TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOT [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Banff Upper Hot Springs
1, fiche 1, Anglais, Banff%20Upper%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Banff%20Upper%20Hot%20Springs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sources thermales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 1, Français, sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada. 1, fiche 1, Français, - sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot core 1, fiche 2, Anglais, hot%20core
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cœur chaud
1, fiche 2, Français, c%26oelig%3Bur%20chaud
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout le secret est dans l'élaboration d’un cœur chaud(hot core), avec un investissement raisonnable [...] 1, fiche 2, Français, - c%26oelig%3Bur%20chaud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Whippoorwill Point
1, fiche 3, Anglais, Whippoorwill%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A point near the village of Harrison Hot Springs, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Whippoorwill%20Point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 18' 28" N, 121° 47' 47" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Whippoorwill%20Point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointe Whippoorwill
1, fiche 3, Français, pointe%20Whippoorwill
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pointe près du village de Harrison Hot Springs, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - pointe%20Whippoorwill
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 18’ 28" N, 121° 47’ 47" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - pointe%20Whippoorwill
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skidway
1, fiche 4, Anglais, skidway
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A landing where skids are laid parallel to each other at right-angles to the skidding road, generally with the ends nearest the road raised off the ground, to facilitate off- and on-loading. 2, fiche 4, Anglais, - skidway
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At a hot skidway, on-loading follows off-loading immediately. 2, fiche 4, Anglais, - skidway
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hot skidway
- hot skidding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quai de chargement forestier
1, fiche 4, Français, quai%20de%20chargement%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bâti de longerons 1, fiche 4, Français, b%C3%A2ti%20de%20longerons
nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Débarcadère de chargement et de déchargement des grumes formé de rondins alignés à angle droit avec le chemin de débardage venant de la forêt. 2, fiche 4, Français, - quai%20de%20chargement%20forestier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les opérations d’arrivée et de chargement de grumes se font rapidement, on parle en anglais de «hot skidding». 2, fiche 4, Français, - quai%20de%20chargement%20forestier
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- quai de chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot cargo
1, fiche 5, Anglais, hot%20cargo
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Merchandise shipped from a struck plant or by an employer listed on a union boycott list. 1, fiche 5, Anglais, - hot%20cargo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- article interdit
1, fiche 5, Français, article%20interdit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- article intouchable 1, fiche 5, Français, article%20intouchable
correct, voir observation, nom masculin
- article mis à l'index 1, fiche 5, Français, article%20mis%20%C3%A0%20l%27index
correct, voir observation, nom masculin
- produit boycotté 2, fiche 5, Français, produit%20boycott%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
articles interdits : Biens produits ou manutentionnés chez un employeur en grève. 1, fiche 5, Français, - article%20interdit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Habituellement au pluriel. 3, fiche 5, Français, - article%20interdit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] «hot goods» possède une compréhension plus grande incluant le sens de «hot cargo». 1, fiche 5, Français, - article%20interdit
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le mot cargo représente l’objet expédié provenant d’une entreprise en grève que les syndiqués refusent de manutentionner. 3, fiche 5, Français, - article%20interdit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 6, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sources thermales Harrison
1, fiche 6, Français, sources%20thermales%20Harrison
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19’ 0" N, 121° 48’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hot dogging
1, fiche 7, Anglais, hot%20dogging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As implied already skateboarding has developed a fairly extensive vocabulary in a short time. Some of it has merely been taken over from surfing. For example: goofy foot (footer); hang (hanging) ten; hot dogging. 2, fiche 7, Anglais, - hot%20dogging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expression libre
1, fiche 7, Français, expression%20libre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hot dogging 2, fiche 7, Français, hot%20dogging
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pratique de la planche à roulettes caractérisée par des exercices acrobatiques et des figures improvisées. 1, fiche 7, Français, - expression%20libre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Résistante et souple, la planche [...] idéale pour votre Free Style et votre Hot Dogging quotidien. 3, fiche 7, Français, - expression%20libre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hot dogging : anglicisme au Canada. 4, fiche 7, Français, - expression%20libre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dangerous cargo area 1, fiche 8, Anglais, dangerous%20cargo%20area
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hot cargo area 1, fiche 8, Anglais, hot%20cargo%20area
ancienne désignation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone de cargaison dangereuse
1, fiche 8, Français, zone%20de%20cargaison%20dangereuse
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«hot cargo area» n’ est plus employé; maintenant c'est «dangerous cargo area» rendu par zone de cargaison dangereuse selon la PFC 132(1). 2, fiche 8, Français, - zone%20de%20cargaison%20dangereuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- area of concern
1, fiche 9, Anglais, area%20of%20concern
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specific area ... where degraded environmental conditions have created an impairment to human or ecological use of the water body. 1, fiche 9, Anglais, - area%20of%20concern
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
area of concern: term usually used in the plural (areas of concern). 2, fiche 9, Anglais, - area%20of%20concern
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Compare with "hot spot." 2, fiche 9, Anglais, - area%20of%20concern
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- areas of concern
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- secteur préoccupant
1, fiche 9, Français, secteur%20pr%C3%A9occupant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- secteur de préoccupation 2, fiche 9, Français, secteur%20de%20pr%C3%A9occupation
nom masculin
- zone critique 2, fiche 9, Français, zone%20critique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Secteur précis [...] où la détérioration de l’environnement a fini par nuire à l’utilisation humaine ou écologique des plans d’eau. 1, fiche 9, Français, - secteur%20pr%C3%A9occupant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
secteur préoccupant : terme relevé dans le rapport du Conseil de la qualité de l’eau, Commission mixte internationale. 3, fiche 9, Français, - secteur%20pr%C3%A9occupant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
zones critiques; secteurs de préoccupation : termes relevés dans l’Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs. 2, fiche 9, Français, - secteur%20pr%C3%A9occupant
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
secteur préoccupant; secteur de préoccupation; zone critique : termes habituellement utilisés au pluriel (secteurs préoccupants; secteurs de préoccupation; zones critiques). 4, fiche 9, Français, - secteur%20pr%C3%A9occupant
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Les points névralgiques(en anglais :«hot spots») sont un bon exemple de secteur préoccupant. 4, fiche 9, Français, - secteur%20pr%C3%A9occupant
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- secteurs préoccupants
- secteurs de préoccupation
- zones critiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zona crítica
1, fiche 9, Espagnol, zona%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zona que presenta grados severos de degradación de la tierra, en la que la autoridad, mediante declaratoria, establece un régimen especial de utilización y manejo de las tierras. 1, fiche 9, Espagnol, - zona%20cr%C3%ADtica
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Pipes and Fittings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- temperature relief valve
1, fiche 10, Anglais, temperature%20relief%20valve
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Temperature relief, pressure relief or combined temperature and pressure relief valves shall conform to ANSI [American National Standards Institute] Z21.22-1971, "Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems." 2, fiche 10, Anglais, - temperature%20relief%20valve
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
temperature relief valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - temperature%20relief%20valve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Tuyauterie et raccords
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soupape de sécurité thermique
1, fiche 10, Français, soupape%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20thermique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les soupapes de décharge, les soupapes de sécurité thermique et les soupapes de décharge et de sécurité thermique combinées doivent être conformes à la norme ANSI [American National Standards Institute] Z21. 22-1971, «Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems». 2, fiche 10, Français, - soupape%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20thermique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soupape de sécurité thermique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - soupape%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20thermique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- TurboTrax Prelim™
1, fiche 11, Anglais, TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Take-apart plastic race track ... with launcher, small metal car [Hot Wheels] and accessories. 1, fiche 11, Anglais, - TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TurboTrax Prelim™: A trademark of Mattel (Hong Kong, Mexico). 1, fiche 11, Anglais, - TurboTrax%20Prelim%26trade%3B
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- The Construction Company
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- TurboTrax Prelim
1, fiche 11, Français, TurboTrax%20Prelim
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Piste de course démontable en plastique avec un mécanisme-propulseur, une petite voiture en métal [Hot Wheels] et des accessoires. 1, fiche 11, Français, - TurboTrax%20Prelim
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TurboTrax PrelimMC : Marque de commerce de la société Mattel Hong Kong, Mexique. 1, fiche 11, Français, - TurboTrax%20Prelim
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ku-band
1, fiche 12, Anglais, Ku%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Ku band 2, fiche 12, Anglais, Ku%20band
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In the radar frequency spectrum, that part of the K band which lies between 12 and 18 GHz. 2, fiche 12, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although this band was initially intended for use in radar, it is now used also in satellite communication and other services. 3, fiche 12, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is an unit of frequency equal to one billion hertz. 3, fiche 12, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Usually the "u" in "Ku" is shown in subscript. 3, fiche 12, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Ku-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 12, Anglais, - Ku%2Dband
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande Ku
1, fiche 12, Français, bande%20Ku
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que la bande Ku va de 12 à 18 GHz, mais les ingénieurs des télécommunications par satellite désignent par ce terme une gamme de fréquences plus étendue allant de 10, 7 à 18, 4 GHz, qui inclut en fait une partie de la bande X(8-12 GHz) et de la bande K(18-27 GHz). Presque tous les satellites en bande Ku utilisent au moins une partie de la gamme de fréquences de la bande X(10, 7-12 GHz), alors qu'ils sont relativement peu nombreux(par exemple, HOT BIRDT 3 et 4) à utiliser des fréquences de la bande K(18, 0-18, 4 GHz). 2, fiche 12, Français, - bande%20Ku
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 12, Français, - bande%20Ku
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Normalement le «u» dans «Ku» est placé en indice. 4, fiche 12, Français, - bande%20Ku
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 12, Français, - bande%20Ku
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- banda Ku
1, fiche 12, Espagnol, banda%20Ku
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias comprendidas entre 12,4 y 18 GHz, que se utiliza en transmisiones vía satélite [entre otros servicios]. [Corresponde también a la] porción inferior de la banda K, desde aproximadamente 10 GHz hasta 19 GHz. 1, fiche 12, Espagnol, - banda%20Ku
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tratándose de comunicaciones por satélite, la banda Ku suele ceñirse a las frecuencias situadas en torno a 11 GHz (para transmisiones "descendentes", del espacio a la Tierra) y a 14 GHz (para transmisiones "ascendentes" o de la Tierra al espacio) asignadas a los servicios fijos y de radiodifusión por satélite. 1, fiche 12, Espagnol, - banda%20Ku
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cold spot 1, fiche 13, Anglais, cold%20spot
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... contributing factors to the pressure tube malfunction: precipitation of ZR deuteride platelets within the alloy leading to loss in defect resistance; and displacement of one of the "garter" springs separating the hot pressure tube from the surrounding calandria tube so that the former was able to sag in contact with the latter after several years of operation, resulting in cold spots on the pressure tube ... 1, fiche 13, Anglais, - cold%20spot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point froid
1, fiche 13, Français, point%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «point chaud» :hot spot. 1, fiche 13, Français, - point%20froid
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué par un chercheur aux Laboratoires Whiteshell à Winnipeg. 1, fiche 13, Français, - point%20froid
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specialty area menu
1, fiche 14, Anglais, specialty%20area%20menu
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
When one enters the cafeteria at the National Defence Headquarters building in Ottawa from the door near the CANEX store and turns to the right upon entering, one finds various specialty areas offering beverages or various cold or hot food items. 2, fiche 14, Anglais, - specialty%20area%20menu
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
One finds refrigerators full of beverages or yogurt, and if he/she proceeds to his/her left, there are refrigerated counters featuring fruit or vegetable salads, cold sandwiches, then comes the hot daily special counter, then the hot dog, french fries and hamburger counter, then there are soup and stew stock pots, the individual pizza bar, and the submarine sandwiches and wraps bar. These stations are the specialty areas. 2, fiche 14, Anglais, - specialty%20area%20menu
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- menu des aires de spécialités
1, fiche 14, Français, menu%20des%20aires%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quand une personne entre dans la cafétéria de l’édifice du Quartier général de la Défense nationale à Ottawa depuis l’entrée située près du magasin CANEX et qu’elle tourne à droite, elle voit diverses aires de spécialités comportant des boissons ou de la nourriture froide ou chaude. 1, fiche 14, Français, - menu%20des%20aires%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Il y a des réfrigérateurs pleins de boissons ou de yogourts et si on se dirige constamment vers sa gauche, on peut acheter, aux présentoirs frigorifiques, des salades de fruits ou de légumes, des sandwiches froids, puis on arrive au comptoir des repas chauds du jour, vient ensuite le comptoir des hot dogs, hamburgers et frites, il y a aussi des marmites remplies de soupe ou de ragoût, le buffet de pizzas individuelles et le comptoir des sous-marins et des roulés. Ces stations sont des aires de spécialités. 1, fiche 14, Français, - menu%20des%20aires%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chili dog
1, fiche 15, Anglais, chili%20dog
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A hot dog garnished with chili con carne. 1, fiche 15, Anglais, - chili%20dog
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hot-dog au chili
1, fiche 15, Français, hot%2Ddog%20au%20chili
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hot dog au chili 2, fiche 15, Français, hot%20dog%20au%20chili
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hot dog : Ce mot emprunté à l'anglais n’ a pas d’équivalent en français. 3, fiche 15, Français, - hot%2Ddog%20au%20chili
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pluriel :hot dogs. 3, fiche 15, Français, - hot%2Ddog%20au%20chili
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot dog
1, fiche 16, Anglais, hot%20dog
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hot-dog 2, fiche 16, Anglais, hot%2Ddog
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A sandwich consisting of a frankfurter in a split roll, usually eaten with mustard, sauerkraut, or relish. 3, fiche 16, Anglais, - hot%20dog
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A hot dog is classified as a type of sausage or, alternatively, a sandwich on a suitably shaped bun with the sausage and condiments on it. Also called a frankfurter (named after the city of Frankfurt am Main, Germany) or a frank, a wiener (named after the city of Wien, Austria known as Vienna in English), or (with tongue in cheek) a tube steak. Hot dogs are eaten with a wide variety of condiments, most common of which are mayonnaise, ketchup, mustard, sauerkraut, pickle relish, chopped onion, chopped lettuce, tomato (chopped, sliced, or in wedges), pickle spear, and chilli pepper. A hot dog served with all available condiments is known as a hot dog with "the works", or "everything." 4, fiche 16, Anglais, - hot%20dog
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Other variations are found. A hot dog served with the addition of cheese is known as a "cheese hotdog" or simply a "cheese dog" ... A hot dog served with the addition of chili is known as a "chili dog". A hot dog served with both of these would be a "chili cheese dog"... A hot dog on a stick fried in corn batter is commonly called a corn dog ... A hot dog which is split down the center, stuffed with cheese, wrapped in bacon and deep-fried is known as a francheesie or alternately a francheezie. 4, fiche 16, Anglais, - hot%20dog
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hot dog
1, fiche 16, Français, hot%20dog
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mot anglo-amér., composé de dog «chien» et hot «chaud» et attesté dep. 1900 comme appellation d’une saucisse chaude placée dans un petit pain allongé. 2, fiche 16, Français, - hot%20dog
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce mot emprunté à l’anglais n’a pas d’équivalent en français. 3, fiche 16, Français, - hot%20dog
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La forme francisée chien-chaud est parfois utilisée. 4, fiche 16, Français, - hot%20dog
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hot dog
1, fiche 16, Espagnol, hot%20dog
correct, nom masculin, Mexique, Pérou
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pancho 2, fiche 16, Espagnol, pancho
correct, nom masculin, Argentine, Uruguay
- perro caliente 3, fiche 16, Espagnol, perro%20caliente
correct, nom masculin, Espagne, Venezuela
- completo 4, fiche 16, Espagnol, completo
correct, nom masculin, Chili
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- white sandwich roll
1, fiche 17, Anglais, white%20sandwich%20roll
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
White sliced pan bread and white sandwich rolls (including hamburger and hot dog buns) account for the largest proportion of commercially baked goods in Canada. Per capita bread consumption in Canada has been declining since the early 1960s with bun and roll products growing in relative importance over the same period of time. 1, fiche 17, Anglais, - white%20sandwich%20roll
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- petit pain blanc à sandwich
1, fiche 17, Français, petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le pain blanc tranché, cuit en moule, et les petits pains blancs à sandwich(y compris les petits pains à hamburger et à hot dog) représentent la plus grande proportion de produits de boulangerie vendus dans le commerce au Canada. La consommation de pain par habitant ne fait que diminuer au Canada depuis le début des années 60, tandis que celle des petits pains au lait et des petits pains a augmenté en importance relative au cours de la même période. 1, fiche 17, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 17, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 17, Français, - petit%20pain%20blanc%20%C3%A0%20sandwich
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- e-learning hotline
1, fiche 18, Anglais, e%2Dlearning%20hotline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- e-training hotline 2, fiche 18, Anglais, e%2Dtraining%20hotline
correct
- online learning hotline 3, fiche 18, Anglais, online%20learning%20hotline
proposition
- online training hotline 3, fiche 18, Anglais, online%20training%20hotline
proposition
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The SHRM e-Learning hotline is a voice-mailbox only. You can call and leave a message and the SHRM e-Learning administrator will return your call within two business days. 4, fiche 18, Anglais, - e%2Dlearning%20hotline
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- eLearning hotline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne directe pédagogique
1, fiche 18, Français, ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne ouverte pédagogique 1, fiche 18, Français, ligne%20ouverte%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
- hot line pédagogique 2, fiche 18, Français, hot%20line%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le système de tutorat interne comprend des experts qui jouent le rôle de «hot line pédagogique». Ils ont accès aux résultats des exercices effectués en ligne par les stagiaires. 2, fiche 18, Français, - ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- línea directa pedagógica en Internet
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea%20directa%20pedag%C3%B3gica%20en%20Internet
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hot plugging
1, fiche 19, Anglais, hot%20plugging
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hot swapping 2, fiche 19, Anglais, hot%20swapping
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ability to add or remove hardware or peripheral devices to a computer while the computer is running. 3, fiche 19, Anglais, - hot%20plugging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- branchement à chaud
1, fiche 19, Français, branchement%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui permet de brancher des périphériques ou accessoires sans éteindre l’ordinateur. 2, fiche 19, Français, - branchement%20%C3%A0%20chaud
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Hot Plugging,(branchement à chaud), permet de connecter au bus SCSI un périphérique sans éteindre l'hôte. Ce système est particulièrement utile sur les systèmes à tolérance de panne, où il est essentiel de pouvoir enlever un disque défectueux d’un agrégat RAID, sans avoir à éteindre le serveur. 3, fiche 19, Français, - branchement%20%C3%A0%20chaud
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- thin slab hot rolling
1, fiche 20, Anglais, thin%20slab%20hot%20rolling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TSHR 2, fiche 20, Anglais, TSHR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Direct linkage or merger of two or more consecutive processes is known to be a powerful means to save production cost in the steel manufacture. Thin slab hot rolling (TSHR) and strip casting are the latest examples of this. 1, fiche 20, Anglais, - thin%20slab%20hot%20rolling
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
TSHR installations, operation, plant, technology. 1, fiche 20, Anglais, - thin%20slab%20hot%20rolling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laminage à chaud de brames minces
1, fiche 20, Français, laminage%20%C3%A0%20chaud%20de%20brames%20minces
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- TSHR 2, fiche 20, Français, TSHR
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette abréviation du terme anglais «Thin Slab Hot Rolling »est fréquemment utilisée comme complément de nom : filière, installation, technologie TSHR, etc. 3, fiche 20, Français, - laminage%20%C3%A0%20chaud%20de%20brames%20minces
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turnkey hot half
1, fiche 21, Anglais, turnkey%20hot%20half
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hot half 2, fiche 21, Anglais, hot%20half
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mold Hotrunner Solutions Inc. ... of Georgetown, Ontario, is a new company entering the plastics market and will be competing against established "hot-runner" firms. The company emphasizes custom-engineered hot-runner systems and turnkey hot halves. 3, fiche 21, Anglais, - turnkey%20hot%20half
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- turnkey hot halves
- hot halves
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système à canaux chauffés préfini par le manufacturier
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bloc d'injection à canaux chauffés clé en main 2, fiche 21, Français, bloc%20d%27injection%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20cl%C3%A9%20en%20main
proposition, nom masculin
- bloc d'injection à canaux chauffés sur mesure 2, fiche 21, Français, bloc%20d%27injection%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20sur%20mesure
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mold Hotrunner Solutions Inc. [...], de Georgetown (Ontario), est une nouvelle venue sur le marché des matières plastiques; elle devra relever la concurrence des entreprises de moules à canaux chauffés bien établies. L’entreprise produit principalement des systèmes sur commande de moules à canaux chauffés et des systèmes à canaux chauffés préfinis par le manufacturier. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon Serge Gagné du Groupe GLP Hi-Tech Inc. «le turnkey hot half» est un manifold [bloc d’injection] complet préfini par le manufacturier(i. e. le fournisseur fournit les plaques, fait l'usinage et l'assemblage des canaux et des buses, fait l'installation électrique et vérifie le bon fonctionnement du système électrique) et où le client doit installer ses inserts ou cavités sur le manifold ou distributeur. 2, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20canaux%20chauff%C3%A9s%20pr%C3%A9fini%20par%20le%20manufacturier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- holdover time
1, fiche 22, Anglais, holdover%20time
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 22, Anglais, HOT
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hold over time 2, fiche 22, Anglais, hold%20over%20time
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 22, Anglais, - holdover%20time
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
holdover time; HOT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - holdover%20time
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hold-over time
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- HOT 1, fiche 22, Français, HOT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé pendant lequel le liquide d’antigivrage (traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l’accumulation de neige sur les surfaces protégées (traitées) d’un avion. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tiempo máximo de efectividad
1, fiche 22, Espagnol, tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- HOT 1, fiche 22, Espagnol, HOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot air leveling
1, fiche 23, Anglais, hot%20air%20leveling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étamage sélectif
1, fiche 23, Français, %C3%A9tamage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La technologie la plus classique qu'est l'Étamage sélectif(dit «Hot Air Leveling»), encore utilisé dans 50% des cas, est toujours la référence en matière de soudabilité puisqu'elle consiste en un dépôt même de soudure(alliage étain-plomb 63/37 ou 60/40) en fusion. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tamage%20s%C3%A9lectif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hot melt applicator
1, fiche 24, Anglais, hot%20melt%20applicator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A usually gun-shaped tool used to apply hot-melt adhesive. 2, fiche 24, Anglais, - hot%20melt%20applicator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- applicateur d'adhésif thermo-fusible
1, fiche 24, Français, applicateur%20d%27adh%C3%A9sif%20thermo%2Dfusible
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- applicateur de hot melt 2, fiche 24, Français, applicateur%20de%20hot%20melt
à éviter, nom masculin
- applicateur de thermofusibles 3, fiche 24, Français, applicateur%20de%20thermofusibles
proposition, nom masculin
- applicateur d'adhésif à chaud 3, fiche 24, Français, applicateur%20d%27adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les nouveaux applicateurs de Hot Melt [...] se présentent sous la forme d’un pistolet que l'on a bien en main et qui est facile à utiliser. En pressant la gâchette, vous faites sortir un boudin de hot melt, c'est-à-dire d’adhésif thermoplastique dont la prise s’opère en une ou deux secondes. [...] C'est là une méthode rapide, propre, infaillible [pour] [...] coller des matières plastiques, du métal, du bois, du verre, du caoutchouc, du papier ou du carton [...] 2, fiche 24, Français, - applicateur%20d%27adh%C3%A9sif%20thermo%2Dfusible
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- applicateur d'adhésif thermofusible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Radium Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 25, Anglais, Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Radium Hot Springs, British Columbia. 1, fiche 25, Anglais, - Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Radium Hot Springs
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Radium Hot Springs Chamber of Commerce
1, fiche 25, Français, Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Radium Hot Springs(Colombie-Britannique). 1, fiche 25, Français, - Radium%20Hot%20Springs%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de Radium Hot Springs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings
- Cinematography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- HOT DOCS!
1, fiche 26, Anglais, HOT%20DOCS%21
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In February 1994, the Canadian Independent Film Caucus unveiled HOT DOCS!, the first-ever awards event for Canadian documentary film. It proved so successful that it has become an annual happening. 1, fiche 26, Anglais, - HOT%20DOCS%21
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions
- Cinématographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- HOT DOCS!
1, fiche 26, Français, HOT%20DOCS%21
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En février dernier(1994). le Caucus canadien de la vidéo et du cinéma independants a lancé HOT DOCS!, le tout premier gala de prix décernés aux documentaires canadiens. L'événement remportait un tel succès qu'il devenait annuel. 1, fiche 26, Français, - HOT%20DOCS%21
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Symposium Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom
1, fiche 27, Anglais, Voice%20and%20Documentary%20%3A%20Who%20Speaks%2C%20and%20For%20Whom
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This year,the Quebec chapter of the CIFC (Canadian Independent Film Caucus) initiated "The Best of Hot Docs", a screening of eight award-winning films from HOT DOCS! As part of the event, a lively symposium called "Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom?"took place. 1, fiche 27, Anglais, - Voice%20and%20Documentary%20%3A%20Who%20Speaks%2C%20and%20For%20Whom
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de symposiums
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom
1, fiche 27, Français, Voice%20and%20Documentary%20%3A%20Who%20Speaks%2C%20and%20For%20Whom
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Section Québec du Caucus canadien de la vidéo et du cinéma independants a mis sur pied cette année un événement intitulé "La meilleure sélection de HOT DOCS! ’95" une projection des films primés aux prix HOT DOCS’95 à Totonto. Lors d’une programmation de la fin de semaine 25-26 mars, nous avons aussi organisé une table ronde sur la voix du cinéaste dans le cinéma documentaire. 1, fiche 27, Français, - Voice%20and%20Documentary%20%3A%20Who%20Speaks%2C%20and%20For%20Whom
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Table ronde sur la voix du cinéaste dans le cinéma documentaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
- Cinematography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Best of Hot Docs
1, fiche 28, Anglais, The%20Best%20of%20Hot%20Docs
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This year,the Quebec chapter of the CIFC (Canadian Independent Film Caucus) initiated "The Best of Hot Docs", a screening of eight award-winning films from HOT DOCS! As part of the event, a lively symposium called "Voice and Documentary : Who Speaks, and For Whom?"took place. 1, fiche 28, Anglais, - The%20Best%20of%20Hot%20Docs
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
- Cinématographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- La meilleure sélection de HOT DOCS!
1, fiche 28, Français, La%20meilleure%20s%C3%A9lection%20de%20HOT%20DOCS%21
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Section Québec du Caucus canadien de la vidéo et du cinéma independants a mis sur pied cette année un événement intitulé "La meilleure sélection de HOT DOCS! ’95" une projection des films primés aux prix HOT DOCS’95 à Totonto. Lors d’une programmation de la fin de semaine 25-26 mars, nous avons aussi organisé une table ronde sur la voix du cinéaste dans le cinéma documentaire. 1, fiche 28, Français, - La%20meilleure%20s%C3%A9lection%20de%20HOT%20DOCS%21
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lightweight tankkillers
1, fiche 29, Anglais, lightweight%20tankkillers
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Closing the list of lightweight tankkillers is the German Eurocopter BO 105. 1, fiche 29, Anglais, - lightweight%20tankkillers
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hélicoptère léger antichar
1, fiche 29, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour clore la liste des hélicoptères légers antichars, mentionnons aussi le BO 105(PAH-1 dans l'Armée allemande) qui est arme du Hot. 1, fiche 29, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20l%C3%A9ger%20antichar
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Hot-equipped helicopter
1, fiche 30, Anglais, Hot%2Dequipped%20helicopter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Designated PAH-l in the German Army, 155 of these Hot-equipped helicopters are presently undergoing a Phase 1 face-lifting treatment: new blades with increased-lift airfoil, lightweight pylons, Hot-2 missiles and conversion from analog to digital fire control. 1, fiche 30, Anglais, - Hot%2Dequipped%20helicopter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hélicoptère armé du Hot
1, fiche 30, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20arm%C3%A9%20du%20Hot
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour clore la liste des hélicoptères antichars, mentionnons aussi le BO 105(PAH-1 dans l'Armée allemande) qui est arme du Hot. 1, fiche 30, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20arm%C3%A9%20du%20Hot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le «Hot» est un système antitank embarqué. 2, fiche 30, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20arm%C3%A9%20du%20Hot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Missiles and Rockets
- Armour
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- night Hot antitank capability
1, fiche 31, Anglais, night%20Hot%20antitank%20capability
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The system included two television cameras and a high performance flir with triple field-of view optics and was intended to give the helicopter a full night Hot antitank capability. 1, fiche 31, Anglais, - night%20Hot%20antitank%20capability
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Missiles et roquettes
- Arme blindée
Fiche 31, La vedette principale, Français
- capacité de tir de nuit de missiles antichars Hot
1, fiche 31, Français, capacit%C3%A9%20de%20tir%20de%20nuit%20de%20missiles%20antichars%20Hot
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il aurait conféré au PAH-l la capacité de tir de nuit de missiles antichars Hot. 1, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20de%20tir%20de%20nuit%20de%20missiles%20antichars%20Hot
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Packaging Techniques
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hot tack 1, fiche 32, Anglais, hot%20tack
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Techniques d'emballage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tenue à chaud des soudures
1, fiche 32, Français, tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tenue des soudures à chaud 2, fiche 32, Français, tenue%20des%20soudures%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- Hot Tack 1, fiche 32, Français, Hot%20Tack
nom masculin, France
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] aptitude d’une couche de thermoscellage à conserver sa cohésion lors de son refroidissement et de son durcissement. 2, fiche 32, Français, - tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'étude des possibilités d’emploi des polymères comme couches de scellage, il faut évaluer quatre propriétés essentielles : la résistance des soudures(ou tenue à froid), la température de scellage, la tenue des soudures à chaud(fréquemment dénommées "hot tack") et la faculté de scellage à travers les résidus des produits. 2, fiche 32, Français, - tenue%20%C3%A0%20chaud%20des%20soudures
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- schedule 1, fiche 33, Anglais, schedule
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bordereau technique
1, fiche 33, Français, bordereau%20technique
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
résumé du devis de l'ingénieur envoyé par le vendeur à Mark Hot. Y sont inscrits le nombre de BTU et de CSN requis pour une salle donnée, le nombre d’appareils requis, etc. 1, fiche 33, Français, - bordereau%20technique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-09-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bounds-overlap-ball test 1, fiche 34, Anglais, bounds%2Doverlap%2Dball%20test
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Test described by Friedman, Bentley and Finkel in 1977. 1, fiche 34, Anglais, - bounds%2Doverlap%2Dball%20test
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
This test ensures that a node will not be searched if the closest possible donor represented by that node is farther away than the farthest donor which has already been selected in the group of n1 closest donors. 2, fiche 34, Anglais, - bounds%2Doverlap%2Dball%20test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- test «bounds-overlap-ball»
1, fiche 34, Français, test%20%C2%ABbounds%2Doverlap%2Dball%C2%BB
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dans les circonstances, l'expression anglaise est acceptable au même titre que «jackknife», «hot deck» ou «balanced repeated replication(BRR) », qui sont admis dans le langage statistique courant. Traduction proposée 1, fiche 34, Français, - test%20%C2%ABbounds%2Doverlap%2Dball%C2%BB
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Hot Melt pumping equipment 1, fiche 35, Anglais, Hot%20Melt%20pumping%20equipment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- applicateur de thermofusibles à pompe (Hot Melt)
1, fiche 35, Français, applicateur%20de%20thermofusibles%20%C3%A0%20pompe%20%28Hot%20Melt%29
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Applicateur de thermofusibles à pompe. 2, fiche 35, Français, - applicateur%20de%20thermofusibles%20%C3%A0%20pompe%20%28Hot%20Melt%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pistolet d’application portable pour adhésifs thermofusibles(Hot Melt). 2, fiche 35, Français, - applicateur%20de%20thermofusibles%20%C3%A0%20pompe%20%28Hot%20Melt%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hot wheel detector scanner 1, fiche 36, Anglais, hot%20wheel%20detector%20scanner
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- HWD scanner 1, fiche 36, Anglais, HWD%20scanner
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capteur de détecteur de roues chaudes
1, fiche 36, Français, capteur%20de%20d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20chaudes
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- capteur DRC 1, fiche 36, Français, capteur%20DRC
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui prélève des échantillons des rayonnements thermiques émanant des roues dans le but de détecter les échauffements. 1, fiche 36, Français, - capteur%20de%20d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20chaudes
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Créé d’après hot wheel detector : détecteur de roues chaudes. 1, fiche 36, Français, - capteur%20de%20d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20chaudes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hot reversing strip mill 1, fiche 37, Anglais, hot%20reversing%20strip%20mill
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- laminoir réversible à bandes larges à chaud
1, fiche 37, Français, laminoir%20r%C3%A9versible%20%C3%A0%20bandes%20larges%20%C3%A0%20chaud
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Hot strip mill/laminoir à bandes larges à chaud. 2, fiche 37, Français, - laminoir%20r%C3%A9versible%20%C3%A0%20bandes%20larges%20%C3%A0%20chaud
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Reversing mill/laminoir réversible. 2, fiche 37, Français, - laminoir%20r%C3%A9versible%20%C3%A0%20bandes%20larges%20%C3%A0%20chaud
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
laminoirs continus à bandes à chaud. 3, fiche 37, Français, - laminoir%20r%C3%A9versible%20%C3%A0%20bandes%20larges%20%C3%A0%20chaud
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fuse lighter
1, fiche 38, Anglais, fuse%20lighter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A device for facilitating the ignition of the powder core of a fuse. 2, fiche 38, Anglais, - fuse%20lighter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mèche cochée
1, fiche 38, Français, m%C3%A8che%20coch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Après l'introduction de la charge explosive et un bourrage soignée pour en augmenter l'efficacité, le bout de la mèche est ordinairement fendillé légèrement pour dégager la traînée de poudre tout en prenant soin de ne pas la répandre; puis l'allumage se fait avec un porte-feu(mèche cochée ou Hot Wire Lighter). 1, fiche 38, Français, - m%C3%A8che%20coch%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en ce sens, le terme porte-feu est à éviter. 2, fiche 38, Français, - m%C3%A8che%20coch%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hot good
1, fiche 39, Anglais, hot%20good
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- hot product 1, fiche 39, Anglais, hot%20product
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Goods which a group of workers refuses to handle or work on because another group of workers is engaged in a labour dispute with the producer of the goods. 1, fiche 39, Anglais, - hot%20good
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Usually in plural. 2, fiche 39, Anglais, - hot%20good
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- article interdit
1, fiche 39, Français, article%20interdit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- article intouchable 1, fiche 39, Français, article%20intouchable
correct, voir observation, nom masculin
- article mis à l'index 1, fiche 39, Français, article%20mis%20%C3%A0%20l%27index
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
articles interdits : Biens produits ou manutentions chez un employeur en grève. 1, fiche 39, Français, - article%20interdit
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Habituellement au pluriel. 2, fiche 39, Français, - article%20interdit
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
[...] «hot goods» possède une compréhension plus grande incluant le sens de «hot cargo». 1, fiche 39, Français, - article%20interdit
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Le mot «goods» est le produit expédié ou rendu à destination déjà fabriqué par un employeur interdit que les syndiqués refusent de manutentionner ou d’ouvrer. 1, fiche 39, Français, - article%20interdit
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- front charge
1, fiche 40, Anglais, front%20charge
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- charge avant
1, fiche 40, Français, charge%20avant
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Petite charge creuse dans le missile HOT 2. 2, fiche 40, Français, - charge%20avant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- HOT missile
1, fiche 41, Anglais, HOT%20missile
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- missile HOT
1, fiche 41, Français, missile%20HOT
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
HOT : haut-subsonique optiquement téléguidé tiré d’un tube. 2, fiche 41, Français, - missile%20HOT
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hot medium 1, fiche 42, Anglais, hot%20medium
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
communication. 2, fiche 42, Anglais, - hot%20medium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- médium chaud
1, fiche 42, Français, m%C3%A9dium%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Moyen de communication qui fournit une grande quantité d’information et n’exige pas la participation du destinataire pour la compléter (radio, cinéma (...]. 2, fiche 42, Français, - m%C3%A9dium%20chaud
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
TRMS no 307, 11-74, p. 49-M. MacLuhan explique bien cela en disant que l'image de télévision n’ est pas un médium chaud(hot), mais que c'est un médium froid(cool) parce qu'elle est de mauvaise qualité. 3, fiche 42, Français, - m%C3%A9dium%20chaud
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- HOT launching system 1, fiche 43, Anglais, HOT%20launching%20system
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The HOT launching system has the following three functions to fulfil: retention of the ammunition on the launcher ramp; orientation of the ramp; and reloading (either manually or automatic). 1, fiche 43, Anglais, - HOT%20launching%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- affût de lancement du HOT
1, fiche 43, Français, aff%C3%BBt%20de%20lancement%20du%20HOT
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- affût de lancement du missile HOT 2, fiche 43, Français, aff%C3%BBt%20de%20lancement%20du%20missile%20HOT
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'affût de lancement du HOT doit assurer trois fonctions : supporter la rampe et le missile, pointer la rampe et pourvoir à son rechargement(manuellement ou automatiquement). 1, fiche 43, Français, - aff%C3%BBt%20de%20lancement%20du%20HOT
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- far-out 1, fiche 44, Anglais, far%2Dout
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
far-out cats. 1, fiche 44, Anglais, - far%2Dout
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dans la note 1, fiche 44, Français, dans%20la%20note
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- à la page 1, fiche 44, Français, %C3%A0%20la%20page
- ultra-swing 1, fiche 44, Français, ultra%2Dswing
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
des fans à la page. 1, fiche 44, Français, - dans%20la%20note
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
des gars ultra-swing. 1, fiche 44, Français, - dans%20la%20note
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cet adjectif dernier cri correspond aux qualificatifs anciens hot hip de l'époque du hot jazz, du be-bop, etc. 1, fiche 44, Français, - dans%20la%20note
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- catering pan
1, fiche 45, Anglais, catering%20pan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Transfer your catering pans directly from the oven to the Hot Tote and let Handy Fuel or Sterno maintain safe temperature while food is in transit. 1, fiche 45, Anglais, - catering%20pan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- récipient pour les banquets
1, fiche 45, Français, r%C3%A9cipient%20pour%20les%20banquets
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Retirez du four vos récipients prêts pour les banquets et placez-les directement dans un «Hot Tote». Laissez au(...) combustible liquide la responsabilité de maintenir la bonne température pendant toute la durée du transport. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A9cipient%20pour%20les%20banquets
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hot rod 1, fiche 46, Anglais, hot%20rod
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An out-of-date automobile stripped down and having the engine stepped up for high speed. 1, fiche 46, Anglais, - hot%20rod
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- auto de course extra-rapide
1, fiche 46, Français, auto%20de%20course%20extra%2Drapide
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le «hot rod» est une automobile d’occasion, généralement dépouillée de sa carrosserie et dont le moteur a été transformé pour faire des essais de vitesse. 1, fiche 46, Français, - auto%20de%20course%20extra%2Drapide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hot-line service 1, fiche 47, Anglais, hot%2Dline%20service
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The switch is computer-controlled so hot-line service can be provided between two sites simply by leaving the "use" flag bit continuously set. 1, fiche 47, Anglais, - hot%2Dline%20service
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- service de liaison permanente
1, fiche 47, Français, service%20de%20liaison%20permanente
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hot line : liaison permanente. 2, fiche 47, Français, - service%20de%20liaison%20permanente
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- galvanized reinforcement 1, fiche 48, Anglais, galvanized%20reinforcement
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Galvanized reinforcement shall be used only when specified by the Authority. Galvanized non-prestressed reinforcement shall meet the requirements of CSA Standard G164, Hot Dip Galvanizing of Irregularly Shaped Articles. 1, fiche 48, Anglais, - galvanized%20reinforcement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- armature galvanisée 1, fiche 48, Français, armature%20galvanis%C3%A9e
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On ne doit se servir d’armature galvanisée que lorsque le maître d’ouvrage l'exige. L'armature non précontrainte galvanisée doit répondre aux exigences de la norme G164, Hot Dip Galvanizing of Irregularly Shaped Articles. 1, fiche 48, Français, - armature%20galvanis%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- handle 1, fiche 49, Anglais, handle
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Bath and shower fittings. Handles with indexed buttons: C - Cold, H - Hot, F - Froid, C - Chaud. 1, fiche 49, Anglais, - handle
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- manette 1, fiche 49, Français, manette
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Robinetteries de baignoire et de douche. Manettes à coiffes marquées : C-cold, F-froid, H-hot, C-chaud. 1, fiche 49, Français, - manette
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hot-spot 1, fiche 50, Anglais, hot%2Dspot
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
the most common arrangement (...) is (...) to place the induction manifold above that of the exhaust, the two being in contact at the "T" branch of the induction manifold. This forms the --. 1, fiche 50, Anglais, - hot%2Dspot
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hot spot 1, fiche 50, Français, hot%20spot
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- point chaud 1, fiche 50, Français, point%20chaud
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
c'est ce T qui doit être(...) réchauffé(...) Le réchauffage est effectué par contact avec les gaz d’échappement.=, limité à la région du T : le--ainsi créé est appelé du nom anglais "hot spot". 1, fiche 50, Français, - hot%20spot
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Photography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- glazing plate 1, fiche 51, Anglais, glazing%20plate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
we can obtain a high glaze on glossy papers (...) in this process the emulsion surface of the print is pressed into close contact with the glazing plate. 1, fiche 51, Anglais, - glazing%20plate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- machine à glacer 1, fiche 51, Français, machine%20%C3%A0%20glacer
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- glaceuse 1, fiche 51, Français, glaceuse
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(...) le glaçage(...) donne éclat et profondeur(...) à chaud(hot glazing)(se fait) au moyen d’une machine à glacer ou glaceuse table de chauffe munie d’une résistance électrique. 1, fiche 51, Français, - machine%20%C3%A0%20glacer
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :