TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYGIAPHONE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deal tray
1, fiche 1, Anglais, deal%20tray
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pass-through 2, fiche 1, Anglais, pass%2Dthrough
- window pass-through 2, fiche 1, Anglais, window%20pass%2Dthrough
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All Hermann Associates manufactured teller windows are stand alone units - all parts are included. Each window will include frame, glazing, deal tray, neoprene rubber glass spacers, setting blocks and glass tracks. 3, fiche 1, Anglais, - deal%20tray
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
deal tray: Bank of Montreal, Translation Service, Montreal 4, fiche 1, Anglais, - deal%20tray
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- teller window pass-through
- teller window deal tray
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passe-monnaie
1, fiche 1, Français, passe%2Dmonnaie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’un guichet permettant l’échange de fonds entre le caissier et le public et empêchant toute intervention sur la caisse. 2, fiche 1, Français, - passe%2Dmonnaie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF [Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l'épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie. 3, fiche 1, Français, - passe%2Dmonnaie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- talk-through baffle
1, fiche 2, Anglais, talk%2Dthrough%20baffle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- speak through 2, fiche 2, Anglais, speak%20through
- speak hole 2, fiche 2, Anglais, speak%20hole
- talk through 2, fiche 2, Anglais, talk%20through
- window talk-through 2, fiche 2, Anglais, window%20talk%2Dthrough
- window speak-through 2, fiche 2, Anglais, window%20speak%2Dthrough
- Hygiaphone 3, fiche 2, Anglais, Hygiaphone
marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voice communication in solid partitions or security glazing. In public facilities where counters or teller windows have solid partitions or security glazing to separate personnel from the public, at least one of each type shall provide a method to facilitate voice communication. The methods may include, but are not limited to, grilles, slats, talk-through baffles, intercoms, or telephone handset devices. 4, fiche 2, Anglais, - talk%2Dthrough%20baffle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In December 97, Gunnebo set up a security subsidiary division in France under the direction of Christian Selosse and in February bought over the French company Hygiaphone, manufacturing bank protection equipment, with a turnoverof 11 MF. 3, fiche 2, Anglais, - talk%2Dthrough%20baffle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passe-voix
1, fiche 2, Français, passe%2Dvoix
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passe-son 2, fiche 2, Français, passe%2Dson
correct, voir observation, nom masculin
- hygiaphone 3, fiche 2, Français, hygiaphone
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics [postes, banques, etc.] des germes microbiens propagés par l’haleine [tout en permettant les communications verbales]. 4, fiche 2, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF(Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l'épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie. 1, fiche 2, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hygiaphone. Il s’agit ici d’une marque de commerce mais il semble que le terme soit d’un usage de plus en plus courant en France. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal. 5, fiche 2, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Certains guichets ne sont pas munis d’un hygiaphone à proprement parler, mais présentent une simple ouverture(vide) pratiquée dans la cloison ou la baie vitrée, faisant usage d’hygiaphone; les termes «passe-voix» ou «passe-son» sont alors préférables. 6, fiche 2, Français, - passe%2Dvoix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


