout : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - largeur%20hors%20tout
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- overall width folded
1, fiche 22, Anglais, overall%20width%20folded
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
overall width folded: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - overall%20width%20folded
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- largeur hors tout fauteuil plié
1, fiche 22, Français, largeur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 22, Français, - largeur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
largeur hors tout fauteuil plié : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - largeur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- overall height folded
1, fiche 23, Anglais, overall%20height%20folded
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
overall height folded: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - overall%20height%20folded
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hauteur hors tout fauteuil plié
1, fiche 23, Français, hauteur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 23, Français, - hauteur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
hauteur hors tout fauteuil plié : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 23, Français, - hauteur%20hors%20tout%20fauteuil%20pli%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Montreal Port Authority
1, fiche 24, Anglais, Montreal%20Port%20Authority
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 24, Anglais, MPA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Montreal Port Corporation 3, fiche 24, Anglais, Montreal%20Port%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Port Authority (MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers. 4, fiche 24, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority (MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964. 5, fiche 24, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Port of Montreal Authority
- Port of Montreal Corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Montréal
1, fiche 24, Français, Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 24, Français, APM
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Société du port de Montréal 3, fiche 24, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'Administration portuaire de Montréal(APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs. 4, fiche 24, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l’Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l’Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l’entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l’État et la Loi sur les commissions de port de 1964. 5, fiche 24, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Montréal
- Société portuaire de Montréal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Panamax ship
1, fiche 25, Anglais, Panamax%20ship
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Panamax vessel 2, fiche 25, Anglais, Panamax%20vessel
correct
- Panamax 3, fiche 25, Anglais, Panamax
correct
- Panamax class ship 4, fiche 25, Anglais, Panamax%20class%20ship
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A ship designed up to the maximum dimensions allowing passage through the Panama canal. 5, fiche 25, Anglais, - Panamax%20ship
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A Panamax ship is a tight fit that requires precise control of the vessel in the locks, possibly resulting in longer lock time, and requiring that these ships be transited in daylight. 6, fiche 25, Anglais, - Panamax%20ship
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m. 7, fiche 25, Anglais, - Panamax%20ship
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 25, La vedette principale, Français
- navire panamax
1, fiche 25, Français, navire%20panamax
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- navire Panamax 2, fiche 25, Français, navire%20Panamax
correct, nom masculin
- panamax 3, fiche 25, Français, panamax
correct, nom masculin
- Panamax 4, fiche 25, Français, Panamax
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Navire de la taille maximale pour traverser le canal de Panama. 5, fiche 25, Français, - navire%20panamax
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] longueur maximale 295 m, largeur hors tout maximale 32, 25 m, tirant d’eau maximum 13, 50 m. 6, fiche 25, Français, - navire%20panamax
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- panamax
1, fiche 25, Espagnol, panamax
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- barco panamax 2, fiche 25, Espagnol, barco%20panamax
correct, nom masculin
- Panamax 3, fiche 25, Espagnol, Panamax
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Barco de unos 30 m de manga que transporta contenedores. 4, fiche 25, Espagnol, - panamax
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] es uno de los [barcos] más grandes que cruzan el Canal de Panamá. 4, fiche 25, Espagnol, - panamax
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
panamax; Panamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "panamax", con minúscula inicial, e indica que es preferible a "Panamax" porque al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva. 3, fiche 25, Espagnol, - panamax
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
- Tourism (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Travel Smart
1, fiche 26, Anglais, %20Travel%20Smart
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Travel smarter with the Government of Canada’s Travel Smart app, your one-stop-shop for international travel information and advice. ... The app downloads information on your destinations for offline use so you can access important travel advice when and where you need it, even if there is no Wi-Fi or cellular access. 2, fiche 26, Anglais, - %20Travel%20Smart
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Travel Smart application
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
- Tourisme (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Bon voyage
1, fiche 26, Français, Bon%20voyage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voyagez plus intelligemment grâce à l'application Bon voyage du gouvernement du Canada, le guichet unique pour de l'information et des conseils sur les voyages à l'étranger. [...] L'application Bon voyage télécharge des renseignements et des conseils de voyage importants sur vos destinations afin que vous puissiez les consulter hors ligne en tout temps quand vous en avez besoin, même sans wifi ou accès cellulaire. 2, fiche 26, Français, - Bon%20voyage
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- appli Bon voyage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- excessive leverage
1, fiche 27, Anglais, excessive%20leverage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
It is well known that excessive leverage was one of the primary causes of the Great Depression. Specifically, many people bought stocks on margin, and when stock prices dropped, they were wiped out and their lenders got hit hard. 2, fiche 27, Anglais, - excessive%20leverage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- effet de levier excessif
1, fiche 27, Français, effet%20de%20levier%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- recours excessif au levier financier 2, fiche 27, Français, recours%20excessif%20au%20levier%20financier
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'une des causes sous-jacentes de la crise financière a été l'accumulation, dans le système bancaire, d’un effet de levier excessif au bilan et hors bilan. Or, de nombreuses banques ont accumulé un effet de levier excessif tout en présentant de solides ratios de fonds propres fondés sur les risques. Au plus fort de la crise, le secteur bancaire a été contraint par le marché de réduire son effet de levier d’une façon qui a accentué les pressions baissières sur les prix des actifs. 3, fiche 27, Français, - effet%20de%20levier%20excessif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- apalancamiento excesivo
1, fiche 27, Espagnol, apalancamiento%20excesivo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El apalancamiento financiero se refiere a la obtención de capital a través de la deuda para expandir las operaciones del negocio. [...] El apalancamiento financiero excesivo a veces puede poner una tensión en los flujos de efectivo de una organización. 2, fiche 27, Espagnol, - apalancamiento%20excesivo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plate size
1, fiche 28, Anglais, plate%20size
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- plate dimensions 1, fiche 28, Anglais, plate%20dimensions
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- format de plaque
1, fiche 28, Français, format%20de%20plaque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dimensions d’une plaque d’imprimerie hors tout. 1, fiche 28, Français, - format%20de%20plaque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- window gauge
1, fiche 29, Anglais, window%20gauge
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A metal plate with a square or rectangular hole intended to gauge either the overall maximum dimensions of the major and minor areas or the overall minimum dimensions of the major and minor areas of non-round containers. 1, fiche 29, Anglais, - window%20gauge
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
window gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 29, Anglais, - window%20gauge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 29, La vedette principale, Français
- calibre à fenêtre
1, fiche 29, Français, calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique percée d’un trou carré ou rectangulaire, servant à contrôler les dimensions hors tout maximales ou minimales des grand et petit côtés de récipients non cylindriques. 1, fiche 29, Français, - calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
calibre à fenêtre : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 29, Français, - calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism Publicity
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canada. Keep Exploring.
1, fiche 30, Anglais, Canada%2E%20Keep%20Exploring%2E
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A tourism brand embodies the imagination and emotion a country inspires in visitors. It has a major influence on where people choose to travel. It therefore needs to reach out and strike an emotional chord with travellers. The "Canada. Keep Exploring" brand does just that. It captures the authentic and inviting personality of Canadians while emphasizing a strong sense of place. It motivates and inspires travellers to see Canada as a destination where they can experience something extraordinary. 1, fiche 30, Anglais, - Canada%2E%20Keep%20Exploring%2E
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Stimulation du tourisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Canada. Explorez sans fin.
1, fiche 30, Français, Canada%2E%20Explorez%20sans%20fin%2E
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Une marque touristique incarne les images et les émotions qu'un pays inspire aux visiteurs. Elle a une grande influence sur le choix d’une destination par les voyageurs. La marque doit donc toucher leur corde sensible. C'est ce que fait la marque «Canada. Explorez sans fin». Elle reflète l'authenticité et le caractère accueillant des Canadiens, tout en mettant l'accent sur un fort sentiment d’appartenance. Elle amène le voyageur à voir le Canada comme une destination riche de promesses hors du commun. 1, fiche 30, Français, - Canada%2E%20Explorez%20sans%20fin%2E
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tourism Publicity
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tourism brand
1, fiche 31, Anglais, tourism%20brand
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A tourism brand embodies the imagination and emotion a country inspires in visitors. It has a major influence on where people choose to travel. It therefore needs to reach out and strike an emotional chord with travellers. The "Canada. Keep Exploring" brand does just that. It captures the authentic and inviting personality of Canadians while emphasizing a strong sense of place. It motivates and inspires travellers to see Canada as a destination where they can experience something extraordinary. 1, fiche 31, Anglais, - tourism%20brand
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stimulation du tourisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marque touristique
1, fiche 31, Français, marque%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une marque touristique incarne les images et les émotions qu'un pays inspire aux visiteurs. Elle a une grande influence sur le choix d’une destination par les voyageurs. La marque doit donc toucher leur corde sensible. C'est ce que fait la marque «Canada. Explorez sans fin». Elle reflète l'authenticité et le caractère accueillant des Canadiens, tout en mettant l'accent sur un fort sentiment d’appartenance. Elle amène le voyageur à voir le Canada comme une destination riche de promesses hors du commun. 1, fiche 31, Français, - marque%20touristique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 32, Anglais, discharge
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- relever de ses fonctions
1, fiche 32, Français, relever%20de%20ses%20fonctions
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur général, avant de prendre des mesures pour relever de ses fonctions le premier ministre, doit être convaincu, hors de tout doute raisonnable, de la capacité politique des partis de l'opposition de former un autre gouvernement [...] 2, fiche 32, Français, - relever%20de%20ses%20fonctions
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- relevar de sus funciones
1, fiche 32, Espagnol, relevar%20de%20sus%20funciones
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- beyond a reasonable doubt
1, fiche 33, Anglais, beyond%20a%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The degree of proof required to convict a person of a crime. A reasonable doubt is a fair doubt based upon reason and common sense, not an arbitrary or possible doubt. To convict a criminal defendant, a jury must be persuaded of his guilt to a level beyond "apparently" or "probably." Proof beyond a reasonable doubt is the highest level of proof the law requires. 2, fiche 33, Anglais, - beyond%20a%20reasonable%20doubt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hors de tout doute raisonnable
1, fiche 33, Français, hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hors de tout doute raisonnable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 33, Français, - hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Maritime Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fitness to proceed certificate
1, fiche 34, Anglais, fitness%20to%20proceed%20certificate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
No vessel that is carrying grain for export to a place that is not within the limits of an inland voyage shall depart from a Canadian port unless it holds a fitness to proceed certificate issued under subsection (2). 1, fiche 34, Anglais, - fitness%20to%20proceed%20certificate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit maritime
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- certificat d'aptitude au transport
1, fiche 34, Français, certificat%20d%27aptitude%20au%20transport
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à tout bâtiment qui transporte du grain en vue de son exportation vers un endroit qui est hors des limites d’un voyage en eaux internes de quitter un port canadien à moins qu'il ne soit titulaire d’un certificat d’aptitude au transport délivré en vertu du paragraphe(2). 1, fiche 34, Français, - certificat%20d%27aptitude%20au%20transport
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- galloping
1, fiche 35, Anglais, galloping
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Some transmission lines are subject to galloping—a strong, primarily vertical oscillation of overhead conductors when loaded with freezing rain, snow or rime ice and exposed to particular wind conditions... Galloping conductors may move too close to one another, causing a short circuit and tripping the line. 1, fiche 35, Anglais, - galloping
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- galop
1, fiche 35, Français, galop
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Sur certaines lignes de transport, il peut se produire un phénomène de galop définit comme une oscillation importante et principalement verticale des conducteurs aériens sur lesquels de la glace, de la neige ou du givre se sont accumulés, le tout combiné à des régimes de vent particuliers. [...] Le galop peut en fait causer un rapprochement phase-phase suffisant pour provoquer un court-circuit occasionnant une mise hors tension. 1, fiche 35, Français, - galop
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Oceanography
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- generating area
1, fiche 36, Anglais, generating%20area
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In wave forecasting, the continuous area of water surface over which the wind blows in essentially a constant direction. 2, fiche 36, Anglais, - generating%20area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Océanographie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone de génération
1, fiche 36, Français, zone%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- aire de génération 2, fiche 36, Français, aire%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
houle(swell) :Tout système de vagues se propageant hors de sa zone de génération. 1, fiche 36, Français, - zone%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- police explosives technician
1, fiche 37, Anglais, police%20explosives%20technician
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PET 1, fiche 37, Anglais, PET
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- explosives technician 1, fiche 37, Anglais, explosives%20technician
correct, normalisé
- bomb technician 1, fiche 37, Anglais, bomb%20technician
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A professional member of a police force who is trained and accredited by the Canadian Police College to render safe and dispose of suspicious packages or explosive devices. 1, fiche 37, Anglais, - police%20explosives%20technician
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
police explosives technician; PET; explosives technician; bomb technician: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 37, Anglais, - police%20explosives%20technician
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 37, La vedette principale, Français
- policier-technicien des explosifs
1, fiche 37, Français, policier%2Dtechnicien%20des%20explosifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PTE 1, fiche 37, Français, PTE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- policière-technicienne des explosifs 1, fiche 37, Français, polici%C3%A8re%2Dtechnicienne%20des%20explosifs
correct, nom féminin, normalisé
- PTE 1, fiche 37, Français, PTE
correct, nom féminin, normalisé
- PTE 1, fiche 37, Français, PTE
- technicien des explosifs 1, fiche 37, Français, technicien%20des%20explosifs
correct, nom masculin, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
correct, nom masculin, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
- technicienne des explosifs 1, fiche 37, Français, technicienne%20des%20explosifs
correct, nom féminin, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
correct, nom féminin, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
- technicien en explosifs 1, fiche 37, Français, technicien%20en%20explosifs
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
- technicienne en explosifs 1, fiche 37, Français, technicienne%20en%20explosifs
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TE 1, fiche 37, Français, TE
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Membre professionnel d’un corps policier qui est formé et agréé par le Collège canadien de police pour mettre hors d’état de fonctionner et neutraliser tout colis suspect ou engin explosif. 1, fiche 37, Français, - policier%2Dtechnicien%20des%20explosifs
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
policier-technicien des explosifs; policière-technicienne des explosifs; PTE; technicien des explosifs; technicienne des explosifs; technicien en explosifs; technicienne en explosifs; TE : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 37, Français, - policier%2Dtechnicien%20des%20explosifs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- policía experto en explosivos
1, fiche 37, Espagnol, polic%C3%ADa%20experto%20en%20explosivos
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 38, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, fiche 38, Anglais, - pass
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, fiche 38, Anglais, - pass
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, fiche 38, Anglais, - pass
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 38, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 38, Français, passer
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tirer un passing 2, fiche 38, Français, tirer%20un%20passing
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche(un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, fiche 38, Français, - passer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[L’]adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, fiche 38, Français, - passer
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Passer l’adversaire au filet. 5, fiche 38, Français, - passer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 38, Espagnol, pasar
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- superar 2, fiche 38, Espagnol, superar
correct
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, fiche 38, Espagnol, - pasar
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, fiche 38, Espagnol, - pasar
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, fiche 38, Espagnol, - pasar
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- interrupt disabling
1, fiche 39, Anglais, interrupt%20disabling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- interrupt authorizing 2, fiche 39, Anglais, interrupt%20authorizing
- inhibiting masking 2, fiche 39, Anglais, inhibiting%20masking
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An interrupt that awaits enablement. 3, fiche 39, Anglais, - interrupt%20disabling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- désarmement des interruptions
1, fiche 39, Français, d%C3%A9sarmement%20des%20interruptions
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inhibition d'interruptions 2, fiche 39, Français, inhibition%20d%27interruptions
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mise hors de service de tout ou partie des niveaux d’interruption d’un système informatique. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9sarmement%20des%20interruptions
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Digestive Tract
- Animal Husbandry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- metritis
1, fiche 40, Anglais, metritis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hysteritis 2, fiche 40, Anglais, hysteritis
correct
- uteritis 2, fiche 40, Anglais, uteritis
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the uterus. 3, fiche 40, Anglais, - metritis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term applied to both humans and animals. 4, fiche 40, Anglais, - metritis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Appareil digestif
- Élevage des animaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- métrite
1, fiche 40, Français, m%C3%A9trite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- utérite 2, fiche 40, Français, ut%C3%A9rite
correct, rare
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inflammation de la matrice ou utérus. 3, fiche 40, Français, - m%C3%A9trite
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Hors les cas de métrite relevés chez les femelles vierges, la métrite fait suite à un contact vénérien ou à une mise bas. La rétention de tout ou partie des enveloppes foetales en est la cause la plus commune. 4, fiche 40, Français, - m%C3%A9trite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Printing Machines and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scanning bed
1, fiche 41, Anglais, scanning%20bed
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plateau du numériseur
1, fiche 41, Français, plateau%20du%20num%C3%A9riseur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Surface hors tout du numériseur(pas seulement la surface d’analyse). 1, fiche 41, Français, - plateau%20du%20num%C3%A9riseur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- out
1, fiche 42, Anglais, out
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, fiche 42, Anglais, - out
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, fiche 42, Anglais, - out
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, fiche 42, Anglais, - out
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, fiche 42, Anglais, - out
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 42, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dehors 2, fiche 42, Français, dehors
correct, voir observation
- à l'extérieur 3, fiche 42, Français, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, voir observation
- out 4, fiche 42, Français, out
anglicisme, voir observation
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, fiche 42, Français, - faute
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, fiche 42, Français, - faute
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, fiche 42, Français, - faute
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, fiche 42, Français, - faute
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, fiche 42, Français, - faute
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fuera
1, fiche 42, Espagnol, fuera
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- fuera de las líneas 2, fiche 42, Espagnol, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, fiche 42, Espagnol, out
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, fiche 42, Espagnol, - fuera
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, fiche 42, Espagnol, - fuera
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, fiche 42, Espagnol, - fuera
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, fiche 42, Espagnol, - fuera
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- credibility of the story
1, fiche 43, Anglais, credibility%20of%20the%20story
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
First, they were told that in dealing with the credibility of the accused the Crown would fail to prove the case beyond a reasonable doubt if the jury had a doubt about the credibility of the accused's story. 1, fiche 43, Anglais, - credibility%20of%20the%20story
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- véracité du récit
1, fiche 43, Français, v%C3%A9racit%C3%A9%20du%20r%C3%A9cit
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On leur a d’abord dit qu'en ce qui concerne l'évaluation de la crédibilité de l'accusé, le ministère public n’ a pas prouvé la culpabilité hors de tout doute raisonnable si le jury a un doute sur la véracité du récit de l'accusé. 1, fiche 43, Français, - v%C3%A9racit%C3%A9%20du%20r%C3%A9cit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- foul territory
1, fiche 44, Anglais, foul%20territory
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- foul ball territory 2, fiche 44, Anglais, foul%20ball%20territory
- foul ground 3, fiche 44, Anglais, foul%20ground
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
All the area not enclosed by the foul lines (this area within being the "fair territory"), that is, the area outside the 90-degree angle formed by the foul lines. The ball is still playable unless it goes in an area designated "dead". 4, fiche 44, Anglais, - foul%20territory
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A foul line extends from home plate through first and third base. These lines separate fair territory from foul territory. 5, fiche 44, Anglais, - foul%20territory
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- foul-ball territory
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- territoire des balles fausses
1, fiche 44, Français, territoire%20des%20balles%20fausses
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- territoire des fausses balles 2, fiche 44, Français, territoire%20des%20fausses%20balles
correct, voir observation, nom masculin
- territoire des balles hors-ligne 2, fiche 44, Français, territoire%20des%20balles%20hors%2Dligne
correct, voir observation, nom masculin
- zone des balles fausses 3, fiche 44, Français, zone%20des%20balles%20fausses
correct, voir observation, nom féminin
- zone des fausses balles 4, fiche 44, Français, zone%20des%20fausses%20balles
correct, voir observation, nom féminin
- zone nulle 5, fiche 44, Français, zone%20nulle
voir observation, nom féminin
- territoire hors-ligne 2, fiche 44, Français, territoire%20hors%2Dligne
voir observation, nom masculin
- hors-champ 6, fiche 44, Français, hors%2Dchamp
voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tout le terrain compris hors de l'aire de jeu. 7, fiche 44, Français, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tracée à partir du marbre, une ligne de démarcation (ligne de jeu) traverse le 1er but et le 3e but, séparant le territoire des bonnes balles du territoire des balles fausses. 8, fiche 44, Français, - territoire%20des%20balles%20fausses
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L’expression «zone nulle» n’a pas encore reçu la sanction de l’usage. Il y a lieu de préférer les expressions comprenant le terme «territoire» à celles composées avec le terme «zone», ce dernier étant plutôt lié à l’appréciation des lancers que fait l’arbitre derrière le marbre : «zone des prises», «zone des balles». Les expressions «territoire hors-ligne» et «hors-champ» sont moins usitées. 4, fiche 44, Français, - territoire%20des%20balles%20fausses
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- territoire des balles hors-lignes
- territoire hors-lignes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- proof beyond a reasonable doubt
1, fiche 45, Anglais, proof%20beyond%20a%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- evidence beyond all reasonable doubt 2, fiche 45, Anglais, evidence%20beyond%20all%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Such proof as precludes every reasonable hypothesis except that which it tends to support and which is wholly consistent with defendant's guilt and inconsistent with any other rational conclusion ... such is the required standard of proof in criminal cases. 3, fiche 45, Anglais, - proof%20beyond%20a%20reasonable%20doubt
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- preuve hors de tout doute raisonnable
1, fiche 45, Français, preuve%20hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- preuve au-delà de tout doute raisonnable 2, fiche 45, Français, preuve%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le degré de preuve nécessaire pour rendre un verdict de culpabilité contre une personne dans une affaire pénale ou criminelle. Il s’agit du plus haut degré de preuve requis en droit. La preuve hors de tout doute raisonnable comporte un caractère très convaincant. Concrètement, elle implique qu'il n’ y a plus de doute raisonnable dans l'esprit du juge ou du jury au sujet de la culpabilité de l'accusé. Elle ne correspond toutefois pas à une certitude absolue. 3, fiche 45, Français, - preuve%20hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- prueba satisfactoria
1, fiche 45, Espagnol, prueba%20satisfactoria
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Containers
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rough terrain container handler
1, fiche 46, Anglais, rough%20terrain%20container%20handler
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RTCH 1, fiche 46, Anglais, RTCH
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... transportation will consist of personnel transport, heavy lift using tractor trailers, buses and rough terrain container handlers, heavy cargo delivering sea containers employing a palletized loading system (PLS) for in-theatre material distribution ... 2, fiche 46, Anglais, - rough%20terrain%20container%20handler
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- rough-terrain container handler
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Conteneurs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chariot tous terrains pour conteneurs
1, fiche 46, Français, chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chariot tout terrain pour conteneurs 1, fiche 46, Français, chariot%20tout%20terrain%20pour%20conteneurs
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-conteneurs tous terrains 1, fiche 46, Français, chariot%20porte%2Dconteneurs%20tous%20terrains
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-conteneurs tout terrain 1, fiche 46, Français, chariot%20porte%2Dconteneurs%20tout%20terrain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chariot (élévateur) tous terrains pour conteneurs; chariot tout terrain pour conteneurs; chariot porte-conteneurs tout terrain; chariot porte-conteneurs tous terrains : termes proposés par inférence à partir des expressions «chariot élévateur pour conteneurs», «chariot porte-conteneurs» et «chariot tout terrain», qui sont bien attestées. 1, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tous terrains» définit des sols naturels, non aménagés. Ces sols peuvent être plus ou moins compacts, secs ou humides, plans ou dénivelés, de bonne ou de moyenne portance. Ou au contraire extrêmement boueux, de faible portance, avec grandes dénivellations et présentant des accidents tels qu’ornières, rocs ou souches d’arbre dépassant la surface du sol. Ils peuvent être argileux, sablonneux, etc. Mais un chariot «tous terrains» doit pouvoir également rouler sur une route goudronnée ou sur une aire bétonnée sans en abîmer la surface du revêtement. 2, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «chariots tous chemins», type voisin de chariots que l'on utilise la où la place au sol est réduite, où le sol est grossièrement compacté et relativement plan(dans des parcs extérieurs de stockage de matériaux où il peut y avoir des accidents à franchir tels que rails, par exemple), et dont les roues et la largeur hors tout est moindre que dans les chariots tous terrains. 1, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
tous terrains; tout terrain (locutions adjectivales) : Se dit d’un véhicule capable de rouler sur toutes sortes de terrains (accidentés [ou] détrempés, boueux). 3, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Record number: 46, Textual support number: 6 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 46, Français, - chariot%20tous%20terrains%20pour%20conteneurs
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- chariot tout-terrain pour conteneurs
- chariot porte-conteneurs tout-terrain
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- circular chromatography
1, fiche 47, Anglais, circular%20chromatography
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- radial development 1, fiche 47, Anglais, radial%20development
correct
- ring chromatography 2, fiche 47, Anglais, ring%20chromatography
correct
- circular filter paper chromatography 3, fiche 47, Anglais, circular%20filter%20paper%20chromatography
- radial chromatography 2, fiche 47, Anglais, radial%20chromatography
correct
- circular paper chromatography 4, fiche 47, Anglais, circular%20paper%20chromatography
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A thin-layer chromatography technique in which a spot of the sample is applied at the centre of a paper circle or square plate; the chromatogram is developed from the centre to the edges. 3, fiche 47, Anglais, - circular%20chromatography
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chromatographie circulaire sur papier
1, fiche 47, Français, chromatographie%20circulaire%20sur%20papier
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chromatographie circulaire 2, fiche 47, Français, chromatographie%20circulaire
correct, nom féminin
- chromatographie radiale 3, fiche 47, Français, chromatographie%20radiale
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Chromatographie circulaire sur papier. À partir d’un disque de papier-filtre, on recoupe une bande large d’environ 1 cm, que l'on replie [...] et que l'on plonge dans le solvant pour qu'elle fasse fonction de mèche. Le mélange à examiner est déposé [...]; le disque ainsi préparé [...] est placé horizontalement au-dessus d’une demi-boîte de Petri [...] de façon que la mèche [...] plonge dans le solvant [.... ] Le tout est déposé dans une boîte de Petri renversée [...] sur le fond de laquelle une bande de papier filtre [...] imbibée d’eau ou de solvant, sature l'atmosphère empêchant l'évaporation hors du papier chromatographique. 4, fiche 47, Français, - chromatographie%20circulaire%20sur%20papier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Suivant la direction de la migration on parle de chromatographie ascendante, descendante, circulaire, [...] ou radiale. 3, fiche 47, Français, - chromatographie%20circulaire%20sur%20papier
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- chromatographie à développement radial
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía radial
1, fiche 47, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20radial
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía circular 1, fiche 47, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20circular
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- off-balance sheet activity
1, fiche 48, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20activity
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
off-balance sheet activities: The actions of an organization resulting in liabilities or contracts that are not reflected on the organization's balance sheet. 2, fiche 48, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20activity
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
off-balance sheet activitiy: term usually used in the plural. 2, fiche 48, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20activity
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- off-balance-sheet activities
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- activité hors bilan
1, fiche 48, Français, activit%C3%A9%20hors%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
activités hors bilan : Activités d’une entité donnant lieu à des engagements et à des contrats dont les montants ne figurent qu'en partie, ou pas du tout, au bilan. 1, fiche 48, Français, - activit%C3%A9%20hors%20bilan
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
activité hors bilan : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 48, Français, - activit%C3%A9%20hors%20bilan
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- activités hors bilan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lock-out
1, fiche 49, Anglais, lock%2Dout
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 49, Anglais, lockout
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lockout and tagging ensures that hazardous energy sources are under the control of each worker. Serious or fatal accidents can occur when people assume that machinery is turned off or made harmless but it isn't. Lockout is a procedure that prevents the release of hazardous energy. It often involves workers using a padlock to keep a switch in the "off" position, or to isolate the energy of moving parts. This prevents electric shock, sudden movement of components, chemical combustion, falling counterweights, and other actions that can endanger lives. Lockout is a physical way to ensure that the energy source is de-energized, deactivated, or otherwise inoperable. 2, fiche 49, Anglais, - lock%2Dout
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
A 2.5 hour electrical safety workshop reviewing procedures for lock-out and tag-out of electrical equipment to protect you, staff, and visitors from shock and hazard. 1, fiche 49, Anglais, - lock%2Dout
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- lock out
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- verrouillage
1, fiche 49, Français, verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- cadenassage 2, fiche 49, Français, cadenassage
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le cadenassage et l'étiquetage permettent à chaque ouvrier d’intervenir sur les sources d’énergie dangereuse. De graves accidents, qui peuvent être mortels, découlent parfois du fait que quelqu'un tienne pour acquis que la machinerie n’ est pas en marche ou en état de provoquer des blessures, alors que ce n’ est pas le cas. Le cadenassage consiste à prévenir la libération d’une énergie dangereuse. Pour ce faire, il faut souvent que les ouvriers maintiennent un interrupteur en position «OFF(ARRÊT) »au moyen d’un cadenas, ou isolent l'énergie des pièces en mouvement. Ces ouvriers préviennent ainsi le risque de choc électrique, de déplacement subit de pièces, de combustion chimique, de chute de contrepoids et d’autres situations qui peuvent mettre la vie en danger. Le cadenassage est une intervention mécanique permettant de neutraliser une source d’énergie en la désactivant, en la mettant hors tension ou par tout autre moyen. 3, fiche 49, Français, - verrouillage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation (General)
- Law of Evidence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- reasonable grounds to suspect
1, fiche 50, Anglais, reasonable%20grounds%20to%20suspect
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Meaning of reasonable grounds to suspect Suspicion must be supported by credible objective evidence, whereas evidence to support belief must be compelling.To dispel suspicion based on reasonable grounds, applicant must adduce evidence proving beyond reasonable doubt no reasonable grounds for suspicion. 2, fiche 50, Anglais, - reasonable%20grounds%20to%20suspect
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The case involved four defendants who had been convicted of conspiracy to launder the proceeds of crime, when the indictments specifically referred to the defendant's having a reasonable ground to suspect that the property laundered was the proceeds of crime. 3, fiche 50, Anglais, - reasonable%20grounds%20to%20suspect
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- reasonable ground to suspect
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 50, La vedette principale, Français
- motifs raisonnables de soupçonner
1, fiche 50, Français, motifs%20raisonnables%20de%20soup%C3%A7onner
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sens attribué à l'expression «motifs raisonnables de soupçonner». Des éléments de preuve objectifs et crédibles doivent étayer les soupçons alors que les éléments de preuve à l'appui des motifs de penser doivent être concluants. Pour réfuter des soupçons qui reposent sur des motifs raisonnables, le demandeur doit produire une preuve qui démontre hors de tout doute raisonnable qu'il n’ y a pas de motifs raisonnables de soupçonner. 1, fiche 50, Français, - motifs%20raisonnables%20de%20soup%C3%A7onner
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- motif raisonnable de soupçonner
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- freelift
1, fiche 51, Anglais, freelift
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- free lift 2, fiche 51, Anglais, free%20lift
correct, nom, normalisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... the height to which the forks can lift without elevating the mast. 3, fiche 51, Anglais, - freelift
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Fork Truck Construction.] An important operational aspect of mast assemblies is freelift. Freelift is defined as the vertical distance forks can raise above the floor before the mast begins to extend from its collapsed height. 1, fiche 51, Anglais, - freelift
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[Lift trucks.] "Free lift" is the amount of movement the carriage can make before the cylinder yoke starts lifting the mast. A standard upright usually has just enough free lift to raise the load off the floor so the truck can go through a doorway without the top of the mast striking the door. 3, fiche 51, Anglais, - freelift
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The amount of freelift available is dependent on the mast and truck design. Freelift may range from only a few inches on some models to over 60 in. (1500 mm) on the man-up turret truck. Most manufacturers offer trucks with either standard or "high" freelift available. 1, fiche 51, Anglais, - freelift
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
free lift: term standardized by ISO. 4, fiche 51, Anglais, - freelift
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
See also "low freelift," and "high freelift." 4, fiche 51, Anglais, - freelift
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 51, La vedette principale, Français
- levée libre
1, fiche 51, Français, lev%C3%A9e%20libre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On appelle levée libre l'élévation maximale de la fourche, qui peut être obtenue sans augmentation de la hauteur hors tout du chariot. [...] L'avantage de la levée libre est d’avoir la même hauteur hors tout de l'appareil à vide et avec une charge, ce qui est important pour le passage sous les obstacles bas(portes, points bas de tuyauterie ou de plafond). 2, fiche 51, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
La plupart des chariots à levée télescopique ou triple disposent d’une course de levée libre correspondant à une élévation de la fourche sans augmentation de la hauteur totale du chariot, c’est-à-dire sans déploiement des montants mobiles. 3, fiche 51, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
levée libre : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 51, Français, - lev%C3%A9e%20libre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- off-balance sheet transaction
1, fiche 52, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20transaction
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Generally accepted accounting principles (GAAP) permit certain kinds of transactions to be accounted for off the company's balance sheet, and many companies, as a means of managing risk and/or taking advantage of legitimate tax minimization opportunities, create off-balance-sheet transactions. It is important that the audit committee understand the nature and the reason for each off-balance-sheet item, and ensure that any such relationships are adequately disclosed. 2, fiche 52, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20transaction
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- off-balance-sheet transaction
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- transaction hors bilan
1, fiche 52, Français, transaction%20hors%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- opération hors bilan 2, fiche 52, Français, op%C3%A9ration%20hors%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une «opération hors bilan» peut être toute transaction, ou tout accord, entre une société et une ou plusieurs autres entités et qui n’ est pas inscrite au bilan. 2, fiche 52, Français, - transaction%20hors%20bilan
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2008-04-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- approved plant procedure 1, fiche 53, Anglais, approved%20plant%20procedure
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
All equipment that is out of service will be identified on the control room panels according to approved plant procedures. 1, fiche 53, Anglais, - approved%20plant%20procedure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- procédure approuvée de la centrale
1, fiche 53, Français, proc%C3%A9dure%20approuv%C3%A9e%20de%20la%20centrale
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tout l'équipement hors service sera indiqué sur les panneaux de la salle de commande, conformément aux procédures approuvées de la centrale. 1, fiche 53, Français, - proc%C3%A9dure%20approuv%C3%A9e%20de%20la%20centrale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led training
1, fiche 54, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20training
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Using the same courseware as traditional FlightSafety classrooms, participants simply log-on at a specified time and date to attain synchronous instructor-led training. Class members will not only hear the instructor's audio, they can "raise a hand" electronically to either carry on a private conversation with the instructor or let the whole class listen in on the discussion. A chat window allows the class to enter comments and questions. The instructor can assign individual exercises and view each participant's screen. Exams are administered and a Record of Training issued upon successful completion. 1, fiche 54, Anglais, - synchronous%20instructor%2Dled%20training
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- formation tutorée synchrone
1, fiche 54, Français, formation%20tutor%C3%A9e%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Et bien au-delà des avantages financiers, l'e-learning optimise considérablement la qualité de la formation. Elle est moins coûteuse, et, si elle est faite par des spécialistes(pas uniquement des informaticiens), elle se révèle d’une qualité incomparable. Tout ceci, à quelques conditions : il doit s’agir d’une formation tutorée, synchrone ou asynchrone, il doit y avoir des échanges entre les participants en classe virtuelle ou hors séance, grâce à une messagerie individuelle ou collective ;l'outil doit permettre l'évaluation des compétences nécessaires, il doit permettre l'évaluation du delta, doit pouvoir élaborer des cursus de formation et gérer le suivi individuel. Enfin et surtout, la formation doit être bâtie sur un mix stratégique entre le présentiel et le virtuel. 1, fiche 54, Français, - formation%20tutor%C3%A9e%20synchrone
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- formación tutorizada sincrónica
1, fiche 54, Espagnol, formaci%C3%B3n%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- extended high incidence beam mode
1, fiche 55, Anglais, extended%20high%20incidence%20beam%20mode
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- extended high mode 2, fiche 55, Anglais, extended%20high%20mode
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Extended (high) mode[:] 6 Beams, 3% overlap [;] ~500km nadir offset [;] swath width: 75km [;] range resolution (1): 25 m[;] azimuth resolution: 28m [;] looks (2): 4[;] incidence angle (3): 50-60°. 2, fiche 55, Anglais, - extended%20high%20incidence%20beam%20mode
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Extended high incidence beam mode operates outside of the optimum scan angle range of the SAR antenna. Some minor degradation in quality can be expected as compared to images produced using Standard beam mode. ... If data is stored on the tape recorder, its image size is expected to be 70 km. 3, fiche 55, Anglais, - extended%20high%20incidence%20beam%20mode
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
extended high incidence beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 55, Anglais, - extended%20high%20incidence%20beam%20mode
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mode faisceaux prolongés à haute incidence
1, fiche 55, Français, mode%20faisceaux%20prolong%C3%A9s%20%C3%A0%20haute%20incidence
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mode faisceaux prolongés (haute incidence) 2, fiche 55, Français, mode%20faisceaux%20prolong%C3%A9s%20%28haute%20incidence%29
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Mode faisceaux prolongés (haute incidence) [:] 6 faisceaux, recouvrement 3 %[;] décalage : ~500 km du nadir [;] largeur de fauchée : 75 km [;] résolution en portée (1) : 25 m [;] résolution en azimut : 28 m [;] visées (2) : 4 [;] angle d’incidence (2) : 50-60°. 2, fiche 55, Français, - mode%20faisceaux%20prolong%C3%A9s%20%C3%A0%20haute%20incidence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les angles d’incidence supérieurs à 49° sont couverts par les faisceaux à haute incidence jusqu'à un angle de 60°. Tout comme le faisceau à faible incidence, une dégradation mineure de l'image peut survenir puisque l'antenne fonctionne hors de ses capacités optimales. La résolution spatiale est la même que pour les faisceaux standards. Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée ou en double-polarisation. 3, fiche 55, Français, - mode%20faisceaux%20prolong%C3%A9s%20%C3%A0%20haute%20incidence
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
mode faisceaux prolongés à haute incidence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 55, Français, - mode%20faisceaux%20prolong%C3%A9s%20%C3%A0%20haute%20incidence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- undepreciated balance
1, fiche 56, Anglais, undepreciated%20balance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Declining balance depreciation [is when] a fixed percentage is applied to the remaining book value (undepreciated balance) each year to determine the depreciation amount. 2, fiche 56, Anglais, - undepreciated%20balance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- solde non amorti
1, fiche 56, Français, solde%20non%20amorti
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La méthode d’amortissement et l'estimation de la durée de vie utile du solde non amorti d’une immobilisation corporelle doivent être examinées périodiquement et révisées lorsque l'on peut démontrer hors de tout doute le caractère essentiel d’une modification. 2, fiche 56, Français, - solde%20non%20amorti
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- standard utility cart
1, fiche 57, Anglais, standard%20utility%20cart
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Standard utility cart. Three lip-up shelves welded to SS angle posts. Designed as handy small size general-purpose material handling cart. Equipped with two front swivel and two rear rigid 3 x 1 ¼" hard rubber casters and lock brakes. 2, fiche 57, Anglais, - standard%20utility%20cart
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Standard utility cart. Designed for 200-lb capacity load, with dolly construction on caster frame for extra strength and service. 3, fiche 57, Anglais, - standard%20utility%20cart
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chariot de distribution
1, fiche 57, Français, chariot%20de%20distribution
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Chariot de distribution. Encombrement hors tout 115 x 75 cm, hauteur 102 cm. 2 plateaux [...] Bâti tube carré acier, chromé [...] 1, fiche 57, Français, - chariot%20de%20distribution
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 57, Français, - chariot%20de%20distribution
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 57, Français, - chariot%20de%20distribution
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- crane truck
1, fiche 58, Anglais, crane%20truck
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- yard crane 2, fiche 58, Anglais, yard%20crane
correct
- industrial mobile crane 3, fiche 58, Anglais, industrial%20mobile%20crane
correct
- industrial tractor crane 3, fiche 58, Anglais, industrial%20tractor%20crane
correct
- tractor crane 3, fiche 58, Anglais, tractor%20crane
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A crane with a jiblike boom mounted on [an industrial] truck. 4, fiche 58, Anglais, - crane%20truck
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Industrial mobile cranes ... Included in this group are a variety of hoisting mechanisms mounted on self-propelled automotive vehicles. These mobile cranes can be used to lift and transport materials in, into, and out of plants, in yards and to and from transportation vehicles and terminals ... They all have one characteristic in common: the load is handled on a hook. 3, fiche 58, Anglais, - crane%20truck
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
... the crane truck ... does have the advantage of reaching over previously stacked loads to pick up material which would normally be impossible to pick up with a lift truck or sideloader. 5, fiche 58, Anglais, - crane%20truck
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks. 3, fiche 58, Anglais, - crane%20truck
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "truck crane" (in French "grue sur camion"). 6, fiche 58, Anglais, - crane%20truck
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chariots de manutention
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chariot-grue
1, fiche 58, Français, chariot%2Dgrue
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- grue automotrice industrielle 2, fiche 58, Français, grue%20automotrice%20industrielle
correct, nom féminin
- grue d'atelier 2, fiche 58, Français, grue%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le chariot-grue comprend un châssis automoteur sur pneumatiques à transmission mécanique sur lequel est montée une flèche relevable à vide. Ce châssis supporte, outre le moteur thermique et les organes de translation, un treuil de levage qui, dans la majorité des cas, sert à mettre la flèche dans la position de portée désirée. [...] Le chariot-grue est utilisé quand le chariot à fourche ne peut convenir en raison de l’impossibilité de se servir de palettes [...] 3, fiche 58, Français, - chariot%2Dgrue
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Les grues automotrices industrielles ou grues d’atelier. Utilisée particulièrement au soulèvement, au transport, au stockage et au gerbage des charges, ces grues généralement à flèche télescopique possèdent, pour la plupart d’entre elles, des caractéristiques dimensionnelles liées à leur utilisation. Conçues suivant le principe des chariots élévateurs avec des roues porteuses à l'avant et des roues directrices à l'arrière, ces machines doivent travailler dans des locaux souvent encombrés; il leur faut passer dans des allées et des portes étroites avec des virages difficiles et des hauteurs limitées. Toutes ces impositions ont nécessité la création de grues ne possédant aucun dépassement de flèche par rapport au châssis avec des longueurs hors tout souvent inférieures à 4 mètres et une hauteur limitée à 2, 60 m pour les passages sous porte. 2, fiche 58, Français, - chariot%2Dgrue
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- asynchronous instructor-led training
1, fiche 59, Anglais, asynchronous%20instructor%2Dled%20training
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The LearningSpace Collaboration module stirs collaborative learning into the mix, providing (through an included Lotus Domino Server) the ability to conduct asynchronous instructor-led training via threaded discussions and real-time, instructor-led training via live virtual classrooms. 1, fiche 59, Anglais, - asynchronous%20instructor%2Dled%20training
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- formation tutorée asynchrone
1, fiche 59, Français, formation%20tutor%C3%A9e%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Et bien au-delà des avantages financiers, l'e-learning optimise considérablement la qualité de la formation. Elle est moins coûteuse, et, si elle est faite par des spécialistes(pas uniquement des informaticiens), elle se révèle d’une qualité incomparable. Tout ceci, à quelques conditions : il doit s’agir d’une formation tutorée, synchrone ou asynchrone, il doit y avoir des échanges entre les participants en classe virtuelle ou hors séance, grâce à une messagerie individuelle ou collective ;l'outil doit permettre l'évaluation des compétences nécessaires, il doit permettre l'évaluation du delta, doit pouvoir élaborer des cursus de formation et gérer le suivi individuel. Enfin et surtout, la formation doit être bâtie sur un mix stratégique entre le présentiel et le virtuel. 1, fiche 59, Français, - formation%20tutor%C3%A9e%20asynchrone
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- formación asincrónica orientada por el tutor
1, fiche 59, Espagnol, formaci%C3%B3n%20asincr%C3%B3nica%20orientada%20por%20el%20tutor
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 60, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 60, Anglais, chimney%20can
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The topmost feature of a flue, usually in the form of an earthenware pipe, projecting above the brickwork of the chimney to discharge the smoke and combustion fumes above the level of the brickwork. 3, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Chimney pots have been documented as early as the 13th Century, although the United States, like much of Europe, largely discovered chimney pots in the mid 1800s. Because of their ability to increase draft up a chimney, they were invaluable in small and large houses alike, as well as in other buildings where fireplaces served as the primary source of heat. Since coal was the fuel of choice, it was of the utmost importance that noxious fumes and soot be vented up the chimney and out of the house. 4, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chimney can: (Scotland) A chimney pot. 3, fiche 60, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 60, Français, mitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mitre de cheminée 2, fiche 60, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[De forme très variable], ouvrage de rétrécissement et de couronnement du sommet d’un conduit de fumée, destiné à limiter l’entrée de la pluie et du vent dans le conduit, et à faciliter le tirage. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En tôle, en poterie ou en maçonnerie, les mitres ont des formes diverses et variées; elles peuvent être scellées ou amovibles (emboîtées sur un mitron), et éventuellement surmontées d’une lanterne, d’un bonnet ou d’une capote. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mitron : partie qui sert de support à une mitre de cheminée; par déformation, désigne souvent aussi la mitre elle-même. 2, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 3, fiche 60, Français, - mitre
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitre» et «mitron». 4, fiche 60, Français, - mitre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- caño de chimenea
1, fiche 60, Espagnol, ca%C3%B1o%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- mitra 1, fiche 60, Espagnol, mitra
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tubo de barro o de metal colocado en el extremo superior de la cabeza de la chimenea para mejorar el tiro y sacar los humos. 1, fiche 60, Espagnol, - ca%C3%B1o%20de%20chimenea
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- off-road vehicle
1, fiche 61, Anglais, off%2Droad%20vehicle
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ORV 2, fiche 61, Anglais, ORV
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- off-highway vehicle 3, fiche 61, Anglais, off%2Dhighway%20vehicle
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 61, Anglais, OHV
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 61, Anglais, OHV
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces. 4, fiche 61, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario's provincial regulations.] 2, fiche 61, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
All-terrain vehicles (ATV's) are a subgroup of ORVs. 2, fiche 61, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles. 2, fiche 61, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV's. 4, fiche 61, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- off road vehicle
- off highway vehicle
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 61, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l’exception du véhicule dont l’utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l’assurance automobile du Québec]. 2, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l'usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s’entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s’entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l'agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l'application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick. ] 3, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route. 4, fiche 61, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- reference case
1, fiche 62, Anglais, reference%20case
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The continued conviction of David Milgaard would constitute a miscarriage of justice if, on the basis of the judicial record, the reference case and such further evidence as this court in its discretion may receive and consider, the court is satisfied beyond a reasonable doubt that David Milgaard is innocent ... 2, fiche 62, Anglais, - reference%20case
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 62, Français, renvoi
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le maintien de la condamnation de David Milgaard constituera une erreur judiciaire si, sur le fondement du dossier judiciaire, du dossier produit dans le cadre du présent renvoi et de toute autre preuve que notre Cour peut, à sa discrétion, recevoir et prendre en considération, la Cour est convaincue hors de tout doute raisonnable que David Milgaard est innocent [...] 1, fiche 62, Français, - renvoi
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- validation of acquired knowledge
1, fiche 63, Anglais, validation%20of%20acquired%20knowledge
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- acquired knowledge validation 2, fiche 63, Anglais, acquired%20knowledge%20validation
correct
- background knowledge validation 2, fiche 63, Anglais, background%20knowledge%20validation
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Adult vocational training has taken its inspiration ... from ... models. Generally, two situations can be distinguished: 1. involving low-skilled individuals whose vocational experience is non-existent or of little value as far as qualifications are concerned. ... 2. involving those having vocational experience and who can benefit from skill validation programmes to the extent that this experience constitutes a genuine form of skill acquisition. The validation of acquired knowledge (validation d'acquis professionnels) can then exempt these individuals from both practical and theoretical tests. 1, fiche 63, Anglais, - validation%20of%20acquired%20knowledge
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- validation d'acquis professionnels
1, fiche 63, Français, validation%20d%27acquis%20professionnels
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- validation des acquis professionnels 2, fiche 63, Français, validation%20des%20acquis%20professionnels
correct, nom féminin
- validation des savoirs acquis 3, fiche 63, Français, validation%20des%20savoirs%20acquis
correct, nom féminin
- validation des acquis 3, fiche 63, Français, validation%20des%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La validation d’acquis professionnels a pour objet de permettre l’inscription du candidat à un diplôme, tout en le dispensant de certaines épreuves, le jury de validation déterminant les éléments du contrôle des connaissances réputés acquis par le candidat. 4, fiche 63, Français, - validation%20d%27acquis%20professionnels
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
On assiste à une demande croissante de validation des acquis professionnels. Cela conduit à faire évoluer l’architecture des diplômes [...] mais aussi à développer d’autres formes de certification, plus spécifiques à la formation continue et la validation des savoirs acquis dans les situations de travail. 2, fiche 63, Français, - validation%20d%27acquis%20professionnels
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
La validation des acquis [...] permet d’entrer dans une formation(ou de présenter le concours d’entrée) sans être titulaire du diplôme requis à l'entrée, mais en prenant appui sur :-les formations suivies par le candidat,-l'expérience professionnelle,-les connaissances et aptitudes acquises hors de tout système de formation. 5, fiche 63, Français, - validation%20d%27acquis%20professionnels
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- validación de los conocimientos adquiridos
1, fiche 63, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20los%20conocimientos%20adquiridos
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Penal Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- raise a presumption
1, fiche 64, Anglais, raise%20a%20presumption
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... raise beyond a reasonable doubt presumption that [ a contributor or beneficiary] is dead ... 1, fiche 64, Anglais, - raise%20a%20presumption
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit pénal
Fiche 64, La vedette principale, Français
- faire présumer
1, fiche 64, Français, faire%20pr%C3%A9sumer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[circonstances qui] font présumer hors de tout doute raisonnable que [le cotisant ou le bénéficiaire] est décédé [...] 1, fiche 64, Français, - faire%20pr%C3%A9sumer
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho penal
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- suscitar una presunción
1, fiche 64, Espagnol, suscitar%20una%20presunci%C3%B3n
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Organic Ores - Various
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- mine truck
1, fiche 65, Anglais, mine%20truck
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- truck 2, fiche 65, Anglais, truck
nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Even at dawn, the giant mine trucks are rolling, [bringing] in coal from the mine pits to the processing area where the coal will be processed and then fed to the loading silos. These diesel-electric trucks (a diesel motor runs a generator that powers electric motors that turn the wheels) are much too large to travel on normal roads and are shipped to the mining areas as kits which then undergo final assembly on location. 1, fiche 65, Anglais, - mine%20truck
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Heavy trucks (150 t and up) used in oil sand mining and other strip-mining operations, electrically or mechanically powered [Canadian paper on oil sand mining, 1986]. 3, fiche 65, Anglais, - mine%20truck
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploitation de minerais organiques divers
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- camion minier
1, fiche 65, Français, camion%20minier
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- camion de mine 2, fiche 65, Français, camion%20de%20mine
nom masculin
- camion 3, fiche 65, Français, camion
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Liebherr Mining Equipment Co. innove en présentant le premier camion minier à deux essieux, à propulsion diesel-électrique, d’une capacité de 360 tonnes(327 t). Le T282 est caractérisé par une consommation réduite de carburant, des exigences moindres au niveau de l'entretien pour offrir aux opérations minières de grande envergure une productivité accrue. Les principales dimensions du T282 sont : une longueur hors tout de 14, 5 m, une largeur de 8, 7 m, une hauteur de chargement de 6, 5 m, un poids à vide de 201 000 kg et une masse totale en charge de 528 590 kg. 1, fiche 65, Français, - camion%20minier
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Les mines modernes sont organisées en niveaux réguliers (gradins). Le minerai est exploité par des pelles mécaniques, chargé dans des camions de mines, trié sur des grilles. 2, fiche 65, Français, - camion%20minier
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
La compagnie AD OPT [...] développe et commercialise sur quatre continents un logiciel de gestion en temps réel des camions dans les mines à ciel ouvert. 4, fiche 65, Français, - camion%20minier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- financial maelstrom 1, fiche 66, Anglais, financial%20maelstrom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
But talk of delaying the launch of the euro is completely misplaced. Delay would create a financial maelstrom. 1, fiche 66, Anglais, - financial%20maelstrom
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tourmente financière
1, fiche 66, Français, tourmente%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, envisager de différer l'introduction de l'euro est tout à fait hors de propos. Cela entraînerait une tourmente financière qui remettrait vraisemblablement en cause tout le projet. 1, fiche 66, Français, - tourmente%20financi%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dog paddle
1, fiche 67, Anglais, dog%20paddle
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An elementary and unschooled way of propelling oneself in the water: imperfect prone position, head out of the water facing straight ahead, arms alternately and nervously moving forward and backward under the water, away from the body and without a complete extension forward nor a full traction and pull along the body backward, legs beating in a bending-and-unbending motion of the knees rather than in an effective beat of the extended legs on the surface of the water. 2, fiche 67, Anglais, - dog%20paddle
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The unschooled way a human propels himself through the water. Children's paddling is often more chaotic, with the arms alternately clawing at the water to move forward; breathing is irregular, legs thrashing and inconsistent. A more mature dog paddle can be rhythmic and steady, but the arms never go out of the water and the head is never submerged. Thus the stroke closely resembles a dog moving through the water. 3, fiche 67, Anglais, - dog%20paddle
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 67, La vedette principale, Français
- nage en chien
1, fiche 67, Français, nage%20en%20chien
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nage élémentaire exécutée la tête hors de l'eau et le corps à-demi recroquevillé comme un chien. Les bras alternent, dans un mouvement court et rapide, sous l'eau, de l'épaule vers l'avant, mais sans s’étirer complètement alors que les jambes, de même, battent en alternance tout en demeurant partiellement fléchies. 2, fiche 67, Français, - nage%20en%20chien
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nage que la plupart des enfants réussissent instinctivement et qui, chez les adultes, sert d’exercice dans les entraînements en résistance. 2, fiche 67, Français, - nage%20en%20chien
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
On dit «nager en chien»; parfois, parlant objectivement, on dit «nage de chien». 2, fiche 67, Français, - nage%20en%20chien
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- anti-wandering device
1, fiche 68, Anglais, anti%2Dwandering%20device
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A device for mentally-disabled persons. 1, fiche 68, Anglais, - anti%2Dwandering%20device
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dispositif anti-errance
1, fiche 68, Français, dispositif%20anti%2Derrance
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bracelet émetteur-récepteur servant à signaler tout déplacement d’une personne ayant une déficience mentale hors du périmètre à l'intérieur duquel elle peut compter sur l'aide d’une personne responsable. 1, fiche 68, Français, - dispositif%20anti%2Derrance
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- udder cleaning
1, fiche 69, Anglais, udder%20cleaning
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lavage de la mamelle
1, fiche 69, Français, lavage%20de%20la%20mamelle
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- nettoyage de la mamelle 2, fiche 69, Français, nettoyage%20de%20la%20mamelle
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ce lavage a tout d’abord un rôle dans la stimulation de la mamelle. Il permet la décharge d’hormones ocytocines responsables de l'évacuation du lait hors de la mamelle. Il a aussi pour but de réduire le nombre de bactéries qui se trouvent sur les trayons et la mamelle. 1, fiche 69, Français, - lavage%20de%20la%20mamelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- limpieza de la ubre
1, fiche 69, Espagnol, limpieza%20de%20la%20ubre
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cylindrical gas bearing
1, fiche 70, Anglais, cylindrical%20gas%20bearing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- cylindrical gas-lubricated bearing 2, fiche 70, Anglais, cylindrical%20gas%2Dlubricated%20bearing
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A cylindrical gas bearing can be used simultaneously for a rotating or a sliding bearing. Porous bronze sleeve bearings have this same advantage, but their friction is too great for many applications. Ball or roller bearings are not capable of multiple modes of freedom. 3, fiche 70, Anglais, - cylindrical%20gas%20bearing
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gas bearing. A journal or thrust bearing lubricated with gas. Also known as gas-lubricated bearing. 4, fiche 70, Anglais, - cylindrical%20gas%20bearing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- palier à gaz cylindrique
1, fiche 70, Français, palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- palier cylindrique lubrifié au gaz 2, fiche 70, Français, palier%20cylindrique%20lubrifi%C3%A9%20au%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Gyroscope [...] Le corps solide en rotation est supporté dans son carter par l’intermédiaire de deux paliers à roulements à billes ou quelquefois à gaz assurant la liberté de la rotation du gyroscope autour de son axe de révolution. [...] Les paliers à gaz sont maintenant très répandus dans les matériels de navigation par inertie pour avions et navires. Ils sont de plusieurs types : sphériques, coniques, cylindriques. 1, fiche 70, Français, - palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Un palier lubrifié au gaz est un type de palier qui a ses surfaces de contact complètement séparées grâce à une couche de gaz. Même si une force est appliquée au palier, les surfaces restent hors de contact grâce à un coussin de gaz. [...] Les paliers à gaz ont certainement des avantages particuliers par rapport aux autres types de suspension :tout d’abord, ils permettent un fonctionnement avec un minimum de frottement; ensuite, ils protègent le moteur d’un environnement polluant; enfin, ils peuvent opérer dans une gamme de températures assez étendue. 3, fiche 70, Français, - palier%20%C3%A0%20gaz%20cylindrique
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- palier lubrifié au gaz cylindrique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- linear shelf space
1, fiche 71, Anglais, linear%20shelf%20space
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
By doing a gap analysis and identifying the differences between actual sales and expected sales, retailers can identify items that are understocked, and by maximizing the ratio between an item's percent share of linear shelf space and its percent share of expected volume, they can minimize the danger of suffering lost selling opportunities. 2, fiche 71, Anglais, - linear%20shelf%20space
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- linéaire au sol
1, fiche 71, Français, lin%C3%A9aire%20au%20sol
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- linéaire de présentation au sol 2, fiche 71, Français, lin%C3%A9aire%20de%20pr%C3%A9sentation%20au%20sol
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Linéaire mesuré au niveau des dimensions hors-tout au sol du meuble de vente. 3, fiche 71, Français, - lin%C3%A9aire%20au%20sol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Relevé de linéaire merchandising. L'étude des performances d’un linéaire nécessite la collecte d’informations quantitatives et qualitatives [...] Données du rayon : emplacement dans le point de vente; sens de circulation; nombre d’éléments; longueur des éléments(calcul du linéaire au sol) ;hauteur(hors tout, utile) ;profondeur d’implantation(hors tout, utile) [...] 4, fiche 71, Français, - lin%C3%A9aire%20au%20sol
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Le linéaire : C’est la longueur totale d’exposition occupée par un produit sur les rayonnages; on distingue le linéaire au sol et le linéaire developpé. 5, fiche 71, Français, - lin%C3%A9aire%20au%20sol
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
Linéaire de présentation. Périmètre constitué par les faces avant des rayonnages, gondoles et meubles de présentation des produits dans un magasin de détail. On distingue : le linéaire de présentation au sol, qui ne tient pas compte du nombre de niveaux d’exposition, et le linéaire de présentation développé, qui tient compte des niveaux en multipliant le périmètre au sol par le nombre de ces niveaux. 2, fiche 71, Français, - lin%C3%A9aire%20au%20sol
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- extended range operation
1, fiche 72, Anglais, extended%20range%20operation
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- extended range operations 2, fiche 72, Anglais, extended%20range%20operations
correct, pluriel
- EROPS 3, fiche 72, Anglais, EROPS
correct
- EROPS 3, fiche 72, Anglais, EROPS
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any flight by an aeroplane with two turbine power-units, where the flight time at the one power-unit inoperative cruise speed (in ISA and still air conditions), from a point on the route to an adequate alternate aerodrome is greater than the threshold time approved by the State of the Operator. 4, fiche 72, Anglais, - extended%20range%20operation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
extended range operation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 72, Anglais, - extended%20range%20operation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vol à grande distance
1, fiche 72, Français, vol%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- opérations avec distance de vol prolongée 2, fiche 72, Français, op%C3%A9rations%20avec%20distance%20de%20vol%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tout vol exécuté par un avion à deux turbomachines qui, en un point quelconque de la route, se trouve, par rapport à un aérodrome de dégagement adéquat, à un temps de vol, calculé à la vitesse de croisière avec un groupe motopropulseur hors de fonctionnement [en atmosphère type(ISA) et en air calme], supérieur au seuil de temps approuvé par l'État de l'exploitant. 3, fiche 72, Français, - vol%20%C3%A0%20grande%20distance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
vol à grande distance : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 72, Français, - vol%20%C3%A0%20grande%20distance
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- opération avec distance de vol prolongée
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vuelo a grandes distancias
1, fiche 72, Espagnol, vuelo%20a%20grandes%20distancias
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Todo vuelo de un avión con dos grupos motores de turbina, cuando el tiempo de vuelo, desde cualquier punto de la ruta a velocidad de crucero (en condiciones ISA y de aire en calma) con un grupo motor inactivo hasta un aeródromo de alternativa adecuado, sea superior al umbral de tiempo aprobado por el Estado del explotador. 2, fiche 72, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
vuelo a grandes distancias : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 72, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 2,4-D dimethylamine
1, fiche 73, Anglais, 2%2C4%2DD%20dimethylamine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An admixture of 2,4-D in appropriate amount with dimethylamine. 2, fiche 73, Anglais, - 2%2C4%2DD%20dimethylamine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
2,4-D ... Selective herbicide ... The amine in largest production is the dimethylamine salt, others being the diethanolamine, trimethylamine, etc. 3, fiche 73, Anglais, - 2%2C4%2DD%20dimethylamine
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
2,4-D: this abbreviation should not be used out of context, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 73, Anglais, - 2%2C4%2DD%20dimethylamine
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- 2,4-D dimethylamine salt
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- 2,4-D diméthylamine
1, fiche 73, Français, 2%2C4%2DD%20dim%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
2, 4-D : cette abréviation ne doit pas être utilisée hors contexte, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 73, Français, - 2%2C4%2DD%20dim%C3%A9thylamine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- yard handling crane 1, fiche 74, Anglais, yard%20handling%20crane
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- stockyard jib crane 2, fiche 74, Anglais, stockyard%20jib%20crane
- depot crane 3, fiche 74, Anglais, depot%20crane
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- grue de parc
1, fiche 74, Français, grue%20de%20parc
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- grue de manutention de parc 2, fiche 74, Français, grue%20de%20manutention%20de%20parc
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La grue de parc est un engin capable de rouler sur sol non préparé, de rouler avec sa charge et de gerber les colis. Elle dispose donc d’une certaine hauteur sous crochet. Par contre, elle doit accessoirement prendre ou poser sa charge dans un bâtiment et donc posséder un tirant d’air limité. Autant la grue d’atelier aura des roues de faible diamètre, pour réduire sa hauteur hors tout(le sol cimenté le lui permet), autant la grue de parc aura des grandes roues pour évoluer dans la boue; elle affectera une hauteur de flèche plus importante et sera, d’une manière générale, dotée d’une capacité nominale plus élevée. [...] là où le stockage ne peut être programmé une fois pour toutes, là où l'aire ne peut être balayée par un pont roulant ou une grue à tour, on ne peut que faire appel à la grue mobile appropriée : la grue de parc. 1, fiche 74, Français, - grue%20de%20parc
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «grue d’atelier». 3, fiche 74, Français, - grue%20de%20parc
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Silviculture
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- staking
1, fiche 75, Anglais, staking
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Supporting plants with stakes against wind-rocking and (as with e.g. cuttings) in order to promote straight growth. 2, fiche 75, Anglais, - staking
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Staking and Guying. Most shrubs and many trees installed in landscapes do not require support from stakes or guy wires following planting. Their trunks are strong enough to hold them upright and they are relatively small so wind will not blow them over. There are 3 reasons to stake or install guy wires on plants: 1) to protect the tree from mechanical injury; 2) to support the trunk in an upright position and 3) to anchor the tree to stabilize it against wind. Determine why staking or guying is necessary before choosing materials. 3, fiche 75, Anglais, - staking
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
See record "guying." 4, fiche 75, Anglais, - staking
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Sylviculture
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tuteurage
1, fiche 75, Français, tuteurage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le tuteurage. a) Le tuteur. Avant la mise en place de l'arbre, nous avons enfoncé un tuteur, pieu de châtaignier, de chêne ou d’acacia de 5 à 8 cm de diamètre qui doit avoir 2 mètres hors sol et 0, 50 m en sol dur. [...] b) Les attaches et ligatures. Elles doivent être solides tout en étant souples et éviter toute meurtrissure de l'écorce par frottements intempestifs. Plaçons-en deux sur la hauteur du tronc afin d’obtenir une bonne tenue, ceci selon plusieurs techniques possibles :[...] soit avec un collier métallique garni de caoutchouc mousse, plus moderne et plus pratique que le collier métallique garni de paille tressée. 2, fiche 75, Français, - tuteurage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «haubanage». 3, fiche 75, Français, - tuteurage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Field Engineering (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- overall length
1, fiche 76, Anglais, overall%20length
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In air operations, the length of the helicopter from the main rotor fully extended to the tail rotor fully extended. 2, fiche 76, Anglais, - overall%20length
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Génie (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- longueur hors tout
1, fiche 76, Français, longueur%20hors%20tout
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- longueur hors-tout 2, fiche 76, Français, longueur%20hors%2Dtout
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En opérations aériennes, longueur d’un hélicoptère, du rotor principal en pleine extension au rotor de queue en pleine extension. 1, fiche 76, Français, - longueur%20hors%20tout
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
longueur hors tout : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 76, Français, - longueur%20hors%20tout
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- upper and/or lower warning limits
1, fiche 77, Anglais, upper%20and%2For%20lower%20warning%20limits
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In a control chart, the limit below which (upper limit) or above which (lower limit), or the limits between which the statistic under consideration lies with a high probability when the process is under control. When the value of the statistic computed from a sample is outside the warning limits but inside the control limits, an increased supervision of the process of production is generally necessary. 1, fiche 77, Anglais, - upper%20and%2For%20lower%20warning%20limits
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- limites supérieure et/ou inférieure de surveillance
1, fiche 77, Français, limites%20sup%C3%A9rieure%20et%2Fou%20inf%C3%A9rieure%20de%20surveillance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans une carte de contrôle, limite en deçà de laquelle(limite supérieure) ou au-delà de laquelle(limite inférieure), ou limites entre lesquelles la statistique considérée a une forte probabilité de se situer lorsque le processus est sous contrôle. Lorsque la valeur de la statistique, calculée sur un échantillon, s’inscrit hors des limites de surveillance tout en restant entre les limites de contrôle, une surveillance accrue du processus de fabrication est généralement nécessaire. 1, fiche 77, Français, - limites%20sup%C3%A9rieure%20et%2Fou%20inf%C3%A9rieure%20de%20surveillance
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Curling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 78, Anglais, roll
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 78, Anglais, - roll
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, fiche 78, Anglais, - roll
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Curling
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 78, Français, rouler
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 78, Français, - rouler
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 2, fiche 78, Français, - rouler
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Curling
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 79, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The [revolving] movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 79, Anglais, - roll
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 3, fiche 79, Anglais, - roll
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Curling
Fiche 79, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 79, Français, roulement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rouler 2, fiche 79, Français, rouler
correct, nom masculin
- roulé 3, fiche 79, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Effet [de rotation sur elle-même] que prend une pierre après en avoir frappé une autre [stationnaire sur le jeu]. 1, fiche 79, Français, - roulement
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 3, fiche 79, Français, - roulement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Curling
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- roll a rock out of play
1, fiche 80, Anglais, roll%20a%20rock%20out%20of%20play
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- roll a stone out of play 2, fiche 80, Anglais, roll%20a%20stone%20out%20of%20play
correct
- roll a rock out 1, fiche 80, Anglais, roll%20a%20rock%20out
correct, Canada
- roll a stone out 2, fiche 80, Anglais, roll%20a%20stone%20out
correct
- run a rock off 1, fiche 80, Anglais, run%20a%20rock%20off
correct, Canada
- run a stone off 2, fiche 80, Anglais, run%20a%20stone%20off
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying on the sheet and curl it out of play. 2, fiche 80, Anglais, - roll%20a%20rock%20out%20of%20play
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, fiche 80, Anglais, - roll%20a%20rock%20out%20of%20play
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Curling
Fiche 80, La vedette principale, Français
- faire rouler une pierre hors jeu
1, fiche 80, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- faire rouler hors jeu 1, fiche 80, Français, faire%20rouler%20hors%20jeu
correct, voir observation
- rouler une pierre hors jeu 1, fiche 80, Français, rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct, voir observation
- sortir une pierre du jeu 1, fiche 80, Français, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct, voir observation, générique
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une pierre (habituellement une pierre adverse) immobilisée sur la piste et la faire tournoyer hors jeu. 2, fiche 80, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 2, fiche 80, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «rouler hors jeu» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler hors jeu» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir du jeu après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre du jeu», l’expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu’elle ait été roulée hors jeu ou frappée de plein fouet. 2, fiche 80, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20hors%20jeu
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Curling
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- roll a rock out of the house
1, fiche 81, Anglais, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- roll a stone out of the house 2, fiche 81, Anglais, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- roll a rock out of the rings 1, fiche 81, Anglais, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- roll a stone out of the rings 2, fiche 81, Anglais, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
- roll a rock out of the circles 2, fiche 81, Anglais, roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20circles
correct, Canada
- roll a stone out of the circles 2, fiche 81, Anglais, roll%20a%20stone%20out%20of%20the%20circles
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit a rock (usually an opponent's rock) laying in the house and curl it out of play. 2, fiche 81, Anglais, - roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, fiche 81, Anglais, - roll%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Curling
Fiche 81, La vedette principale, Français
- faire rouler une pierre à l'extérieur de la maison
1, fiche 81, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- faire rouler une pierre en dehors de la maison 1, fiche 81, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20de%20la%20maison
correct, voir observation
- faire rouler une pierre à l'extérieur des cercles 1, fiche 81, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20des%20cercles
correct, voir observation
- faire rouler une pierre en dehors des cercles 1, fiche 81, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20des%20cercles
correct, voir observation
- rouler une pierre à l'extérieur de la maison 2, fiche 81, Français, rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
correct, voir observation
- rouler une pierre en dehors de la maison 1, fiche 81, Français, rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20de%20la%20maison
correct, voir observation
- rouler une pierre à l'extérieur des cercles 1, fiche 81, Français, rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20des%20cercles
correct, voir observation
- rouler une pierre en dehors des cercles 1, fiche 81, Français, rouler%20une%20pierre%20en%20dehors%20des%20cercles
correct, voir observation
- sortir une pierre de la maison 1, fiche 81, Français, sortir%20une%20pierre%20de%20la%20maison
correct, voir observation, générique
- sortir une pierre des cercles 1, fiche 81, Français, sortir%20une%20pierre%20des%20cercles
correct, voir observation, générique
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une pierre (habituellement une pierre adverse) immobilisée dans la maison et la faire tournoyer hors jeu. 1, fiche 81, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
rouler(verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre en dehors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 1, fiche 81, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «rouler en dehors de la maison» qui se dit surtout de la pierre lancée, et «faire rouler en dehors de la maison» qui se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la sortir de la maison après avoir provoqué cette rotation sur elle-même. Quant à «sortir une pierre de la maison», l’expression se dit peu importe la façon dont la pierre en a été expulsée, qu’elle ait été roulée en dehors des cercles ou frappée de plein fouet. 1, fiche 81, Français, - faire%20rouler%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20maison
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 82, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 82, Anglais, chimney%20can
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical or prismoidal pipe of earthenware or metal placed at the top of a chimney to increase the draft and carry off the smoke. 3, fiche 82, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mitron
1, fiche 82, Français, mitron
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mitron de cheminée 2, fiche 82, Français, mitron%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de conduit de fumée, de section en général circulaire, scellé sur la souche de cheminée et éventuellement surmonté d’une mitre. 3, fiche 82, Français, - mitron
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Couronnement de conduit de fumée de section circulaire, ouvert en haut. 4, fiche 82, Français, - mitron
Record number: 82, Textual support number: 3 DEF
Partie qui sert de support à une mitre de cheminée; [...] 5, fiche 82, Français, - mitron
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 6, fiche 82, Français, - mitron
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitron» et «mitre». 7, fiche 82, Français, - mitron
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chimney hood
1, fiche 83, Anglais, chimney%20hood
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- chimney cap 2, fiche 83, Anglais, chimney%20cap
correct
- chimney jack 3, fiche 83, Anglais, chimney%20jack
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Chimney hood: A covering for a chimney to make it more ornamental, also, to prevent rain water from entering the flues. 2, fiche 83, Anglais, - chimney%20hood
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Chimney cap: A cover for a chimney: a device especially designed to improve the draft by presenting an exit opening to leeward. 2, fiche 83, Anglais, - chimney%20hood
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lanterne
1, fiche 83, Français, lanterne
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Pièce de couronnement de débouché supérieur de conduit de fumée, analogue au mitron, mais couverte et comportant des ouvertures sur le côté. 2, fiche 83, Français, - lanterne
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Petit aspirateur statique en poterie, placé en couronnement de cheminées et de conduits d’aération; la lanterne est ajourée de tous côtés, ce qui la différencie du mitron. 3, fiche 83, Français, - lanterne
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 4, fiche 83, Français, - lanterne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- caperuza de chimenea
1, fiche 83, Espagnol, caperuza%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Parte apantallada que cubre el hogar haciendo más decorativa la chimenea, además de prevenir que al agua entre por los conductos de humos. Esta campana puede ser circular o plana. 1, fiche 83, Espagnol, - caperuza%20de%20chimenea
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-07-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Containers
- Metrology and Units of Measure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- actual dimensions
1, fiche 84, Anglais, actual%20dimensions
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Maximum overall external dimensions (including positive tolerances where these are applicable) for length, width and height measured along the exterior edges of the container. 1, fiche 84, Anglais, - actual%20dimensions
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- actual dimension
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Conteneurs
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dimensions réelles
1, fiche 84, Français, dimensions%20r%C3%A9elles
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dimensions extérieures hors tout maximales(incluant les tolérances positives où celles-ci sont applicables) pour la longueur, la hauteur et la largeur, mesurées le long des arêtes extérieures d’un conteneur. 1, fiche 84, Français, - dimensions%20r%C3%A9elles
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- dimension réelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- length overall
1, fiche 85, Anglais, length%20overall
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- LOA 1, fiche 85, Anglais, LOA
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- overall length 2, fiche 85, Anglais, overall%20length
- extreme length 1, fiche 85, Anglais, extreme%20length
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- longueur hors tout
1, fiche 85, Français, longueur%20hors%20tout
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- LHT 2, fiche 85, Français, LHT
nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- longueur extrême 3, fiche 85, Français, longueur%20extr%C3%AAme
nom féminin
- longueur totale 4, fiche 85, Français, longueur%20totale
nom féminin
- longueur maximum 4, fiche 85, Français, longueur%20maximum
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximum d’encombrement mesurée entre les points extrêmes, avant et arrière de la coque. 5, fiche 85, Français, - longueur%20hors%20tout
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
longueur hors tout : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 85, Français, - longueur%20hors%20tout
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Industria aeronáutica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- largo total
1, fiche 85, Espagnol, largo%20total
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- longitud total 1, fiche 85, Espagnol, longitud%20total
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Surgical Instruments
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- biopsy channel
1, fiche 86, Anglais, biopsy%20channel
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- instrument channel 2, fiche 86, Anglais, instrument%20channel
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The biopsy channel of the bronchoscope. 1, fiche 86, Anglais, - biopsy%20channel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- canal opérateur
1, fiche 86, Français, canal%20op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Fibroscopie bronchique-[...] [L'appareil est] constitué d’un long cylindre souple de 3 à 6 mm de diamètre inséré sur une poignée. Le cylindre, recouvert d’une enveloppe en plastique très souple à son extrémité, renferme :-un ou deux trousseaux de fibres optiques se prolongeant au-delà de la poignée, hors de l'appareil, et amenant la lumière depuis une source externe jusque dans les bronches devant l'objectif [...]-un canal opérateur [...] Les fibroscopes à gros canal facilitent les désobstructions des atélectasies et les lavages broncho-alvéolaires(L. B. A.) et permettent de plus importantes biopsies tout en maintenant une aspiration par le canal; 1, fiche 86, Français, - canal%20op%C3%A9rateur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- accompaniment
1, fiche 87, Anglais, accompaniment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- accompagnement
1, fiche 87, Français, accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Tout ce qui est placé hors de secondaires qui accompagnent une pièce principale. 1, fiche 87, Français, - accompagnement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- coater
1, fiche 88, Anglais, coater
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- coating machine 2, fiche 88, Anglais, coating%20machine
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
coating: The application of a ... mixture of pigments and binders, normally aqueous, [to a paper surface]. 3, fiche 88, Anglais, - coater
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coucheuse
1, fiche 88, Français, coucheuse
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- enduiseuse 2, fiche 88, Français, enduiseuse
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Appareil situé sur ou hors machine pour couvrir la surface d’un papier ou d’un carton d’une ou de plusieurs couches de sauce de couchage ou de tout autre produit liquide et ainsi leur conférer des caractéristiques d’utilisation spécifiques. 3, fiche 88, Français, - coucheuse
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
- Metrology and Units of Measure
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- largeur
1, fiche 89, Français, largeur
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Distance hors tout de la pointe de la dent au dos(figure 2). 2, fiche 89, Français, - largeur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Containers
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- overall width
1, fiche 90, Anglais, overall%20width
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 90, La vedette principale, Français
- largeur hors tout
1, fiche 90, Français, largeur%20hors%20tout
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
largeur hors tout : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 90, Français, - largeur%20hors%20tout
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Finance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- off-balance-sheet financing
1, fiche 91, Anglais, off%2Dbalance%2Dsheet%20financing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- off-balance sheet financing 2, fiche 91, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20financing
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A financing arrangement which is structured so that the resulting obligation will not be recorded on the borrower's balance sheet. 1, fiche 91, Anglais, - off%2Dbalance%2Dsheet%20financing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finances
Fiche 91, La vedette principale, Français
- financement sans effet sur le bilan
1, fiche 91, Français, financement%20sans%20effet%20sur%20le%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- financement hors bilan 2, fiche 91, Français, financement%20hors%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour désigner diverses formes d’activités de financement ayant pour principal attrait de permettre à l’entité de se procurer des fonds ou d’autres ressources sans avoir à constater dans son bilan l’obligation en résultant. 1, fiche 91, Français, - financement%20sans%20effet%20sur%20le%20bilan
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le financement hors bilan crée souvent un passif éventuel ou un engagement contractuel, obligeant l'entité à présenter malgré tout des renseignements par voie de note complémentaire, quand ce n’ est pas parfois à constater l'engagement directement dans le bilan. L'expression est notamment utilisée pour décrire une opération de crédit-bail, une cession de créances avec garantie, un contrat d’approvisionnement à long terme ou une entente sur le financement d’un projet, qui ne nécessite pas la présentation de l'obligation correspondante dans le bilan de l'entité. 1, fiche 91, Français, - financement%20sans%20effet%20sur%20le%20bilan
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Photography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- unsharp
1, fiche 92, Anglais, unsharp
générique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[a sharpness meter] utilises the differential response of a photo conductor cell to the different light distributions in a sharp and an unsharp image. 1, fiche 92, Anglais, - unsharp
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- flou
1, fiche 92, Français, flou
adjectif, générique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- hors foyer 2, fiche 92, Français, hors%20foyer
adjectif, spécifique
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Terme s’appliquant à une image qui ne possède aucun piqué (donc floue) par suite de la mauvaise juxtaposition, délibérée ou non, du film-au-format par rapport à la lentille. 1, fiche 92, Français, - flou
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
(...) les arrière-plans seront hors foyer et flous, ce qui est tout à l'avantage du sujet. 1, fiche 92, Français, - flou
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Noter qu’une image flou n’est pas uniquement causée par une mauvaise mise au point. 3, fiche 92, Français, - flou
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Names of Events
- International Relations
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Spring of Prague 1, fiche 93, Anglais, Spring%20of%20Prague
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Relations internationales
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Printemps de Prague
1, fiche 93, Français, Printemps%20de%20Prague
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Période de libéralisation de la Tchécoslovaquie communiste. Ses artisans, qui comptaient parmi les hautes instances de l'État et du Parti communiste, sont notamment parvenus à rétablir la liberté de presse. Lorsqu'il est devenu évident que le Parti communiste entérinerait cette démarche et que la Tchécoslovaquie sortirait de l'orbite soviétique, les forces du Pacte de Varsovie ont envahi le pays en août 1968. Une dure normalisation du régime s’en est suivie. L'écrasement du Printemps de Prague a suscité une vague de désillusion parmi les communistes occidentaux, parce qu'il révélait hors de tout doute le caractère impérialiste et anti-démocratique de l'empire soviétique. 1, fiche 93, Français, - Printemps%20de%20Prague
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dilute
1, fiche 94, Anglais, dilute
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The purified portion of the feed water that flows out the diluting compartment. 1, fiche 94, Anglais, - dilute
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The quality of the dilute is related to the dilute flow rate. Increasing the flow rate will decrease the product quality. 1, fiche 94, Anglais, - dilute
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- diluat
1, fiche 94, Français, diluat
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Débit d’eau désionisée sortant du compartiment diluat. 1, fiche 94, Français, - diluat
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A l'intérieur d’un CDI, des résines échangeuses d’ions et des membranes à perméabilité sélective extraient les sels dissous, sous l'action d’un champ électrique. Le courant électrique entraîne les ions hors du diluat, tout en régénérant la résine en continu. 1, fiche 94, Français, - diluat
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-10-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- winning volley
1, fiche 95, Anglais, winning%20volley
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 95, La vedette principale, Français
- volée gagnante
1, fiche 95, Français, vol%C3%A9e%20gagnante
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les volées d’approche [et] les volées gagnantes [...] sont les coups effectués avant que la balle ne touche au sol(en excluant le service). Ces coups sont généralement appelés volées et présentent comme caractéristique presque aucun élan arrière et très peu d’amplitude dans le geste. La terminologie de volée d’approche ou volée gagnante est déterminée par l'endroit sur le terrain d’où est jouée celle-ci [...] On est très près du filet dominant tout le terrain de l'adversaire. On sent qu'on peut facilement mettre la balle hors de sa portée ou tout simplement effectuer un coup ne lui donnant aucunement le temps de réagir. 1, fiche 95, Français, - vol%C3%A9e%20gagnante
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tank
1, fiche 96, Anglais, tank
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- throw away 1, fiche 96, Anglais, throw%20away
correct, verbe
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
To throw a game away = to tank. 1, fiche 96, Anglais, - tank
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 96, La vedette principale, Français
- balancer
1, fiche 96, Français, balancer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Balancer un match. La conduite de votre adversaire et son air narquois vous irritent; votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’ importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d’entre elles restent dans les limites du court et vous retournez vite aux vestiaires furieux d’avoir «balancé» ce match, qu'après tout, vous pouviez gagner en gardant votre self-control. 1, fiche 96, Français, - balancer
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- dimensions
1, fiche 97, Anglais, dimensions
correct, pluriel, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dimensions commonly used to define a wheelchair include seat width, seat height, seat depth, backrest height, armrest height, width between armrests, overall width, overall height, overall length, overall width folded, overall height folded. 1, fiche 97, Anglais, - dimensions
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dimensions
1, fiche 97, Français, dimensions
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions habituellement utilisées pour définir un fauteuil roulant comprennent la largeur du siège, la hauteur du siège, la profondeur du siège, la hauteur du dossier, la hauteur des accoudoirs, la largeur entre accoudoirs, la largeur hors tout, la hauteur hors tout, la longueur hors tout, la largeur hors tout fauteuil plié, la hauteur hors tout fauteuil plié. 1, fiche 97, Français, - dimensions
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-01-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Farm Equipment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- overall dimensions
1, fiche 98, Anglais, overall%20dimensions
correct, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- overall dimension 2, fiche 98, Anglais, overall%20dimension
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- measurements
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Matériel agricole
Fiche 98, La vedette principale, Français
- encombrement
1, fiche 98, Français, encombrement
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La définition d’une ligne de carrosserie appartient encore à l’homme avec une foule de contraintes (habitabilité, aérodynamique, encombrement) [...] 2, fiche 98, Français, - encombrement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dimensions hors tout d’une machine, par exemple, d’une moissonneuse-batteuse. 3, fiche 98, Français, - encombrement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-12-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- midtown
1, fiche 99, Anglais, midtown
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
a section of a city situated between other sections conventionally called "downtown" and "uptown" or between the main business section and an outlying section. 2, fiche 99, Anglais, - midtown
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
the middle part of a city or town between uptown and downtown. 3, fiche 99, Anglais, - midtown
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 99, La vedette principale, Français
- midtown
1, fiche 99, Français, midtown
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- quartiers intermédiaires 2, fiche 99, Français, quartiers%20interm%C3%A9diaires
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dans les grandes villes en croissance, on assiste à un processus de développement par ondes; les activités centrales se diffusent périphériquement le long des grandes voies d’accès, tandis que le noyau central accentue sa transformation par l'accumulation d’activités de plus en plus spécialisées et raffinées qui se multiplient dans l'hypercentre. Le centre des affaires de Paris se déplace de manière continue de l'est vers l'ouest; il évacue progressivement les vieux arrondissements du centre pour se développer à partir des premier, deuxième, dixième et neuvième arrondissements vers le huitième, le nord du seizième et le sud du dix-septième, avant de "sauter"(par une processus très fréquent dans ce genre d’occupation) jusqu'à la Défense qui est devenue le second grand centre des affaires(grandes sociétés, banques, commerces...). On peut en rapprocher la dissociation des deux centres de Manhattan(Downtown puis Midtown), celle de Mexico(vieux centre administratif, commercial et historique et nouveau centre avec les universités et les banques), le dédoublement de celui de Sao Paulo, de Tokyo... Les plus grandes entreprises occupent souvent tout un gratte-ciel avec leurs bureaux et les mouvements verticaux remplacent les échanges horizontaux. La construction de nouveaux centres(centres directionnels) hors du centre historique favorise cette solution pratique. Elle encourage également l'implantation de nouvelles formes d’activités ou celle de sociétés rivales qui trouvent certain intérêt à cette proximité. 1, fiche 99, Français, - midtown
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Il est parfois difficile de traduire les termes "uptown, downtown et midtown" par un équivalent qui indique la fonction ou la vocation d’un quartier : quartiers résidentiels, industriels ou commerciaux; en effet la configuration varie d’une ville à l’autre selon l’histoire ou la topographie. Cette remarque s’applique particulièrement au terme "midtown". Une solution simple, si on veut éviter l’emprunt anglais, consiste à utiliser l’expression "quartiers intermédiaires" qui situe ces quartiers dans l’espace sans en préciser la fonction urbaine. 2, fiche 99, Français, - midtown
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Lamps
- Lighting
- Interior Decorations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- boudoir lamp 1, fiche 100, Anglais, boudoir%20lamp
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
a small ornamental table lamp for a woman's dressing table. 1, fiche 100, Anglais, - boudoir%20lamp
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Lampes
- Éclairage
- Décoration intérieure
Fiche 100, La vedette principale, Français
- lampe de boudoir
1, fiche 100, Français, lampe%20de%20boudoir
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
lampe de boudoir à base en verre laiteux et décor ton laiton. Base du globe 3". Hors tout 13" de hauteur. Pour ampoule jusqu'à 40 watts. 1, fiche 100, Français, - lampe%20de%20boudoir
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :