TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS USAGE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retirement life
1, fiche 1, Anglais, retirement%20life
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retirement life: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - retirement%20life
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de vie avant mise hors service
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20avant%20mise%20hors%20service
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée de vie avant mise hors service : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20avant%20mise%20hors%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- out-of-sequence inspection
1, fiche 2, Anglais, out%2Dof%2Dsequence%20inspection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSI 2, fiche 2, Anglais, OSI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
out-of-sequence inspection; OSI: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - out%2Dof%2Dsequence%20inspection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspection hors séquence
1, fiche 2, Français, inspection%20hors%20s%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IHS 2, fiche 2, Français, IHS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inspection hors séquence; IHS : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - inspection%20hors%20s%C3%A9quence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- out of control
1, fiche 3, Anglais, out%20of%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OC 2, fiche 3, Anglais, OC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to a fire not responding, or only responding on a limited basis, to suppression action such that [it] is not being contained. 3, fiche 3, Anglais, - out%20of%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hors contrôle
1, fiche 3, Français, hors%20contr%C3%B4le
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- non maîtrisé 2, fiche 3, Français, non%20ma%C3%AEtris%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un incendie] sur lequel les opérations de suppression n’ont [peu ou pas] d’effet, ce qui empêche [le] contenir [...] 3, fiche 3, Français, - hors%20contr%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hors contrôle : Bien que la désignation «hors contrôle» employée dans le sens de «non maîtrisé» soit un calque de l'anglais «out of control», son emploi est répandu dans l'usage. 4, fiche 3, Français, - hors%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collecting point
1, fiche 4, Anglais, collecting%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A point designated for the assembly of personnel casualties, prisoners of war, stragglers, disabled materiel, salvage, etc., for future movement to collecting stations or rear installations. 2, fiche 4, Anglais, - collecting%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 4, Anglais, - collecting%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de rassemblement
1, fiche 4, Français, point%20de%20rassemblement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné pour le rassemblement des blessés, des prisonniers de guerre, des isolés, du matériel hors d’usage ou récupérable, etc. en vue de leur transport ultérieur à des postes de rassemblement ou à des installations situées à l'arrière. 2, fiche 4, Français, - point%20de%20rassemblement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 4, Français, - point%20de%20rassemblement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de rassemblement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - point%20de%20rassemblement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Municipal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- town clerk
1, fiche 5, Anglais, town%20clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- municipal clerk 2, fiche 5, Anglais, municipal%20clerk
correct
- city hall clerk 3, fiche 5, Anglais, city%20hall%20clerk
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A town official who keeps the records, issues licenses, calls the town meeting, and acts as secretary of a town. 1, fiche 5, Anglais, - town%20clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration municipale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secrétaire municipal
1, fiche 5, Français, secr%C3%A9taire%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- secrétaire municipale 2, fiche 5, Français, secr%C3%A9taire%20municipale
correct, nom féminin
- secrétaire de municipalité 3, fiche 5, Français, secr%C3%A9taire%20de%20municipalit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
- secrétaire de mairie 4, fiche 5, Français, secr%C3%A9taire%20de%20mairie
correct, nom masculin et féminin
- greffier municipal 5, fiche 5, Français, greffier%20municipal
correct, nom masculin
- greffière municipale 6, fiche 5, Français, greffi%C3%A8re%20municipale
correct, nom féminin
- greffier de la ville 4, fiche 5, Français, greffier%20de%20la%20ville
correct, nom masculin
- greffière de la ville 2, fiche 5, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20ville
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Agent [ou agente] responsable de la tenue des dossiers d’une municipalité, des procès-verbaux et des autres officiels. 3, fiche 5, Français, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] personne chargée, sous la responsabilité du maire, des tâches administratives de la [municipalité]. Les termes «greffier municipal» et «greffier de la ville» sont très répandus au Québec. Il semble cependant que «greffier» est un terme plutôt juridique. Il y a une exception : dans certains cantons de la Suisse, le titre de «greffier communal» est donné au secrétaire d’une commune. 4, fiche 5, Français, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
greffier municipal : Dans l'usage courant, on trouve parfois «greffier municipal», donné par le dictionnaire Harrap. Pourtant, il semble bien que le mot «greffier» ne soit pas employé hors du domaine juridique. 3, fiche 5, Français, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
greffier municipal : terme anciennement répandu en Ontario. 7, fiche 5, Français, - secr%C3%A9taire%20municipal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Forage Crops
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white dutch turnip
1, fiche 6, Anglais, white%20dutch%20turnip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- early dutch turnip 1, fiche 6, Anglais, early%20dutch%20turnip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Culture des plantes fourragères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navet turnep
1, fiche 6, Français, navet%20turnep
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rabioule 1, fiche 6, Français, rabioule
correct
- grosse rave 1, fiche 6, Français, grosse%20rave
correct, nom féminin
- ribouille 1, fiche 6, Français, ribouille
correct
- navet blanc de Hollande 1, fiche 6, Français, navet%20blanc%20de%20Hollande
correct, nom masculin
- navet cœur de bœuf 1, fiche 6, Français, navet%20c%26oelig%3Bur%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Racine un peu en toupie, légèrement déprimée, blanche, excepté dans la partie hors de terre, qui est ordinairement teinté de vert [...] chair blanche, tendre, sucrée, un peu molle. Le navet turnep est le plus souvent cultivé comme plante fourragère; on en fait rarement usage comme légume [...] 1, fiche 6, Français, - navet%20turnep
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tire-derived fuel
1, fiche 7, Anglais, tire%2Dderived%20fuel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TDF 1, fiche 7, Anglais, TDF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tire-derived fuel (TDF) is composed of shredded scrap tires. Tires may be mixed with coal or other fuels, such as wood or chemical wastes, to be burned in concrete kilns, power plants, or paper mills. 1, fiche 7, Anglais, - tire%2Dderived%20fuel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combustible dérivé de pneus
1, fiche 7, Français, combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CDP 1, fiche 7, Français, CDP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La récupération de l'énergie est une autre option pour la transformation des pneus hors d’usage. Lorsqu'ils sont brûlés comme combustible, les pneus produisent des émissions de CO2 plus élevées que le pétrole et le gaz naturel, mais inférieures à celles du charbon. Dans les fours à ciment, l'utilisation de pneus entiers comme combustible dérivé des pneus(CDP) remplace non seulement des combustibles fossiles, mais contribue aussi à la production du ciment. 1, fiche 7, Français, - combustible%20d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20pneus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Uncirculated Set
1, fiche 8, Anglais, Uncirculated%20Set
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
uncirculated: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, fiche 8, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, fiche 8, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Uncirculated Set of the Royal Canadian Mint 3, fiche 8, Anglais, - Uncirculated%20Set
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ensemble hors-circulation
1, fiche 8, Français, Ensemble%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hors-circulation : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d’une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, fiche 8, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu’une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 8, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, l'usage accuse une nette préférence pour la graphie «hors-circulation», peu importe la nature du terme. 3, fiche 8, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Ensemble hors-circulation de la Monnaie royale canadienne. 3, fiche 8, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Colección de monedas sin circular
1, fiche 8, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20de%20monedas%20sin%20circular
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternate airfield
1, fiche 9, Anglais, alternate%20airfield
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alternative airfield 2, fiche 9, Anglais, alternative%20airfield
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An airfield with minimum essential facilities for use as an emergency landing ground, or when main or redeployment airfields are out of action or as required for tactical flexibility. 2, fiche 9, Anglais, - alternate%20airfield
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terrain de déroutement
1, fiche 9, Français, terrain%20de%20d%C3%A9routement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terrain de diversion 2, fiche 9, Français, terrain%20de%20diversion
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Terrain d’aviation doté des moyens minimaux essentiels pour être utilisé comme terrain de secours ou lorsque les terrains principaux ou de redéploiement sont hors d’usage, ou encore pour donner de la souplesse aux opérations tactiques. 2, fiche 9, Français, - terrain%20de%20d%C3%A9routement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- road vehicle disassembler
1, fiche 10, Anglais, road%20vehicle%20disassembler
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- road vehicle dismantler 1, fiche 10, Anglais, road%20vehicle%20dismantler
proposition
- vehicle disassembler 2, fiche 10, Anglais, vehicle%20disassembler
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- démonteur de véhicules routiers
1, fiche 10, Français, d%C3%A9monteur%20de%20v%C3%A9hicules%20routiers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- démonteuse de véhicules routiers 1, fiche 10, Français, d%C3%A9monteuse%20de%20v%C3%A9hicules%20routiers
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] effectue le démantèlement sécuritaire et écologique de véhicules hors d’usage(VHU), tels que des automobiles ou des camions légers accidentés ou en fin de vie, pour en recycler les composants et en retirer le maximum de valeur. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9monteur%20de%20v%C3%A9hicules%20routiers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- built upon lot
1, fiche 11, Anglais, built%20upon%20lot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- built-upon lot 2, fiche 11, Anglais, built%2Dupon%20lot
correct
- built lot 3, fiche 11, Anglais, built%20lot
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Where a church/synagogue (a tax-exempt building used for nonprofit purposes by a recognized and legally established sect for the purpose of worship ... is proposed on a lot adjoining a vacant or built upon lot, the church/synagogue can be exempted from the screening requirements as described in '515.142, if the following conditions are complied with ... 4, fiche 11, Anglais, - built%20upon%20lot
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The subject PUD and Lot No. 18 were built prior to either the 1982 or 1990 policy provisions for estuarine wetland protection. The built upon lot is on a hardened shoreline and will not additionally impact the estuary since the proposed expansion is a vertical increase on the existing house pad. 5, fiche 11, Anglais, - built%20upon%20lot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terrain bâti
1, fiche 11, Français, terrain%20b%C3%A2ti
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La surface hors œuvre nette(SHON) est la mesure de la surface de plancher des constructions applicable :-d’une part pour vérifier qu'un projet respecte la densité de construction ou les droits de construire autorisés sur le terrain d’implantation [...] ou pour déterminer les droits de construire ou la densité résiduels sur un terrain bâti ou ayant fait l'objet d’une division. La surface hors œuvre nette est ainsi d’usage permanent en matière de permis de construire ou de certificat d’urbanisme;-d’autre part pour liquider les taxes d’urbanisme [...] 2, fiche 11, Français, - terrain%20b%C3%A2ti
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Art. L. 123-15. - Le propriétaire d’un terrain bâti ou non bâti réservé par un plan local d’urbanisme pour un ouvrage public, une voie publique, une installation d’intérêt général ou un espace vert peut, dès que ce plan est opposable aux tiers, et même si une décision de sursis à statuer qui lui a été opposée est en cours de validité, exiger de la collectivité ou du service public au bénéfice duquel le terrain a été réservé qu’il soit procédé à son acquisition dans les conditions et délais mentionnés aux articles L. 230-1 et suivants. 3, fiche 11, Français, - terrain%20b%C3%A2ti
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- out-of-cycle audit 1, fiche 12, Anglais, out%2Dof%2Dcycle%20audit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- audit hors cycle
1, fiche 12, Français, audit%20hors%20cycle
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vérification hors cycle 2, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20hors%20cycle
nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
audit hors cycle : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 12, Français, - audit%20hors%20cycle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Coordination
1, fiche 13, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- AF Trg OST & FMT Coord 1, fiche 13, Anglais, AF%20Trg%20OST%20%26%20FMT%20Coord
correct
- Air Force Out-Service Training/Foreign Military Training Coordination 1, fiche 13, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%2FForeign%20Military%20Training%20Coordination
ancienne désignation, correct
- AF OST/FMT Coord 1, fiche 13, Anglais, AF%20OST%2FFMT%20Coord
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Coordination; AF Trg OST & FMT Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20and%20Foreign%20Military%20Training%20Coordination
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Out-Service Training/Foreign Military Training Co-ordination
- AF OST/FMT Co-ord
- Air Force Out-Service Training and Foreign Military Training Co-ordination
- AF OST & FMT Co-ord
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères - Force aérienne
1, fiche 13, Français, Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Coord IHFC & EFME FA 1, fiche 13, Français, Coord%20IHFC%20%26%20EFME%20%20FA
correct, nom féminin
- Coord IHFC/EFME FA 1, fiche 13, Français, Coord%20IHFC%2FEFME%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 13, Français, - Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères-Force aérienne; Coord IHFC & EFME FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Coordination%20de%20l%27instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20et%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Coordination de l'instruction hors des Forces canadiennes et de l'entraînement de forces militaires étrangères Force aérienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- off-site disposal
1, fiche 14, Anglais, off%2Dsite%20disposal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On-site disposal refers to the disposal of substances within the boundaries of the facility ... Off-site disposals are similar to on-site disposals, with the exception that the reported substances are transferred off site to another facility for final disposal. 1, fiche 14, Anglais, - off%2Dsite%20disposal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
off-site disposal: term used by Environment Canada. 2, fiche 14, Anglais, - off%2Dsite%20disposal
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- off site disposal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- élimination hors site
1, fiche 14, Français, %C3%A9limination%20hors%20site
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’élimination sur place désigne l’élimination de substances sur le terrain de l’installation. [...] Les éliminations hors site ressemblent aux éliminations sur place, hormis le fait que les substances sont transférées à une autre installation aux fins de l’élimination définitive. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9limination%20hors%20site
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
élimination hors site : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9limination%20hors%20site
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- diversion aerodrome
1, fiche 15, Anglais, diversion%20aerodrome
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- diversion airfield 2, fiche 15, Anglais, diversion%20airfield
correct
- divert airfield 2, fiche 15, Anglais, divert%20airfield
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An aerodrome with at least minimum essential facilities, which may be used as an emergency aerodrome or when the main or deployment aerodrome is not usable or as required to facilitate tactical operations. 1, fiche 15, Anglais, - diversion%20aerodrome
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
diversion aerodrome: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - diversion%20aerodrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aérodrome de déroutement
1, fiche 15, Français, a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9routement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome disposant au moins des installations essentielles minimales pouvant être utilisé comme aérodrome de secours ou lorsque les aérodromes principaux ou de déploiement sont hors d’usage ou, si nécessaire, pour faciliter les opérations tactiques. 1, fiche 15, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9routement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aérodrome de déroutement : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 15, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9routement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- World Anti-Doping Code: the Prohibited List
1, fiche 16, Anglais, World%20Anti%2DDoping%20Code%3A%20the%20Prohibited%20List
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Prohibited List: International Standard 1, fiche 16, Anglais, Prohibited%20List%3A%20International%20Standard
correct, international
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Latest version: The 2009 Prohibited List International Standard. The List was first published in 1963 by the International Olympic Committee. Since 2004, as mandated by the World Anti-Doping Code (Code), the World Anti-Doping Agency (WADA) is responsible for its preparation and publication. It is an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. They are classified by categories (e.g., steroids, stimulants, gene doping). The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption. 2, fiche 16, Anglais, - World%20Anti%2DDoping%20Code%3A%20the%20Prohibited%20List
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Code mondial antidopage : Liste des interdictions
1, fiche 16, Français, Code%20mondial%20antidopage%20%3A%20Liste%20des%20interdictions
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Liste des interdictions : standard international 1, fiche 16, Français, Liste%20des%20interdictions%20%3A%20standard%20international
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dernière version : Liste des interdictions 2009 : Standard international. La liste a été publiée pour la première fois en 1963 par le Comité international olympique. Depuis 2004, tel que stipulé dans le Code mondial antidopage, l'Agence mondiale antidopage] est responsable de la préparation et de la publication. Il s’agit d’un Standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. Elles sont classées par catégories(par ex. stéroïdes, stimulants, dopage génétique, etc). L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques. 2, fiche 16, Français, - Code%20mondial%20antidopage%20%3A%20Liste%20des%20interdictions
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy anti-satellite weapon
1, fiche 17, Anglais, kinetic%20energy%20anti%2Dsatellite%20weapon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- KE-ASAT 1, fiche 17, Anglais, KE%2DASAT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- kinetic energy ASAT 2, fiche 17, Anglais, kinetic%20energy%20ASAT
correct
- KE-ASAT 2, fiche 17, Anglais, KE%2DASAT
correct
- KE-ASAT 2, fiche 17, Anglais, KE%2DASAT
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ground-based interceptor that could be launched atop existing ICBMs [intercontinental ballistic missiles] designed to destroy or temporarily disable hostile satellites, using hit-to-kill technology. 2, fiche 17, Anglais, - kinetic%20energy%20anti%2Dsatellite%20weapon
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- kinetic energy antisatellite weapon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ASAT à énergie cinétique
1, fiche 17, Français, ASAT%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- KE-ASAT 1, fiche 17, Français, KE%2DASAT
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arme anti-satellite à énergie cinétique 2, fiche 17, Français, arme%20anti%2Dsatellite%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Intercepteur basé au sol pouvant être lancé par des ICBM [missiles balistiques intercontinentaux] existants afin de détruire ou mettre temporairement hors d’usage des satellites hostiles en utilisant la technologie de la destruction par impact direct. 3, fiche 17, Français, - ASAT%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- arme antisatellite à énergie cinétique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kinetic kill vehicle
1, fiche 18, Anglais, kinetic%20kill%20vehicle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- KKV 1, fiche 18, Anglais, KKV
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- KE-ASAT kill vehicle 2, fiche 18, Anglais, KE%2DASAT%20kill%20vehicle
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the US Army began in 1989 a programme to develop a direct ascent kinetic energy ASAT [antisatellite weapon] (KE-ASAT). The main component is a kinetic kill vehicle (KKV) that would be launched by rocket booster to strike and put a hostile satellite out of service. 3, fiche 18, Anglais, - kinetic%20kill%20vehicle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
KE-ASAT: kinetic energy antisatellite. 4, fiche 18, Anglais, - kinetic%20kill%20vehicle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- kinetic energy antisatellite kill vehicle
- kinetic energy anti-satellite kill vehicle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- véhicule de destruction cinétique
1, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20de%20destruction%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- KKV 2, fiche 18, Français, KKV
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- véhicule d'interception cinétique 3, fiche 18, Français, v%C3%A9hicule%20d%27interception%20cin%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] l'armée américaine a entamé en 1989 un programme de développement d’une ASAT [arme anti-satellite] à énergie cinétique(KE-ASAT) à ascension directe. Son composant principal est un véhicule de destruction cinétique(KKV) lancé par un propulseur-fusée pour frapper et mettre hors d’usage un satellite hostile. 2, fiche 18, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20destruction%20cin%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- disarmament program
1, fiche 19, Anglais, disarmament%20program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In areas where U.S. forces stayed visible, responded quickly to incidents, and demonstrated consistent restraint, the locals felt more secure and were more likely to support disarmament programs. 1, fiche 19, Anglais, - disarmament%20program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme de désarmement
1, fiche 19, Français, programme%20de%20d%C3%A9sarmement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Quant au processus de DDR [désarmement, démobilisation et réintégration] plus large en Côte d’Ivoire, très peu d’armes ont été recueillies et les parties ont préféré une solution autre qu'un programme de désarmement à part entière : mettre les armes hors d’usage, c'est-à-dire leur entreposage dans les casernes gardées par des forces internationales. 1, fiche 19, Français, - programme%20de%20d%C3%A9sarmement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air Force Out-Service Training (A1 Training Systems Financial Officer)
1, fiche 20, Anglais, Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- AF OST (A1 Trg Sys Fin O) 1, fiche 20, Anglais, AF%20OST%20%28A1%20Trg%20Sys%20Fin%20O%29
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Air Force Out-Service Training (A1 Training Systems Financial Officer); AF OST (A1 Trg Sys Fin O): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Air%20Force%20Out%2DService%20Training%20%28A1%20Training%20Systems%20Financial%20Officer%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Instruction hors des Forces canadiennes (A1 Système d'instruction - Officier des finances)
1, fiche 20, Français, Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- IHFC (A1 Sys Instr O Fin) 1, fiche 20, Français, IHFC%20%28A1%20Sys%20Instr%20O%20Fin%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 20, Français, - Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Instruction hors des Forces canadiennes(A1 Système d’instruction-Officier des finances) ;IHFC(A1 Sys Instr O Fin) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Instruction%20hors%20des%20Forces%20canadiennes%20%28A1%20Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20%2D%20Officier%20des%20finances%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Instruction hors des Forces canadiennes (A1 Système d'instruction Officier des finances)
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Therapeutic Use Exemption
1, fiche 21, Anglais, Therapeutic%20Use%20Exemption
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TUE 1, fiche 21, Anglais, TUE
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the World Anti-Doping Agency (WADA). WADA is responsible for the preparation and publication of The Prohibited List (List): an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption. 2, fiche 21, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
There a 2 kinds of TUEs : the Abbreviated TUE and the standard TUE. 3, fiche 21, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Athletes need to complete a Therapeutic Use Exemption (TUE) application form and have it signed by their National Paralympic Committee (NPC) and a doctor. The IPC [International Paralympic Committee] Medical Committee reviews each application and subsequently notifies the athlete whether or not they can use the medication. 4, fiche 21, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Autorisation d'usage à des fins thérapeutiques
1, fiche 21, Français, Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AUT 1, fiche 21, Français, AUT
correct, nom féminin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire de l'Agence mondiale antidopage. L'AMA est responsable de la préparation et de la publication de la Liste des interdictions du Code mondial antidopage. La liste est un standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques. 2, fiche 21, Français, - Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Il y a 2 sortes d’AUT : l’AUT abrégée et l’AUT standard. 3, fiche 21, Français, - Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Land Equipment (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vehicle off road
1, fiche 22, Anglais, vehicle%20off%20road
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VOR 1, fiche 22, Anglais, VOR
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A condition given to a vehicle or any piece of mobile support equipment that cannot be used. 2, fiche 22, Anglais, - vehicle%20off%20road
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vehicle off road; VOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 22, Anglais, - vehicle%20off%20road
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- véhicule hors d'usage
1, fiche 22, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20d%27usage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VHU 1, fiche 22, Français, VHU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner un véhicule ou une pièce de matériel roulant qui ne peut être utilisé. 2, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20d%27usage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vehicule hors d’usage; VHU : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20d%27usage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
véhicule hors d’usage; VHU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20d%27usage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- demolition
1, fiche 23, Anglais, demolition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- dml 2, fiche 23, Anglais, dml
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The destruction of structures, facilities or materiel by use of fire, water, explosives, mechanical, or other means. 3, fiche 23, Anglais, - demolition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
demolition: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - demolition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
demolition; dml: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - demolition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- destruction
1, fiche 23, Français, destruction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- destr 2, fiche 23, Français, destr
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mise hors d’usage d’ouvrages, d’installations ou de matériel par l'emploi de moyens quelconques : feu, eau, explosifs, moyens mécaniques. 3, fiche 23, Français, - destruction
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
destruction : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 23, Français, - destruction
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
destruction; destr : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - destruction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- destrucción
1, fiche 23, Espagnol, destrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acción de inutilizar estructuras, instalaciones o material por el empleo de fuego, agua, explosivos, medios mecánicos o cualquier otro procedimiento. 1, fiche 23, Espagnol, - destrucci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- evacuation
1, fiche 24, Anglais, evacuation
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- evac 1, fiche 24, Anglais, evac
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The controlled process of collecting, classifying and shipping unserviceable or abandoned materiel to appropriate reclamation, maintenance, technical intelligence or disposal facilities. 2, fiche 24, Anglais, - evacuation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
evacuation; evac: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - evacuation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 24, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- évac 1, fiche 24, Français, %C3%A9vac
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération contrôlée de rassemblement, de classification et de transport du matériel hors d’usage ou abandonné vers des installations servant à des fins de réclamation, de maintenance, de renseignement technique ou de réforme. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
évacuation; évac : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
évacuation; évac : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Electric Power Distribution
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- off-grid community
1, fiche 25, Anglais, off%2Dgrid%20community
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
At present, the decision to extend an electricity or gas grid to an off-grid community is based on the utility's net benefit from doing so. 2, fiche 25, Anglais, - off%2Dgrid%20community
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- off grid community
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Distribution électrique
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- collectivité hors réseau
1, fiche 25, Français, collectivit%C3%A9%20hors%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- communauté hors réseau 2, fiche 25, Français, communaut%C3%A9%20hors%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le développement d’énergie électrique à l'usage des parcs ou des premières nations(p. ex. une éolienne servant à alimenter en électricité un bureau du parc; l'installation d’une micro centrale hydroélectrique qui alimenterait une collectivité hors réseau des premières nations pour laquelle aucune solution économiquement faisable existe) 1, fiche 25, Français, - collectivit%C3%A9%20hors%20r%C3%A9seau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Management
- Radioactive Contamination
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- environmental qualification 1, fiche 26, Anglais, environmental%20qualification
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Environmental Qualification (EQ) requires that equipment must be protected against steam leaks, water flooding, high intensity fires or other mishaps, which could disable it. 1, fiche 26, Anglais, - environmental%20qualification
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution par radioactivité
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- qualification environnementale
1, fiche 26, Français, qualification%20environnementale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La qualification environnementale entraîne que l'équipement est protégé contre les fuites de vapeur, les inondations, les feux très intenses ou d’autres accidents qui pourraient la mettre hors d’usage. 1, fiche 26, Français, - qualification%20environnementale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- off-road vehicle
1, fiche 27, Anglais, off%2Droad%20vehicle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ORV 2, fiche 27, Anglais, ORV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- off-highway vehicle 3, fiche 27, Anglais, off%2Dhighway%20vehicle
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 27, Anglais, OHV
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 27, Anglais, OHV
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces. 4, fiche 27, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario's provincial regulations.] 2, fiche 27, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
All-terrain vehicles (ATV's) are a subgroup of ORVs. 2, fiche 27, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles. 2, fiche 27, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV's. 4, fiche 27, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- off road vehicle
- off highway vehicle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 27, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l’exception du véhicule dont l’utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l’assurance automobile du Québec]. 2, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l'usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s’entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s’entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l'agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l'application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick. ] 3, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route. 4, fiche 27, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- metal loading
1, fiche 28, Anglais, metal%20loading
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Metals in U.S. rivers are transported principally by suspended sediments. ... There is no reliable estimate of metal loading (the total annual input) to Jordan Reservoir. ... The specific objectives of the research were the following: ... Use metal concentration and flow data to generate metal loading data for Jordan Lake as a first step in understanding the effects of metal input on the water quality of the reservoir. 2, fiche 28, Anglais, - metal%20loading
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Enhanced water quality monitoring program initiated ... to assess metal loadings and trace contaminant concentrations. 3, fiche 28, Anglais, - metal%20loading
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Metal loading data, diagram, rate, tracer test. 4, fiche 28, Anglais, - metal%20loading
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- charge polluante en métaux
1, fiche 28, Français, charge%20polluante%20en%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En Suisse, chaque année, près de 80 000 t d’appareils électriques et électroniques doivent être éliminés. Les ordinateurs représentent à eux seuls 10 000 t. L'analyse, après dissection, d’un gros échantillon de PC hors d’usage a permis d’évaluer la contribution de ces engins à la charge polluante en métaux lourds nuisibles : parmi les ordures ménagères, ils contribuent relativement peu à l'apport en cadmium et en mercure mais beaucoup à celle en cuivre, étain et nickel. 1, fiche 28, Français, - charge%20polluante%20en%20m%C3%A9taux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cannibalization
1, fiche 29, Anglais, cannibalization
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The controlled removal, without intent to replace, of serviceable parts from an equipment as an alternative means of supply. 2, fiche 29, Anglais, - cannibalization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- cannibalisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cannibalisation
1, fiche 29, Français, cannibalisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Opération contrôlée qui consiste à démonter, d’un matériel hors d’usage, des pièces sans intention de les remplacer. 2, fiche 29, Français, - cannibalisation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette façon de procéder est un moyen de ravitaillement de secours. 2, fiche 29, Français, - cannibalisation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cannibalisation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 29, Français, - cannibalisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Glaciology
- Physical Geography (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rasputitsa
1, fiche 30, Anglais, rasputitsa
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... during the famous Russian "rasputitsa," when the steppes turn into a sea of gooey mud (as later discovered by the armies of both Napoleon and Hitler in their turns - nobody ever learns). 1, fiche 30, Anglais, - rasputitsa
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- raspoutitsa
1, fiche 30, Français, raspoutitsa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Liquéfaction des sols se produisant en Europe orientale au moment du dégel, et parfois en automne, quand des réchauffements passagers amènent la fonte des neiges [...] 2, fiche 30, Français, - raspoutitsa
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] l’heure est à la «raspoutitsa», la fonte des neiges, qui transforme toute la région en immense bourbier. 3, fiche 30, Français, - raspoutitsa
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
raspoutitsa : mot russe désignant la saison où les chemins sont hors d’usage. 2, fiche 30, Français, - raspoutitsa
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- off-track
1, fiche 31, Anglais, off%2Dtrack
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- off route 2, fiche 31, Anglais, off%20route
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- off track
- off-route
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hors route
1, fiche 31, Français, hors%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En dehors des couloirs aériens. 2, fiche 31, Français, - hors%20route
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
hors route : terme en usage à Eurocontrol et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 31, Français, - hors%20route
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gyro instrument driven by a venturi system
1, fiche 32, Anglais, gyro%20instrument%20driven%20by%20a%20venturi%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- venturi system driven gyro 2, fiche 32, Anglais, venturi%20system%20driven%20gyro
- venturi driven gyro 3, fiche 32, Anglais, venturi%20driven%20gyro
- venturi powered gyroscope 2, fiche 32, Anglais, venturi%20powered%20gyroscope
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gyro instruments that are driven by a venturi system will be disabled if ice forms in the venturi, blocking off the supply of air. 1, fiche 32, Anglais, - gyro%20instrument%20driven%20by%20a%20venturi%20system
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- venturi driven gyroscope
- venturi powered gyro
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- instrument gyroscopique entraîné par un système de venturi
1, fiche 32, Français, instrument%20gyroscopique%20entra%C3%AEn%C3%A9%20par%20un%20syst%C3%A8me%20de%20venturi
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les instruments gyroscopiques entraînés par un système de venturi sont mis hors d’usage quand la glace se forme dans le venturi et bloque l'arrivée d’air. 1, fiche 32, Français, - instrument%20gyroscopique%20entra%C3%AEn%C3%A9%20par%20un%20syst%C3%A8me%20de%20venturi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- non-natural use
1, fiche 33, Anglais, non%2Dnatural%20use
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... strict liability will be imposed if two elements are present: (a) a non-natural use of land and (b) an escape. ... 1. NON-NATURAL USE / The judges who first used the term "non-natural" would probably be surprised by the way it has been explained by later judges. Although the phrase was originally meant to underscore the notion that land, in its natural state, could not be the subject of tort liability, this was soon altered. The judges who opposed the idea of strict liability fastened on to the phrase "non-natural" and employed it, whenever possible, to exempt certain common ordinary activities from the operation of the rule, ... non-natural came to mean special, exceptional, unusual, or out of the ordinary. In the same way, the word natural took on the meaning normal, common, everyday, or ordinary, rather than primitive or in a state of nature. 1, fiche 33, Anglais, - non%2Dnatural%20use
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- non natural use
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- usage non naturel
1, fiche 33, Français, usage%20non%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] il y aura responsabilité stricte si deux éléments sont présents : a) un usage non naturel du bien-fonds et b) une fuite ou un échappement. [...] 1. USAGE NON NATUREL/Les juges qui ont employé le terme «non naturel» les premiers seraient probablement surpris de la façon dont les juges l'ont expliqué par la suite. À l'origine, le terme voulait simplement souligner la notion que le bien-fonds, dans son état naturel, ne pouvait pas faire l'objet de responsabilité délictuelle, mais cela n’ a pas tardé à changer. Les juges opposés à l'idée de la responsabilité stricte se sont accrochés au terme «non naturel» et s’en sont servis, chaque fois que cela était possible, pour soustraire certaines activités courantes et ordinaires à l'application de la règle, [...] Le terme «non naturel» en est venu à signifier «spécial», «exceptionnel», «inhabituel», «hors de l'ordinaire». De la même façon, le terme naturel a pris le sens de normal, courant, quotidien ou ordinaire, et non plus «originaire» ou «à l'état habituel». 2, fiche 33, Français, - usage%20non%20naturel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- maintenance key
1, fiche 34, Anglais, maintenance%20key
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A key intended only for off-the-air, in-shop use. 1, fiche 34, Anglais, - maintenance%20key
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- clé de maintenance
1, fiche 34, Français, cl%C3%A9%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement destinée uniquement à un usage hors émission, en magasin. 1, fiche 34, Français, - cl%C3%A9%20de%20maintenance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- intermodulation products shoulder
1, fiche 35, Anglais, intermodulation%20products%20shoulder
voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IP shoulder 1, fiche 35, Anglais, IP%20shoulder
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- out-of-band intermodulation products 1, fiche 35, Anglais, out%2Dof%2Dband%20intermodulation%20products
voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
intermodulation products shoulder; out-of-band intermodulation products: terms usually used in the plural. 2, fiche 35, Anglais, - intermodulation%20products%20shoulder
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- out-of-band intermodulation product
- intermodulation product shoulder
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- produits d'intermodulation hors bande
1, fiche 35, Français, produits%20d%27intermodulation%20hors%20bande
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
produits d’intermodulation hors bande : pluriel d’usage. 2, fiche 35, Français, - produits%20d%27intermodulation%20hors%20bande
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- produit d'intermodulation hors bande
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- explosiveness
1, fiche 36, Anglais, explosiveness
correct, voir observation, vieilli
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- explosibility 2, fiche 36, Anglais, explosibility
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
"explosiveness": The quality of being explosive; tendency to explode. 3, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The explosiveness of a mixture of hydrogen and oxygen gases. 3, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The wire-gauze of the Davy lamp becomes red-hot from the high explosiveness of the gas. 3, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Sift out the glass, when the powder would resume its natural explosiveness. 3, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
"explosibility": the quality of being explosible: capacity for being exploded. 2, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As shown by the definition of "explosiblity" above, taken from the Webster, "explosibility" has come to designate the same notion as that designated by "explosiveness". More over, "explosiveness" is not cited in the Webster. We therefore think that "explosibility" has replaced "explosiveness". 4, fiche 36, Anglais, - explosiveness
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- explosivité
1, fiche 36, Français, explosivit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- explosibilité 2, fiche 36, Français, explosibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
"explosivité" : Nature explosive d’une substance. 3, fiche 36, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
"explosibilité" : Qualité de ce qui est explosible. 4, fiche 36, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L’instabilité, dirait un chimiste, a deux formes : la fragilité et l’explosibilité. 4, fiche 36, Français, - explosivit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme "explosivité" est absent des ouvrages généraux récents que nous avons consultés. Il semble que son emploi soit tombé hors d’usage, ce qui a entraîné dans la même foulée, hélas pourrions-nous dire, la disparition de la nuance qui existait auparavant entre "explosivité" et "explosibilité". 5, fiche 36, Français, - explosivit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- explosividad
1, fiche 36, Espagnol, explosividad
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Propiedades químicas [de los materiales y sustancias que constituyen a los residuos peligrosos]: [...] Oxidación, Explosividad, Degradabilidad. 1, fiche 36, Espagnol, - explosividad
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Explosividad - Las sustancias explosivas son aquellas que de manera espontánea o por una reacción química pueden desprender gases a una temperatura, presión y velocidad tales que causen daño a los alrededores. 1, fiche 36, Espagnol, - explosividad
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Copyright
- Practice and Procedural Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- discontinuance order
1, fiche 37, Anglais, discontinuance%20order
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As far as rulings on the merits are concerned, they can include a discontinuance order, removal of unlawful copies from the business and their destruction and the deactivation of all devices involved in the infringement. 1, fiche 37, Anglais, - discontinuance%20order
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Droit judiciaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ordonnance de cessation
1, fiche 37, Français, ordonnance%20de%20cessation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Quant à la décision au fond, elle peut comporter une ordonnance de cessation, le retrait du commerce des exemplaires illicites et leur destruction et la mise hors d’usage de tous les appareils servant à la contrefaçon. 1, fiche 37, Français, - ordonnance%20de%20cessation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- imaging capability 1, fiche 38, Anglais, imaging%20capability
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding the loss of imaging capability (Grotto's camera was put out of action during the Halley encounter) .... 1, fiche 38, Anglais, - imaging%20capability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- équipement de prise de vues
1, fiche 38, Français, %C3%A9quipement%20de%20prise%20de%20vues
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bien que la sonde ne dispose plus de son équipement de prise de vues(la caméra a été mise hors d’usage lors de la rencontre avec Halley)(...) 1, fiche 38, Français, - %C3%A9quipement%20de%20prise%20de%20vues
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Lamps
- Optics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- life of a lamp
1, fiche 39, Anglais, life%20of%20a%20lamp
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Time during which a lamp has been operated before becoming useless or considered as such according to certain specifications. 1, fiche 39, Anglais, - life%20of%20a%20lamp
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The life is generally expressed in hours. 1, fiche 39, Anglais, - life%20of%20a%20lamp
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lampes
- Optique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- durée de vie d'une lampe
1, fiche 39, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20d%27une%20lampe
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel une lampe a fonctionné avant d’être mise hors d’usage ou considérée comme telle suivant certaines spécifications. 1, fiche 39, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20d%27une%20lampe
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La durée s’exprime généralement en heures. 1, fiche 39, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20d%27une%20lampe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- automobile hulk 1, fiche 40, Anglais, automobile%20hulk
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A dismantled, obsolete automobile from which the more valuable parts have been removed. 1, fiche 40, Anglais, - automobile%20hulk
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carcasse de voiture 1, fiche 40, Français, carcasse%20de%20voiture
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent utilisé comme synonyme de véhicule abandonné, hors d’usage ou épave de voiture. En fait, c'est la carrosserie d’un véhicule hors d’usage dépouillé de ses éléments mécaniques, de ses roues et d’une partie des garnitures. 1, fiche 40, Français, - carcasse%20de%20voiture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- obsolete material 1, fiche 41, Anglais, obsolete%20material
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
obsolete material for museum purposes 1, fiche 41, Anglais, - obsolete%20material
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- matériel hors d'usage 1, fiche 41, Français, mat%C3%A9riel%20hors%20d%27usage
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
matériel hors d’usage en vue d’en faire des pièces de musée 1, fiche 41, Français, - mat%C3%A9riel%20hors%20d%27usage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Photography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- indicator spot 1, fiche 42, Anglais, indicator%20spot
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- blue spot 1, fiche 42, Anglais, blue%20spot
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
some makes [of flash bulbs] therefore carry an -- inside the bulb. This spot changes colour if any leakage has taken place. [also blue spot, BRUPH 65 132] 1, fiche 42, Anglais, - indicator%20spot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tache de sûreté bleue 1, fiche 42, Français, tache%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20bleue
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- tache de sûreté 1, fiche 42, Français, tache%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
une lampe en bon état doit posséder une--. Lorsque cette tache est rose, la lampe est hors d’usage. 1, fiche 42, Français, - tache%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20bleue
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :