TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORS-OEUVRE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- entrée
1, fiche 1, Anglais, entr%C3%A9e
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- entree 2, fiche 1, Anglais, entree
correct
- first course 3, fiche 1, Anglais, first%20course
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dish served in formal dining immediately before the main course ... 2, fiche 1, Anglais, - entr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée; entree: Most English speakers follow contemporary French usage, considering the entrée to be the course between the appetizer and the main course. However, "entrée" is used in North American English to mean "main course" or "main dish." 4, fiche 1, Anglais, - entr%C3%A9e
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mets qui se sert au début du repas, après le potage ou après les hors-d’œuvre. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entrées froides (pâtés, viandes froides), chaudes (vols-au-vent, bouchées, timbales, soufflés). 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 2, Anglais, cocktail
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A preparation of food, usually served as an appetiser at the beginning of a meal. 1, fiche 2, Anglais, - cocktail
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
crab cocktail, lobster cocktail, prawn cocktail, seafood cocktail, shrimp cocktail 2, fiche 2, Anglais, - cocktail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 2, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cocktail 2, fiche 2, Français, cocktail
calque, voir observation, nom masculin
- coquetel 3, fiche 2, Français, coquetel
calque, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] hors-d’œuvre froid, fait d’ingrédients divers et d’une présentation décorative [...] 4, fiche 2, Français, - coupe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cocktail; coquetel : Cet emploi est critiqué au Québec. 5, fiche 2, Français, - coupe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
coupe de fruits de mer 5, fiche 2, Français, - coupe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
crevettes en coupe 6, fiche 2, Français, - coupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hors d'oeuvre fork
1, fiche 3, Anglais, hors%20d%27oeuvre%20fork
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hors d'œuvre fork: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - hors%20d%27oeuvre%20fork
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourchette à hors-d'œuvre
1, fiche 3, Français, fourchette%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fourchette à hors-d’œuvre : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - fourchette%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chivry butter
1, fiche 4, Anglais, Chivry%20butter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- beurre Chivry
1, fiche 4, Français, beurre%20Chivry
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un beurre composé aux fines herbes, qui peut accompagner les hors-d’œuvre froids. Il sert aussi à parfumer les sauces dites «Chivry» qui accompagnent des poissons [...] des volailles pochées ou des œufs mollets ou pochés [...] 1, fiche 4, Français, - beurre%20Chivry
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caviar
1, fiche 5, Anglais, caviar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- caviare 1, fiche 5, Anglais, caviare
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The salted hard roe of the sturgeon, Acipenser spp.; three main types, sevruga, asetra (ocietra), and beluga, the prime variety. 2, fiche 5, Anglais, - caviar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mock caviare (also known as German, Danish, or Norwegian caviare) is the salted hard roe of the lumpfish (Cyclopterus lumpus). 2, fiche 5, Anglais, - caviar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caviar
1, fiche 5, Français, caviar
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Œufs d’esturgeons, salés, utilisés comme hors-d’œuvre et dans certains plats cuisinés. 2, fiche 5, Français, - caviar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le caviar se différencie selon l’espèce d’esturgeon dont il provient et qui lui donne son nom : bélonga ou beluga; osciètre ou ossiètre; sévrouga. 2, fiche 5, Français, - caviar
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Quand le caviar est préparé avec des œufs autres que ceux d’esturgeons, on doit indiquer, selon la réglementation canadienne, le nom du poisson, par exemple caviar de corégone, de lompe, de carpe, de saumon, de truite, de mulet, de morue, d’aiglefin, etc. 2, fiche 5, Français, - caviar
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
caviar : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 5, Français, - caviar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caviar
1, fiche 5, Espagnol, caviar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- picholine olive
1, fiche 6, Anglais, picholine%20olive
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- picholine 1, fiche 6, Anglais, picholine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Picholines are green, torpedo-shaped olives that are brine-cured. 1, fiche 6, Anglais, - picholine%20olive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- olives à la picholine
1, fiche 6, Français, olives%20%C3%A0%20la%20picholine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- picholine 2, fiche 6, Français, picholine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les jarres d’olives à la picholine. 1, fiche 6, Français, - olives%20%C3%A0%20la%20picholine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Olives marinées servies en hors-d’œuvre. 1, fiche 6, Français, - olives%20%C3%A0%20la%20picholine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aceituna de la variedad Picholine
1, fiche 6, Espagnol, aceituna%20de%20la%20variedad%20Picholine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Picholine 2, fiche 6, Espagnol, Picholine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las principales variedades de aceituna para la elaboración de aceite de oliva son la "Tanche", la "Picholine" [de Picholine Languedoc, Francia] y la "Bouteillan". 2, fiche 6, Espagnol, - aceituna%20de%20la%20variedad%20Picholine
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crepe
1, fiche 7, Anglais, crepe
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- French pancake 2, fiche 7, Anglais, French%20pancake
correct, États-Unis
- crêpe 3, fiche 7, Anglais, cr%C3%AApe
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
French pancakes or crepes are popular all over France. They can be filled with fruit, jams, honey and sugar using the sweet batter recipe, or they can be filled with cheese or meats using the savoury batter. 2, fiche 7, Anglais, - crepe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crêpe
1, fiche 7, Français, cr%C3%AApe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mince galette de pâte sucrée ou salée, souple et légère, cuite à la poêle, sur une plaque de fonte ou dans une crêpière. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%AApe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En cuisine classique, les crêpes se servent en hors-d’œuvre chaud, fourrées d’un appareil assez serré à base de béchamel ou de velouté, additionné d’éléments très divers. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%AApe
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Crêpe bretonne, de froment, de sarrasin, dentelle, flambée, Suzette. 3, fiche 7, Français, - cr%C3%AApe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- crep
1, fiche 7, Espagnol, crep
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- crepe 2, fiche 7, Espagnol, crepe
correct, nom masculin
- crepa 3, fiche 7, Espagnol, crepa
correct, nom féminin
- panqueque 4, fiche 7, Espagnol, panqueque
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tortilla muy delgada y redonda que se elabora con harina, huevos, leche, mantequilla y azúcar, puede estar rellena con frutas, mermelada, queso, jamón u otros ingredientes dulces o salados. 5, fiche 7, Espagnol, - crep
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las crepas, crepes o simplemente creps, son conocidas en practicamente todo el mundo pues, al igual que la pizza y la torta, resulta ser un alimento muy versátil para satisfacer gustos de todo tipo, pues pueden estar rellenas de todo tipo de guisos. 3, fiche 7, Espagnol, - crep
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Serving Dishes
- Ceramics (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pickle-tray
1, fiche 8, Anglais, pickle%2Dtray
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pickle dish 2, fiche 8, Anglais, pickle%20dish
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small dish, often of leaf-shape or in the form of a scallop or pecten shell, and generally with three small feet or a slight foot-ring. They were popular soon after 1750, and were made for many years thereafter by such English factories as Bow, Worcester, and Caughley. 1, fiche 8, Anglais, - pickle%2Dtray
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pickle tray
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats de service
- Céramique (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ravier
1, fiche 8, Français, ravier
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit plat peu profond dans lequel on sert un hors-d’œuvre. 2, fiche 8, Français, - ravier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anchovy in vinegar
1, fiche 9, Anglais, anchovy%20in%20vinegar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- boquerones 2, fiche 9, Anglais, boquerones
pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anchois au vinaigre
1, fiche 9, Français, anchois%20au%20vinaigre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les filets d’anchois au vinaigre se servent en hors-d’œuvre mais sont également consommés en tapas. 2, fiche 9, Français, - anchois%20au%20vinaigre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- boquerones en vinagre
1, fiche 9, Espagnol, boquerones%20en%20vinagre
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Filetes de boquerones en vinagre. 1, fiche 9, Espagnol, - boquerones%20en%20vinagre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lazy suzan
1, fiche 10, Anglais, lazy%20suzan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lazy susan 2, fiche 10, Anglais, lazy%20susan
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A revolving tray placed at the center of a dining table, from which one can help oneself to food. 2, fiche 10, Anglais, - lazy%20suzan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carrousel
1, fiche 10, Français, carrousel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plateau tournant 1, fiche 10, Français, plateau%20tournant
correct, nom masculin
- plateau pivotant 2, fiche 10, Français, plateau%20pivotant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plat de service constitué d’un plateau tournant à compartiments multiples dans lequel on peut mettre des hors-d’œuvre, des condiments, etc. 1, fiche 10, Français, - carrousel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Additives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cellulose gel 1, fiche 11, Anglais, cellulose%20gel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Additifs alimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gélifiant cellulosique
1, fiche 11, Français, g%C3%A9lifiant%20cellulosique
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un ingrédient entrant dans la composition d’une sauce à hors-d’œuvre. 2, fiche 11, Français, - g%C3%A9lifiant%20cellulosique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En 1981, en France, 151 additifs sont autorisés. La catégorie d’appartenance des additifs, ainsi que leur nom ou leur symbole C.E.E. doivent être indiqués en clair sur les aliments préemballés : colorant; [...] émulsifiant; épaississement; gélifiant; stabilisant [...] 3, fiche 11, Français, - g%C3%A9lifiant%20cellulosique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
cellulosique. [...] vernis cellulosique : qui est de la nature de la cellulose ou qui en contient. 4, fiche 11, Français, - g%C3%A9lifiant%20cellulosique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Musicology
- Classical Music
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overture
1, fiche 12, Anglais, overture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrumental music composed as an introduction to an opera, oratorio, or similar work. 2, fiche 12, Anglais, - overture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A number of Mozart's overtures are complete in themselves, as for example the overture to his Marriage of Figaro. ... 2, fiche 12, Anglais, - overture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Musicologie
- Musique classique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 12, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce symphonique destinée à servir de portique à une œuvre de grande dimension : opéra, oratorio, concerto grosso. 2, fiche 12, Français, - ouverture
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À ce public indiscipliné, nous devons la production d’une nouvelle et importante formule : l'ouverture. Au début, celle-ci se réduisait à d’éclatantes fanfares de trompettes, chargées d’annoncer le commencement de la représentation à la foule des bavards, des fumeurs et des joueurs. Bientôt l'habitude fut prise de prélever les airs les plus populaires de l'ouvrage représenté et les exécuter en hors-d’œuvre, sous forme de Pot-pourri. 2, fiche 12, Français, - ouverture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fish creolette
1, fiche 13, Anglais, fish%20creolette
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ingredients: lake herring or cisco, carp, pike, tomatoes, mushrooms, onions, cereals, sugar, oil, starch, salt, green pepper, lemon juice, seasoning. Eaten cold or hot as an hors-d'œuvre or as a main dish. 1, fiche 13, Anglais, - fish%20creolette
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- créolette de poisson
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9olette%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Composition : Corégone ou cisco, carpe, brochet, tomates, champignons, oignons, céréales, sucre, huile, fécule, sel, piment, citron, assaisonnement. Se consomme froid ou chaud, comme hors-d’œuvre ou plat principal. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9olette%20de%20poisson
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tuna fish casserole 1, fiche 14, Anglais, tuna%20fish%20casserole
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
casserole: a vessel of earthenware, glass, or metal usu. having a cover and a handle or a separable holder of metal and in which food may be baked and served 1, fiche 14, Anglais, - tuna%20fish%20casserole
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cassolette de thon
1, fiche 14, Français, cassolette%20de%20thon
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cassolette : petit récipient en porcelaine à feu, en métal ou en verre trempé, de forme et de contenance variées, utilisés pour le dressage des hors-d’œuvre chauds ou froids, des petites entrées et de quelques entremets. 1, fiche 14, Français, - cassolette%20de%20thon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antipasto
1, fiche 15, Anglais, antipasto
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Italian Cookery, a course of appetizers consisting of an assortment of foods, as olives, anchovies, sliced sausages, peppers, and artichoke hearts. 1, fiche 15, Anglais, - antipasto
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- antipasto
1, fiche 15, Français, antipasto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En Italie, hors-d’œuvre froid. Le terme associe au mot italien pasto, «repas», le préfixe latin ante, «avant». Un antipasto peut être constitué de jambon de Parme aux figues fraîches ou d’une fondue piémontaise(crudités accompagnées de condiments et d’une sauce au fromage fondu), mais il s’agit plus généralement d’un assortiment coloré et abondant, servi en guise d’amuse-gueule avec l'apéritif ou en début de repas, à la place des pâtes. Les antipasti sont alors accompagnés de gressins et rassemblent marinades de légumes et de poissons, fruits de mer citronnés, olives, charcuteries fines, salade de champignons, cœurs d’artichauts, etc., présentés en raviers. 1, fiche 15, Français, - antipasto
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
- Wine Service
- Winemaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aperitif
1, fiche 16, Anglais, aperitif
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- apéritif 2, fiche 16, Anglais, ap%C3%A9ritif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic drink (as a cocktail or glass of appetizer wine) often taken before a meal. 1, fiche 16, Anglais, - aperitif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fortified wines are not served with main dishes; such wines are apéritifs, served before or at the beginning of a meal, or dessert wines. 2, fiche 16, Anglais, - aperitif
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
- Service des vins
- Industrie vinicole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apéritif
1, fiche 16, Français, ap%C3%A9ritif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- apéro 1, fiche 16, Français, ap%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Boisson le plus souvent alcoolisée, prise avant le repas, souvent avec accompagnement de menus hors-d’œuvre salés [...] 1, fiche 16, Français, - ap%C3%A9ritif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon le dictionnaire Larousse, 1982, vol. 1, p. 561, «apéro» est un terme populaire. 2, fiche 16, Français, - ap%C3%A9ritif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Servicio de bebidas varias
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aperitivo
1, fiche 16, Espagnol, aperitivo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Recipes
- Prepared Dishes (Cooking)
- Pastries (Cooking)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pomponnette 1, fiche 17, Anglais, pomponnette
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Small preparation served as hors-d'oeuvre. It is a kind of rissole made in the shape of a very small pouch; can be made from left-over puff pastry and filled with foie gras. 1, fiche 17, Anglais, - pomponnette
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Plats cuisinés
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pomponnette
1, fiche 17, Français, pomponnette
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petites bouchées de forme ronde ou allongée que l'on sert en hors-d’œuvre de préférence à la sortie du four. 1, fiche 17, Français, - pomponnette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blini
1, fiche 18, Anglais, blini
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A Russian type of pancake, traditionally made from buckwheat flour and served with caviar [or other food]. 2, fiche 18, Anglais, - blini
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- blini
1, fiche 18, Français, blini
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans la cuisine russe, les blinis se servent avec de la crème aigre et du beurre fondu pour accompagner hors-d’œuvre, caviar ou poisson fumé. 2, fiche 18, Français, - blini
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- blini
1, fiche 18, Espagnol, blini
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tortita [...] fina de harina, leche, huevo y levadura que puede comerse cocida en el horno o frita, con o sin relleno alguno. 2, fiche 18, Espagnol, - blini
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Es muy común en la cocina eslava (rusa, ucraniana o polaca), así como también en la gastronomía judía. 2, fiche 18, Espagnol, - blini
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- empanada
1, fiche 19, Anglais, empanada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small savory pie from Spain and South America. 2, fiche 19, Anglais, - empanada
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fillings may be made of meat, seafood, or vegetables. The fillings can be seasoned in many ways. Those from around Spain are flavoured with peppers, onions, and tomatoes. Those from South America have a sweet/sour undertone from the addition of raisins and green olives. Crusts may be made from bread dough or flaky dough ... 2, fiche 19, Anglais, - empanada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- empanada
1, fiche 19, Français, empanada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En Espagne et en Amérique du Sud, tourte, pâté en croûte ou chausson farci à la viande ou au poisson, au maïs tendre ou au fromage. 2, fiche 19, Français, - empanada
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Au Chili et en Argentine, les empanadas sont des petits pâtés en croûte(non moulés) [...] fourrés de viande hachée, de raisins secs, d’olives et d’oignons, épices de piment, de paprika et de cumin. On les sert en hors-d’œuvre ou comme amuse-gueule, toujours brûlants, très souvent avec du vin. 2, fiche 19, Français, - empanada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- empanada
1, fiche 19, Espagnol, empanada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La empanada consiste en una envoltura de masa rellena de variados ingredientes, que por su facilidad para comerla (se lo hace con las manos y no requiere de cubiertos), es consumida en todo lugar y ocasión. Especie de pastelito, puede hornearse o freírse (en forma tradicional o souflé), y su relleno más común es de carne picada (o cortada a cuchillo en algunas regiones), que se la combina con cebolla, huevo, aceitunas y/o pasas de uva. Existen variados rellenos, además de la carne vacuna, como ser: pollo, jamón y queso, humita (choclo y salsa blanca), queso y cebolla, espinaca, atún, etc. 2, fiche 19, Espagnol, - empanada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :