TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYGIENE MILIEU [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Effects of Pollution
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Climate Change and Health Office 1, fiche 1, Anglais, Climate%20Change%20and%20Health%20Office
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of the Environmental Health Program's Bureau of Program Development. 2, fiche 1, Anglais, - Climate%20Change%20and%20Health%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Effets de la pollution
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau du changement climatique et de la santé
1, fiche 1, Français, Bureau%20du%20changement%20climatique%20et%20de%20la%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Bureau de l'élaboration des programmes du Programme de l'hygiène du milieu. 2, fiche 1, Français, - Bureau%20du%20changement%20climatique%20et%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Efectos de la polución
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Cambio Climático y la Salud
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20del%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20y%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental hygiene
1, fiche 2, Anglais, environmental%20hygiene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- environmental health 2, fiche 2, Anglais, environmental%20health
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 2, Anglais, EH
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 2, Anglais, EH
- environmental sanitation 4, fiche 2, Anglais, environmental%20sanitation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The activities intended to achieve an environment conducive to human health, comfort, safety, and well-being. 5, fiche 2, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Environmental health" ... include[s] the coordination or provision of education, regulation, and consultation related to food protection, hazardous substances and product safety, water supply sanitation, waste disposal, environmental pollution control, occupational health and safety, public health nuisance control, institutional sanitation, recreational sanitation including swimming pool sanitation and safety, and housing code enforcement for health and safety purposes. 5, fiche 2, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
environmental health; EH: designations standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - environmental%20hygiene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hygiène de l'environnement
1, fiche 2, Français, hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hygiène du milieu 2, fiche 2, Français, hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 2, Français, EH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 2, Français, EH
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui ont pour objet de créer les conditions de l’environnement les plus favorables à la santé. 4, fiche 2, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hygiène du milieu; EH : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- higiene ambiental
1, fiche 2, Espagnol, higiene%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- higiene del medio 2, fiche 2, Espagnol, higiene%20del%20medio
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de actividades destinadas a] mantener las condiciones sanitarias del entorno para evitar que éste afecte la salud de las personas. 3, fiche 2, Espagnol, - higiene%20ambiental
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La higiene ambiental [...] implica el cuidado de los factores químicos, físicos y biológicos externos a la persona. Se trata de factores que podrían incidir en la salud: por lo tanto, el objetivo de la higiene ambiental es prevenir las enfermedades a partir de la creación de ambientes saludables. 3, fiche 2, Espagnol, - higiene%20ambiental
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Occupational Health and Safety
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCOHS 2, fiche 3, Anglais, CCOHS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) promotes a safe and healthy working environment by providing information and advice about occupational health and safety. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the FIP (Federal Identity Program). 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Occupational Health and Safety
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
1, fiche 3, Français, Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCHST 2, fiche 3, Français, CCHST
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) est de promouvoir la santé et la sécurité en milieu de travail en fournissant de l'information et des conseils sur tous les aspects de l'environnement au travail. 3, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du PSF (Programme de symbolisation fédérale). 4, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Higiene y Seguridad Laboral
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Higiene%20y%20Seguridad%20Laboral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- environmental health project
1, fiche 4, Anglais, environmental%20health%20project
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EHP 2, fiche 4, Anglais, EHP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
environmental health project; EHP: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - environmental%20health%20project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projet d'hygiène du milieu
1, fiche 4, Français, projet%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EHP 2, fiche 4, Français, EHP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
projet d’hygiène du milieu; EHP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - projet%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Dentistry
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dental hygienists and dental therapists
1, fiche 5, Anglais, Dental%20hygienists%20and%20dental%20therapists
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dental hygienists provide dental hygiene treatment and information related to the prevention of diseases and disorders of the teeth and mouth. They are employed in dentists' offices, hospitals, clinics, educational institutions, government agencies and private industry. Dental therapists carry out limited dental services related to the prevention and treatment of diseases and disorders of the teeth and mouth. They are employed by the federal government and the provincial governments to provide services in rural and remote communities. 1, fiche 5, Anglais, - Dental%20hygienists%20and%20dental%20therapists
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
3222: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Dental%20hygienists%20and%20dental%20therapists
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Dentisterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Hygiénistes et thérapeutes dentaires
1, fiche 5, Français, Hygi%C3%A9nistes%20et%20th%C3%A9rapeutes%20dentaires
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les hygiénistes dentaires assurent un traitement d’hygiène dentaire et donnent des renseignements reliés à la prévention des maladies et des affections des dents et de la bouche. Ils travaillent dans des cabinets de dentistes, des centres hospitaliers, des cliniques, des établissements d’enseignement, des organismes gouvernementaux et dans l'industrie privée. Les thérapeutes dentaires remplissent des fonctions limitées dans le domaine de la médecine dentaire visant la prévention ou le traitement des maladies et des affections des dents et de la bouche. Ils travaillent pour le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et fournissent des services en milieu rural et dans les régions éloignées. 1, fiche 5, Français, - Hygi%C3%A9nistes%20et%20th%C3%A9rapeutes%20dentaires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
3222 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Hygi%C3%A9nistes%20et%20th%C3%A9rapeutes%20dentaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Wellness in the Workplace
1, fiche 6, Anglais, Wellness%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of workplace health and wellness programs. It is a practical guide with information designed for both the program leader and the workforce in general. Many of the tips and suggestions can be used as handouts for participants in employee training sessions. 1, fiche 6, Anglais, - Wellness%20in%20the%20Workplace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le mieux-être en milieu de travail
1, fiche 6, Français, Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide vous aidera à élaborer et mettre en œuvre des programmes de santé et de mieux-être en milieu de travail. Il s’agit d’un guide pratique qui contient de l'information susceptible d’intéresser autant le directeur des programmes que l'ensemble des employés. Il contient notamment beaucoup de conseils et de suggestions que l'on peut photocopier et distribuer aux employés au cours de séances de formation. 1, fiche 6, Français, - Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Violence in the Workplace Prevention Guide
1, fiche 7, Anglais, Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations. 1, fiche 7, Anglais, - Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de prévention de la violence en milieu de travail
1, fiche 7, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence. 1, fiche 7, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Noise Control in Industry: A Basic Guide
1, fiche 8, Anglais, Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). This guide provides basic knowledge and skills for preventing hearing loss due to noise exposure. It presents a step by step approach for dealing with workplace noise problems, namely: Recognize potential noise problems; Measure workplace noise levels and personal noise exposure levels (noise dose); Evaluate the risk of hearing loss; Develop and implement noise controls; and Evaluate the effectiveness of controls. 1, fiche 8, Anglais, - Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mesures antibruit dans l'industrie : Guide de base
1, fiche 8, Français, Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). Le présent guide aidera le lecteur à : comprendre les méthodes de reconnaissance et de contrôle de l'exposition au bruit en milieu de travail; repérer les tâches qui pourraient comporter un risque d’exposition nocive au bruit; planifier les relevés de bruit pour le milieu de travail et la mesure de l'exposition au bruit des employés; comprendre les données des relevés de bruit et cerner les besoins en matière de mesures à prendre; et élaborer et mettre en œuvre un programme de protection de l'ouïe. 1, fiche 8, Français, - Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Occupational and Environmental Health Services Agency
1, fiche 9, Anglais, Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Services%20Agency
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OEHSA 2, fiche 9, Anglais, OEHSA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
All personal medical data shall be maintained in a medical protected status under the control of the Occupational and Environmental Health Services Agency. 1, fiche 9, Anglais, - Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Services%20Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence des services d'hygiène du travail et du milieu
1, fiche 9, Français, Agence%20des%20services%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail%20et%20du%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tous les renseignements médicaux personnels sont conservés à titre de renseignements médicaux protégés dans un fichier administré par l'Agence des services d’hygiène du travail et du milieu. 1, fiche 9, Français, - Agence%20des%20services%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail%20et%20du%20milieu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- occupational hygienist
1, fiche 10, Anglais, occupational%20hygienist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- industrial hygienist 2, fiche 10, Anglais, industrial%20hygienist
correct, voir observation
- safety and health professional 3, fiche 10, Anglais, safety%20and%20health%20professional
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(The) industrial hygienist studies, evaluates and conducts a health program to control those environmental factors or stresses arising in a work situation which may cause sickness, injury or significant discomfort and inefficiency among workers. 4, fiche 10, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
National Conference of Governmental Industrial Hygienists (NCGIH). 5, fiche 10, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Job hazard analysis must be done by a competent person, in most cases an occupational hygienist. 1, fiche 10, Anglais, - occupational%20hygienist
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Industrial" has a more restricted sense than "occupational" and should normally be reserved for industrial contexts (factories). The two terms, however, are very often used interchangeably. 6, fiche 10, Anglais, - occupational%20hygienist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hygiéniste du travail
1, fiche 10, Français, hygi%C3%A9niste%20du%20travail
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hygiéniste industriel 2, fiche 10, Français, hygi%C3%A9niste%20industriel
nom masculin
- hygiéniste industrielle 3, fiche 10, Français, hygi%C3%A9niste%20industrielle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'hygiéniste industriel au sens large de spécialiste de l'hygiène du milieu se trouve déjà projeté hors de son rôle traditionnel qui était polarisé sur la prévention des maladies de nature professionnelle menaçant le travailleur de l'industrie. 1, fiche 10, Français, - hygi%C3%A9niste%20du%20travail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hygiéniste industriel : Appellation officielle n°. 2145-114 de la classification canadienne descriptive des professions. 4, fiche 10, Français, - hygi%C3%A9niste%20du%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Arsenic
1, fiche 11, Anglais, Arsenic
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1992), 9 pages. 1, fiche 11, Anglais, - Arsenic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L'arsenic
1, fiche 11, Français, L%27arsenic
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1992), 10 pages. 1, fiche 11, Français, - L%27arsenic
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollution (General)
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Our Children, Our Health: Towards a Federal Agenda on Children's Environmental Health: Workshop Report
1, fiche 12, Anglais, Our%20Children%2C%20Our%20Health%3A%20Towards%20a%20Federal%20Agenda%20on%20Children%27s%20Environmental%20Health%3A%20Workshop%20Report
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of Environmental Health Directorate, Health Canada. 5NR Workshop, May 8-9, 2000, Camsell Hall, Ottawa. Organized by the 5NR Working Group on Children's Environmental Health, Ottawa, 2000, 27 pages. 2, fiche 12, Anglais, - Our%20Children%2C%20Our%20Health%3A%20Towards%20a%20Federal%20Agenda%20on%20Children%27s%20Environmental%20Health%3A%20Workshop%20Report
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Our Children, Our Health
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Nos enfants, notre santé : vers un programme fédéral sur la santé infantile liée à l'environnement : rapport de l'atelier
1, fiche 12, Français, Nos%20enfants%2C%20notre%20sant%C3%A9%20%3A%20vers%20un%20programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20sant%C3%A9%20infantile%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20de%20l%27atelier
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De la Direction de l'hygiène du milieu, Santé Canada. Atelier 5RN, les 8-9 mai 2000, Salle Camsell, Ottawa. Organisé par le Groupe de travail 5RN sur la santé infantile liée à l'environnement, Ottawa, 2000, 27 pages. 2, fiche 12, Français, - Nos%20enfants%2C%20notre%20sant%C3%A9%20%3A%20vers%20un%20programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20sant%C3%A9%20infantile%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20de%20l%27atelier
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Nos enfants, notre santé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Radiological characteristics
1, fiche 13, Anglais, Radiological%20characteristics
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottaw 1, fiche 13, Anglais, - Radiological%20characteristics
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Caractéristiques radiologiques
1, fiche 13, Français, Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en avril 1995), 9 pages. 1, fiche 13, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Your Partners in Health and Safety
1, fiche 14, Anglais, Your%20Partners%20in%20Health%20and%20Safety
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Occupational and Environmental Health Services Agency, Health Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Your%20Partners%20in%20Health%20and%20Safety
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Vos partenaires en santé et sécurité
1, fiche 14, Français, Vos%20partenaires%20en%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence des services de santé au travail et d’hygiène du milieu, Santé Canada. 1, fiche 14, Français, - Vos%20partenaires%20en%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
- Quality Control (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Quality Management and the Health Protection Program... A New Paradigm 1, fiche 15, Anglais, Quality%20Management%20and%20the%20Health%20Protection%20Program%2E%2E%2E%20A%20New%20Paradigm
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La gestion de la qualité et le programme de la protection de la santé... Un nouveau modèle
1, fiche 15, Français, La%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20le%20programme%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Un%20nouveau%20mod%C3%A8le
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport publié en 1996 par la Direction de l'hygiène du milieu, Santé Canada. 1, fiche 15, Français, - La%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20le%20programme%20de%20la%20protection%20de%20la%20sant%C3%A9%2E%2E%2E%20Un%20nouveau%20mod%C3%A8le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Is your child SAFE?
1, fiche 16, Anglais, Is%20your%20child%20SAFE%3F
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Author: Consumer and Corporate Affairs Canada; 1985; Revised edition, Ottawa, 1999, 15 pages, Health Canada, Environmental Health Directorate. 1, fiche 16, Anglais, - Is%20your%20child%20SAFE%3F
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Votre enfant est-il en SÉCURITÉ?
1, fiche 16, Français, Votre%20enfant%20est%2Dil%20en%20S%C3%89CURIT%C3%89%3F
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Consommation et Corporations Canada; 1985; édition révisée, Ottawa, 1999, 15 pages, Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu. 1, fiche 16, Français, - Votre%20enfant%20est%2Dil%20en%20S%C3%89CURIT%C3%89%3F
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aldrin and Dieldrin
1, fiche 17, Anglais, Aldrin%20and%20Dieldrin
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited January 1995), 4 pages. 1, fiche 17, Anglais, - Aldrin%20and%20Dieldrin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L'aldrine et la dieldrine
1, fiche 17, Français, L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1995), 4 pages. 1, fiche 17, Français, - L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Aldrin y Dieldrin
1, fiche 17, Espagnol, Aldrin%20y%20Dieldrin
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Federal Provincial Territorial Radiation Protection Committee
1, fiche 18, Anglais, Federal%20Provincial%20Territorial%20Radiation%20Protection%20Committee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FPTRPC 1, fiche 18, Anglais, FPTRPC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Federal Provincial Sub-Committee on Radiation Surveillance 2, fiche 18, Anglais, Federal%20Provincial%20Sub%2DCommittee%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- FPSRS 1, fiche 18, Anglais, FPSRS
ancienne désignation, correct
- FPSRS 1, fiche 18, Anglais, FPSRS
- Sub-Committee on Radiation Surveillance 3, fiche 18, Anglais, Sub%2DCommittee%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- Advisory Committee on Radiation Protection 4, fiche 18, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Radiation%20Protection
ancienne désignation, correct
- Working Group on Radiation Surveillance 4, fiche 18, Anglais, Working%20Group%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Environmental Health Directorate, of Health and Welfare Canada. 5, fiche 18, Anglais, - Federal%20Provincial%20Territorial%20Radiation%20Protection%20Committee
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SRS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité de radioprotection fédéral -provincial-territorial
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20de%20radioprotection%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%2Dprovincial%2Dterritorial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CRFPT 1, fiche 18, Français, CRFPT
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Sous-comité fédéral-provincial de la surveillance radiologique 2, fiche 18, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
- Sous-comité de la surveillance radiologique 3, fiche 18, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
- Comité consultatif de la radioprotection 4, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20radioprotection
ancienne désignation, correct
- Groupe de travail sur la surveillance radiologique 4, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comité de la Direction de l'hygiène du milieu de Santé et Bien-être social Canada. 5, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20de%20radioprotection%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%2Dprovincial%2Dterritorial
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SSR
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Occupational Radiation Hazards Division
1, fiche 19, Anglais, Occupational%20Radiation%20Hazards%20Division
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Radiation Protection Bureau. 1, fiche 19, Anglais, - Occupational%20Radiation%20Hazards%20Division
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ORHD
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Division des dangers de l'exposition professionnelle
1, fiche 19, Français, Division%20des%20dangers%20de%20l%27exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Bureau de la radioprotection. 1, fiche 19, Français, - Division%20des%20dangers%20de%20l%27exposition%20professionnelle
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DDEP
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Job Safety Analysis Made Simple
1, fiche 20, Anglais, Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). Job Safety Analysis Made Simple is a practical tool to help people identify workplace hazards and develop safe work practices to prevent injuries and illnesses and other losses. Job Safety Analysis Made Simple is a joint production of CCOHS and HRSDC (Human Resources and Skills Development Canada). This publication is intended for workers, managers, supervisors, health and safety committee members and health and safety representatives and is written in language suitable for those familiar with the workplace, but are not necessarily health and safety experts. 1, fiche 20, Anglais, - Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Analyse simplifiée de la sécurité des tâches
1, fiche 20, Français, Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches est un outil pratique pour aider les gens à déterminer quels sont les dangers au milieu de travail et à mettre en place des pratiques de travail sécuritaires pour prévenir les blessures, les maladies et les autres pertes. L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches a été produit conjointement par le CCHST et Ressources humaines et Développement des compétences Canada(RHDCC), Programme Travail. Cette publication est destinée aux travailleurs, gestionnaires, superviseurs, membres de comités de santé et de sécurité et représentants en matière de santé et de sécurité. Elle est écrite dans un langage convenant aux personnes familières avec le milieu de travail, mais qui ne sont pas forcément des experts de la santé et de la sécurité. 1, fiche 20, Français, - Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Academic Support Program
1, fiche 21, Anglais, Academic%20Support%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ASP 1, fiche 21, Anglais, ASP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The CCOHS Academic Support Program (ASP) is offered exclusively to universities and colleges as both a tool to educate students about environmental and occupational health and safety and as a guide to assist Universities and Colleges in their efforts to achieve a safe and healthy working environment. This program includes MSDS, FTSS, CHEMINFO, RTECS, Canadiana, CISILO, HSELINE, OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2, and as well as several free resources. 1, fiche 21, Anglais, - Academic%20Support%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'éducation
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PSE 1, fiche 21, Français, PSE
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCSHT). Le Programme de soutien à l'éducation(PSE) du CCSHT est offert exclusivement aux universités et collèges tant comme outil pour sensibiliser les étudiants à la protection de l'environnement et à la santé et à la sécurité au travail que comme guide pour aider les universités et les collèges dans leurs efforts visant à assurer la sécurité et la salubrité de leur milieu de travail. Ce programme comprend les bases de données suivantes :«MSDS», FTSS, «CHEMINFO», RTECS, «Canadiana», CISILO, «HSELINE», «OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2». 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Health and Safety Report
1, fiche 22, Anglais, The%20Health%20and%20Safety%20Report
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Health and Safety Report serves (Canadian Centre for Occupational Health and Safety) CCOHS' mandate to provide unbiased, relevant information to all Canadians that supports responsible decision-making and promotes safe and healthy working environments. 1, fiche 22, Anglais, - The%20Health%20and%20Safety%20Report
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Le Rapport sur la santé et la sécurité
1, fiche 22, Français, Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport sur la santé et la sécurité permet au(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) CCHST de remplir son mandat qui consiste à fournir des renseignements pertinents et impartiaux à tous les Canadiens. Ces renseignements les aident à prendre des décisions responsables et encouragent la santé et la sécurité en milieu de travail. 1, fiche 22, Français, - Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Municipal State of the Environment Reporting in Canada: Current Status and Future Needs
1, fiche 23, Anglais, Municipal%20State%20of%20the%20Environment%20Reporting%20in%20Canada%3A%20Current%20Status%20and%20Future%20Needs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
State of the Environment Reporting, Occasional Paper Series, No. 6, Environment Canada. By Monica Campbell, Environmental Health Specialist/Metropolitan Toronto Teaching Health Units, and Virginia Maclaren, Program in Planning, Department of Geography/University of Toronto, Prepared for the State of the Environment Directorate, Environment Canada, 1995. 2, fiche 23, Anglais, - Municipal%20State%20of%20the%20Environment%20Reporting%20in%20Canada%3A%20Current%20Status%20and%20Future%20Needs
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport municipal sur l'état de l'environnement au Canada : État actuel et besoins futurs
1, fiche 23, Français, Rapport%20municipal%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27environnement%20au%20Canada%20%3A%20%C3%89tat%20actuel%20et%20besoins%20futurs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication Hors-série No 6., Monica Campbell, Spécialiste de l'hygiène du milieu, Unités d’enseignement en santé publique de la région métropolitaine de Toronto. Virginia Maclaren, Programme d’aménagement, Département de géographie, Université de Toronto. Document préparé pour la Direction générale de l'état de l'environnement, Environnement Canada, 1995. 1, fiche 23, Français, - Rapport%20municipal%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27environnement%20au%20Canada%20%3A%20%C3%89tat%20actuel%20et%20besoins%20futurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A Vital Link: Health and the Environment in Canada
1, fiche 24, Anglais, A%20Vital%20Link%3A%20Health%20and%20the%20Environment%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Environmental Health Directorate, Health and Welfare Canada 1, fiche 24, Anglais, - A%20Vital%20Link%3A%20Health%20and%20the%20Environment%20in%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Un lien naturel - La santé et l'environnement au Canada
1, fiche 24, Français, Un%20lien%20naturel%20%2D%20La%20sant%C3%A9%20et%20l%27environnement%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Direction de l'hygiène du milieu, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 24, Français, - Un%20lien%20naturel%20%2D%20La%20sant%C3%A9%20et%20l%27environnement%20au%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Workplace Health and Public Safety Programme
1, fiche 25, Anglais, Workplace%20Health%20and%20Public%20Safety%20Programme
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WHPSP 1, fiche 25, Anglais, WHPSP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Occupational Health and Safety Agency 1, fiche 25, Anglais, Occupational%20Health%20and%20Safety%20Agency
ancienne désignation, correct
- OHSA 1, fiche 25, Anglais, OHSA
ancienne désignation, correct
- OHSA 1, fiche 25, Anglais, OHSA
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Workplace Health and Public Safety Programme (WHPSP) is responsible for helping Canadian private and public sector employers maintain and improve the health of their workers. WHPSP provides national leadership to develop health policy, best practices in the workplace, and enhance healthy living for all working Canadians. Previously known as OHSA, Occupational Health & Safety Agency. 1, fiche 25, Anglais, - Workplace%20Health%20and%20Public%20Safety%20Programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de santé au travail et de sécurité du public
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PSTSP 1, fiche 25, Français, PSTSP
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Agence d'hygiène et de sécurité au travail 1, fiche 25, Français, Agence%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHST 1, fiche 25, Français, AHST
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHST 1, fiche 25, Français, AHST
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La vocation du Programme de santé au travail et de sécurité du public(PSTSP) est d’aider les employeurs canadiens des secteurs public et privé à maintenir et à améliorer la santé de leurs travailleurs. Il offre des directives nationales en vue d’élaborer des politiques sur la santé et de meilleures pratiques en milieu de travail, et d’améliorer le mode de vie de tous les travailleurs canadiens. Antérieurement l'Agence d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Restaurant Equipment
- Hotel Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- meal tray distribution cart
1, fiche 26, Anglais, meal%20tray%20distribution%20cart
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- meal tray distribution trolley 1, fiche 26, Anglais, meal%20tray%20distribution%20trolley
proposition, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trolley: Chiefly a British term. 1, fiche 26, Anglais, - meal%20tray%20distribution%20cart
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Équipement (Restaurants)
- Équipement hôtelier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chariot de distribution de plateaux-repas
1, fiche 26, Français, chariot%20de%20distribution%20de%20plateaux%2Drepas
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
À première vue, la fonction des chariots de distribution de plateaux-repas semble basique : transporter des aliments d’un point à un autre. Elle s’avère pourtant très complexe. Du fait d’abord du milieu dans lequel ils évoluent le plus souvent : l'hôpital. Mais aussi des exigences auxquelles ils doivent répondre : respect des consignes de température et des règles d’hygiène, la protection de la qualité organoleptique des produits [...] 2, fiche 26, Français, - chariot%20de%20distribution%20de%20plateaux%2Drepas
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 26, Français, - chariot%20de%20distribution%20de%20plateaux%2Drepas
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 26, Français, - chariot%20de%20distribution%20de%20plateaux%2Drepas
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Inventory of Federal, Provincial and Territorial Environmental and Occupational Health Data Sources and Surveillance Activities
1, fiche 27, Anglais, Inventory%20of%20Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Environmental%20and%20Occupational%20Health%20Data%20Sources%20and%20Surveillance%20Activities
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Prepared on behalf of the Environmental and Occupationa Health Surveillance Working Group of the Federal/Provincial/Territorial Committee on Environmental and Occupational Health and the Healthy Environments and Consumer Safety Branch Surveillance Working Group, Ottawa, 2004. 1, fiche 27, Anglais, - Inventory%20of%20Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Environmental%20and%20Occupational%20Health%20Data%20Sources%20and%20Surveillance%20Activities
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Répertoire des sources de données et des activités de surveillance fédérales, provinciales et territoriales portant sur l'hygiène du milieu et du travail
1, fiche 27, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20sources%20de%20donn%C3%A9es%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2C%20provinciales%20et%20territoriales%20portant%20sur%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu%20et%20du%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Préparé au nom du Groupe de travail sur la surveillance de l'hygiène du milieu du travail du Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail et du Groupe de travail sur la surveillance de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2004. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20sources%20de%20donn%C3%A9es%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2C%20provinciales%20et%20territoriales%20portant%20sur%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu%20et%20du%20travail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- elderly
1, fiche 28, Anglais, elderly
correct, voir observation, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- elderly person 2, fiche 28, Anglais, elderly%20person
correct
- elderly people 3, fiche 28, Anglais, elderly%20people
correct
- elder 4, fiche 28, Anglais, elder
correct, nom
- older person 5, fiche 28, Anglais, older%20person
correct
- older adult 6, fiche 28, Anglais, older%20adult
correct
- senior 7, fiche 28, Anglais, senior
correct, nom
- aged 8, fiche 28, Anglais, aged
correct, voir observation, nom
- aged individual 9, fiche 28, Anglais, aged%20individual
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Senior citizen: an elderly person; esp.: one who has retired. 10, fiche 28, Anglais, - elderly
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
... approximately one percent of the elderly, or 8,000 persons, would report having been victimized. 11, fiche 28, Anglais, - elderly
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Note that the terms "elderly" and "aged" are preceded by the definite article and refer to a segment of the population rather than to an individual person. See the example above. 12, fiche 28, Anglais, - elderly
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
Fiche 28, La vedette principale, Français
- personne âgée
1, fiche 28, Français, personne%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- aîné 2, fiche 28, Français, a%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- vieillard 3, fiche 28, Français, vieillard
correct, nom masculin
- citoyen agé 4, fiche 28, Français, citoyen%20ag%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les personnes âgées en milieu naturel qui sont particulièrement à risque sont celles qui dépendent des autres pour leurs besoins de base comme le ménage, les soins, l'hygiène personnelle, l'aide financière, les activités de la vie quotidienne, l'aide légale, etc. Leur vulnérabilité découle souvent de leur état de santé, leurs problèmes chroniques, leur besoin de consommer plusieurs types de médicaments [...] 5, fiche 28, Français, - personne%20%C3%A2g%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de la familia
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- anciano
1, fiche 28, Espagnol, anciano
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- persona mayor 1, fiche 28, Espagnol, persona%20mayor
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Conference Titles
- Scientific Research
- Effects of Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference
1, fiche 29, Anglais, Annual%20National%20Health%20and%20Climate%20Change%20Science%20and%20Policy%20Research%20Consensus%20Conference
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Climate Change and Health Office of the Safe Environments Programme, Healthy Environments and Consumers Safety Branch at Health Canada is pleased to present the results of the first Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference held March 13-15, 2001 at the Government Conference Centre in Ottawa, Ontario. 1, fiche 29, Anglais, - Annual%20National%20Health%20and%20Climate%20Change%20Science%20and%20Policy%20Research%20Consensus%20Conference
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- First Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Recherche scientifique
- Effets de la pollution
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur le changement climatique, la santé et le bien-être
1, fiche 29, Français, Conf%C3%A9rence%20annuelle%20de%20concertation%20nationale%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20strat%C3%A9gique%20sur%20le%20changement%20climatique%2C%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du changement climatique et de la santé du Programme de l'hygiène du milieu, Direction générale de la santé environnementale et sécurité des consommateurs, à Santé Canada, a le plaisir de vous présenter les résultats de la première Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur la santé et le changement climatique tenue du 13 au 15 mars 2001 au Centre des conférences du gouvernement à Ottawa(Ontario). 1, fiche 29, Français, - Conf%C3%A9rence%20annuelle%20de%20concertation%20nationale%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20strat%C3%A9gique%20sur%20le%20changement%20climatique%2C%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- première Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur le changement climatique, la santé et le bien-être
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Investigación científica
- Efectos de la polución
- Higiene y Salud
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Nacional Anual de Concertación para la Investigación Científica y Estratégica relativa a la Salud y el Cambio Climático
1, fiche 29, Espagnol, Conferencia%20Nacional%20Anual%20de%20Concertaci%C3%B3n%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Estrat%C3%A9gica%20relativa%20a%20la%20Salud%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La primera conferencia anual se realizó en Ottawa, Ontario, del 13 al 15 de marzo de 2001. 2, fiche 29, Espagnol, - Conferencia%20Nacional%20Anual%20de%20Concertaci%C3%B3n%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Estrat%C3%A9gica%20relativa%20a%20la%20Salud%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Primera Conferencia Nacional Anual de Concertación para la Investigación Científica y Estratégica relativa a la Salud y el Cambio Climático
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Fungal Contamination in Public Buildings: A Guide to Recognition and Management
1, fiche 30, Anglais, Fungal%20Contamination%20in%20Public%20Buildings%3A%20A%20Guide%20to%20Recognition%20and%20Management
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environment Health Directorate, 1995. 1, fiche 30, Anglais, - Fungal%20Contamination%20in%20Public%20Buildings%3A%20A%20Guide%20to%20Recognition%20and%20Management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Contamination fongique dans les immeubles publics. Guide facilitant la détermination et la gestion des problèmes
1, fiche 30, Français, Contamination%20fongique%20dans%20les%20immeubles%20publics%2E%20Guide%20facilitant%20la%20d%C3%A9termination%20et%20la%20gestion%20des%20probl%C3%A8mes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, 1995. 2, fiche 30, Français, - Contamination%20fongique%20dans%20les%20immeubles%20publics%2E%20Guide%20facilitant%20la%20d%C3%A9termination%20et%20la%20gestion%20des%20probl%C3%A8mes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Health Guide for Environmental Assessment: A Discussion Paper
1, fiche 31, Anglais, National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Assessment Services. 1, fiche 31, Anglais, - National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- National Health Guide for Environmental Assessment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Études et analyses environnementales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale : document de travail
1, fiche 31, Français, Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail, 1995. 1, fiche 31, Français, - Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Health-based tolerable daily intakes/concentrations and tumorigenic doses/concentrations for priority substances
1, fiche 32, Anglais, Health%2Dbased%20tolerable%20daily%20intakes%2Fconcentrations%20and%20tumorigenic%20doses%2Fconcentrations%20for%20priority%20substances
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
By M.E. Meek and G. Long, Bureau of Chemical Hazards, Ottawa, 1996. Environmental Health Directorate, Health Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Health%2Dbased%20tolerable%20daily%20intakes%2Fconcentrations%20and%20tumorigenic%20doses%2Fconcentrations%20for%20priority%20substances
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Concentrations/doses journalières admissibles et concentrations/doses tumorigènes des substances d'intérêt prioritaire calculées en fonction de critères sanitaires
1, fiche 32, Français, Concentrations%2Fdoses%20journali%C3%A8res%20admissibles%20et%20concentrations%2Fdoses%20tumorig%C3%A8nes%20des%20substances%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire%20calcul%C3%A9es%20en%20fonction%20de%20crit%C3%A8res%20sanitaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par M. E. Meek et G. Lond. Bureau des dangers des produits chimiques, Ottawa, 1996. Direction de l'hygiène du milieu, Santé Canada. 1, fiche 32, Français, - Concentrations%2Fdoses%20journali%C3%A8res%20admissibles%20et%20concentrations%2Fdoses%20tumorig%C3%A8nes%20des%20substances%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire%20calcul%C3%A9es%20en%20fonction%20de%20crit%C3%A8res%20sanitaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Health related indicators of the Great Lakes Basin population
1, fiche 33, Anglais, Health%20related%20indicators%20of%20the%20Great%20Lakes%20Basin%20population
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Numbers 1 to 20. Issued by Great Lakes Health Effects Program, Ottawa, 1998, 144 pages. 1, fiche 33, Anglais, - Health%20related%20indicators%20of%20the%20Great%20Lakes%20Basin%20population
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'eau
- Hygiène et santé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Indicateurs sanitaires pour les résidents du bassin des Grands lacs
1, fiche 33, Français, Indicateurs%20sanitaires%20pour%20les%20r%C3%A9sidents%20du%20bassin%20des%20Grands%20lacs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, numéros 1 à 20. Publié par Les Grands Lacs : Impact sur la santé, Ottawa, 1998, 151 pages. 1, fiche 33, Français, - Indicateurs%20sanitaires%20pour%20les%20r%C3%A9sidents%20du%20bassin%20des%20Grands%20lacs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Instruments and Devices
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Guide to the preparation of a notification pursuant to Part II of the Medical Devices Regulations
1, fiche 34, Anglais, Guide%20to%20the%20preparation%20of%20a%20notification%20pursuant%20to%20Part%20II%20of%20the%20Medical%20Devices%20Regulations
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1996, 15 pages. 1, fiche 34, Anglais, - Guide%20to%20the%20preparation%20of%20a%20notification%20pursuant%20to%20Part%20II%20of%20the%20Medical%20Devices%20Regulations
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guide pour la préparation d'une déclaration conformément à la partie II du Règlement sur les instruments médicaux
1, fiche 34, Français, Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20d%27une%20d%C3%A9claration%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20partie%20II%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20instruments%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1996, 16 pages. 1, fiche 34, Français, - Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20d%27une%20d%C3%A9claration%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20partie%20II%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20instruments%20m%C3%A9dicaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- The undiluted truth about drinking water
1, fiche 35, Anglais, The%20undiluted%20truth%20about%20drinking%20water
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publication, Environmental Health Directorate, Health and Welfare Canada, 1993. 2, fiche 35, Anglais, - The%20undiluted%20truth%20about%20drinking%20water
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'eau
- Hygiène et santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Toute la lumière sur l'eau potable
1, fiche 35, Français, Toute%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20l%27eau%20potable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publication, Direction de l'hygiène du milieu, Santé et Bien-être social Canada, 1993. 2, fiche 35, Français, - Toute%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20l%27eau%20potable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Environmental and Product Safety Branch
1, fiche 36, Anglais, Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 36, Anglais, EPS
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians," April 17, 2000. This new branch will promote safe living, working and recreational environments, and maximize the safety and efficacy of producer and consumer products in the Canadian marketplace. It consolidates those program elements that address health determinants and risks associated with products and threats that act on (normally externally or implanted) the human body. It will consist mainly of HPB's [Health Protection Branch] Environmental Health program, and HPPB's [Health Promotion and Programs Branch] tobacco, injury, safe physical environment, and workplace health elements. 1, fiche 36, Anglais, - Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction générale de la sécurité des milieux et des produits
1, fiche 36, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DGSMP 1, fiche 36, Français, DGSMP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Cette nouvelle direction générale fera la promotion de la sécurité des milieux de vie, de travail et de loisirs. De plus, elle veillera à maximiser la sécurité et l'efficacité des produits destinés à la production et à la consommation offerts sur le marché canadien. Elle regroupera les éléments de programme qui traitent des déterminants de la santé et des risques associés aux produits et aux menaces qui agissent sur le corps humain(habituellement de façon externe ou à la suite d’une implantation). Elle sera composée principalement du Programme d’hygiène du milieu de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] ainsi que des programmes de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de la santé] ayant trait au tabac, à la prévention des blessures, à la sécurité des milieux physiques et à l'hygiène du milieu de travail. 1, fiche 36, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Hygiene and Health
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- State of knowledge report of environmental contaminants and human health in the Great Lakes basin
1, fiche 37, Anglais, State%20of%20knowledge%20report%20of%20environmental%20contaminants%20and%20human%20health%20in%20the%20Great%20Lakes%20basin
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, 1998, Ottawa, 28 pages. 1, fiche 37, Anglais, - State%20of%20knowledge%20report%20of%20environmental%20contaminants%20and%20human%20health%20in%20the%20Great%20Lakes%20basin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'eau
- Études et analyses environnementales
- Hygiène et santé
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Sommaire : rapport sur l'état des connaissances sur les contaminants environnementaux et les effets sur la santé dans le bassin des Grands Lacs
1, fiche 37, Français, Sommaire%20%3A%20rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20connaissances%20sur%20les%20contaminants%20environnementaux%20et%20les%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%20dans%20le%20bassin%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1998, 33 pages. 1, fiche 37, Français, - Sommaire%20%3A%20rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20connaissances%20sur%20les%20contaminants%20environnementaux%20et%20les%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9%20dans%20le%20bassin%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Summary : persistent environmental contaminants and the Great Lakes basin population : an exposure assessment
1, fiche 38, Anglais, Summary%20%3A%20persistent%20environmental%20contaminants%20and%20the%20Great%20Lakes%20basin%20population%20%3A%20an%20exposure%20assessment
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1998, 27 pages. 1, fiche 38, Anglais, - Summary%20%3A%20persistent%20environmental%20contaminants%20and%20the%20Great%20Lakes%20basin%20population%20%3A%20an%20exposure%20assessment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Hygiène et santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Sommaire : les contaminants persistants dans l'environnement et la population du bassin des Grands Lacs : une évaluation de l'exposition
1, fiche 38, Français, Sommaire%20%3A%20les%20contaminants%20persistants%20dans%20l%27environnement%20et%20la%20population%20du%20bassin%20des%20Grands%20Lacs%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20de%20l%27exposition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1998, 27 pages. 1, fiche 38, Français, - Sommaire%20%3A%20les%20contaminants%20persistants%20dans%20l%27environnement%20et%20la%20population%20du%20bassin%20des%20Grands%20Lacs%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20de%20l%27exposition
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Climate Change
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Public Education Factsheets - Sun Safety
1, fiche 39, Anglais, Public%20Education%20Factsheets%20%2D%20Sun%20Safety
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1999. 1, fiche 39, Anglais, - Public%20Education%20Factsheets%20%2D%20Sun%20Safety
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Changements climatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Éducation publique - fiche d'information -- Prudence au soleil!
1, fiche 39, Français, %C3%89ducation%20publique%20%2D%20fiche%20d%27information%20%2D%2D%20Prudence%20au%20soleil%21
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1999. 1, fiche 39, Français, - %C3%89ducation%20publique%20%2D%20fiche%20d%27information%20%2D%2D%20Prudence%20au%20soleil%21
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Smog and Your Health
1, fiche 40, Anglais, Smog%20and%20Your%20Health
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Environmental Health Directorate, Health and Welfare Canada 1, fiche 40, Anglais, - Smog%20and%20Your%20Health
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution de l'air
- Hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Le smog et votre santé
1, fiche 40, Français, Le%20smog%20et%20votre%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Direction de l'hygiène du milieu, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 40, Français, - Le%20smog%20et%20votre%20sant%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Human Health and the Canadian Environment 1, fiche 41, Anglais, Human%20Health%20and%20the%20Canadian%20Environment
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Santé humaine et environnement au Canada
1, fiche 41, Français, Sant%C3%A9%20humaine%20et%20environnement%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Projet, Hygiène du milieu, DGPS [Direction générale de la protection de la santé]. 1, fiche 41, Français, - Sant%C3%A9%20humaine%20et%20environnement%20au%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Hygiene and Health
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Analysis of Mortality Ratios in Cape Breton County and Sydney, Nova Scotia, 1951-1994
1, fiche 42, Anglais, Analysis%20of%20Mortality%20Ratios%20in%20Cape%20Breton%20County%20and%20Sydney%2C%20Nova%20Scotia%2C%201951%2D1994
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch. Issued by Environmental Health Directorate, Ottawa, 1999, 60 pages. 1, fiche 42, Anglais, - Analysis%20of%20Mortality%20Ratios%20in%20Cape%20Breton%20County%20and%20Sydney%2C%20Nova%20Scotia%2C%201951%2D1994
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Hygiène et santé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Analyse des ratios de mortalité dans le comté du Cap-Breton et à Sydney, en Nouvelle-Écosse, 1951-1994
1, fiche 42, Français, Analyse%20des%20ratios%20de%20mortalit%C3%A9%20dans%20le%20comt%C3%A9%20du%20Cap%2DBreton%20et%20%C3%A0%20Sydney%2C%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%201951%2D1994
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Publié par la Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1999, 60 pages. 1, fiche 42, Français, - Analyse%20des%20ratios%20de%20mortalit%C3%A9%20dans%20le%20comt%C3%A9%20du%20Cap%2DBreton%20et%20%C3%A0%20Sydney%2C%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%201951%2D1994
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Studies and Analyses
- Hygiene and Health
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Environmental Assessment and Human Health: Perspectives, Approaches and Future Directions
1, fiche 43, Anglais, Environmental%20Assessment%20and%20Human%20Health%3A%20Perspectives%2C%20Approaches%20and%20Future%20Directions
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, A background report for the International Study of the Effectiveness of Environmental Assessment. Prepared by Katherine Davies and Barry Sadler, Ottawa, 1997, 51 pages. 1, fiche 43, Anglais, - Environmental%20Assessment%20and%20Human%20Health%3A%20Perspectives%2C%20Approaches%20and%20Future%20Directions
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Études et analyses environnementales
- Hygiène et santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Évaluation environnementale et santé humaine : perspectives, approches et orientations
1, fiche 43, Français, %C3%89valuation%20environnementale%20et%20sant%C3%A9%20humaine%20%3A%20perspectives%2C%20approches%20et%20orientations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, document d’information pour l'étude internationale sur l'efficacité de l'évaluation environnementale. Préparé par Katherine Davies et Barry Sadler, Ottawa, 1997, 54 pages. 1, fiche 43, Français, - %C3%89valuation%20environnementale%20et%20sant%C3%A9%20humaine%20%3A%20perspectives%2C%20approches%20et%20orientations
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Environmental Health Strategy 1, fiche 44, Anglais, Environmental%20Health%20Strategy
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Stratégie d'hygiène du milieu
1, fiche 44, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Programme d’hygiène du milieu, Santé Canada. 1, fiche 44, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Climate Change
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Sun, Your Baby and You: A Parent's Guide to Sun Protection
1, fiche 45, Anglais, The%20Sun%2C%20Your%20Baby%20and%20You%3A%20A%20Parent%27s%20Guide%20to%20Sun%20Protection
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published in June 1992, Health and Welfare Canada 1, fiche 45, Anglais, - The%20Sun%2C%20Your%20Baby%20and%20You%3A%20A%20Parent%27s%20Guide%20to%20Sun%20Protection
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Changements climatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Mon enfant au soleil : Guide des parents - Protection solaire
1, fiche 45, Français, Mon%20enfant%20au%20soleil%20%3A%20Guide%20des%20parents%20%2D%20Protection%20solaire
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Direction de l'hygiène du milieu, Santé et Bien-être social Canada 1, fiche 45, Français, - Mon%20enfant%20au%20soleil%20%3A%20Guide%20des%20parents%20%2D%20Protection%20solaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environment
- Hygiene and Health
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- environmental health officer
1, fiche 46, Anglais, environmental%20health%20officer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"environmental health": The state of the "physical, mental and social well-being" of an individual or group in relation to the factors of their environment. 2, fiche 46, Anglais, - environmental%20health%20officer
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 46, Anglais, - environmental%20health%20officer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Environnement
- Hygiène et santé
Fiche 46, La vedette principale, Français
- agent d'hygiène du milieu
1, fiche 46, Français, agent%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- agente d'hygiène du milieu 1, fiche 46, Français, agente%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom féminin
- agent d'hygiène de l'environnement 1, fiche 46, Français, agent%20d%27hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
- agente d'hygiène de l'environnement 1, fiche 46, Français, agente%20d%27hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
- hygiéniste du milieu 2, fiche 46, Français, hygi%C3%A9niste%20du%20milieu
nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«agent d’hygiène du milieu» : Proposition de M. Alain Desautels, traducteur à la section environnement de la DGSTM, par analogie avec «environmental health center»-«centre d’hygiène du milieu». 1, fiche 46, Français, - agent%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
«hygiène du milieu» : Ensemble des mesures qui ont pour objet de créer les conditions d’environnement les plus favorables à la santé(CILF). 3, fiche 46, Français, - agent%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
- Quality Control (Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Quality Fitness Test Assessment Results 1, fiche 47, Anglais, Quality%20Fitness%20Test%20Assessment%20Results
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Résultats de l'exercice d'évaluation de la qualité
1, fiche 47, Français, R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’exercice d’évaluation de la qualité est un test d’auto-évaluation qui a été mis au point par l’Institut national de la qualité. 1, fiche 47, Français, - R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Rapport présenté à tous les employés de la Direction de l'hygiène du milieu, août 1996. 1, fiche 47, Français, - R%C3%A9sultats%20de%20l%27exercice%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labelling (Packaging)
- Environment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Label Review Service
1, fiche 48, Anglais, Label%20Review%20Service
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1996, Folder. 1, fiche 48, Anglais, - Label%20Review%20Service
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étiquetage (Emballages)
- Environnement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Service de révision d'étiquettes
1, fiche 48, Français, Service%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, Ottawa, 1996, dépliant. 1, fiche 48, Français, - Service%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9tiquettes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Law
- Sociology of Work
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Office Air : A Worker's Guide to Air Quality in Offices, Schools, and Hospitals
1, fiche 49, Anglais, Office%20Air%20%3A%20A%20Worker%27s%20Guide%20to%20Air%20Quality%20in%20Offices%2C%20Schools%2C%20and%20Hospitals
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A Report of the Federal-Provincial Advisory Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, 1994. 1, fiche 49, Anglais, - Office%20Air%20%3A%20A%20Worker%27s%20Guide%20to%20Air%20Quality%20in%20Offices%2C%20Schools%2C%20and%20Hospitals
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit environnemental
- Sociologie du travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- L'air dans les bureaux : guide de l'employé concernant la qualité de l'air dans les bureaux, les écoles et les hôpitaux
1, fiche 49, Français, L%27air%20dans%20les%20bureaux%20%3A%20guide%20de%20l%27employ%C3%A9%20concernant%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20les%20bureaux%2C%20les%20%C3%A9coles%20et%20les%20h%C3%B4pitaux
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité consultatif fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, 1994. 1, fiche 49, Français, - L%27air%20dans%20les%20bureaux%20%3A%20guide%20de%20l%27employ%C3%A9%20concernant%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20les%20bureaux%2C%20les%20%C3%A9coles%20et%20les%20h%C3%B4pitaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- national institute
1, fiche 50, Anglais, national%20institute
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
2. The purpose of this Act is to promote the fundamental right of Canadians to a healthy and safe working environment by creating a national institute concerned with the study, encouragement and cooperative advancement of occupational health and safety, in whose governing body the interests and concerns of workers, trade unions, employers, federal, provincial and territorial authorities, professional and scientific communities and the general public will be represented. 1, fiche 50, Anglais, - national%20institute
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- institut national
1, fiche 50, Français, institut%20national
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
2. La présente loi vise à promouvoir le droit fondamental des Canadiens à un milieu de travail sain et sécuritaire et constitue, à cette fin, un institut national chargé d’étudier et de favoriser--notamment dans un cadre coopératif--l'hygiène et la sécurité au travail et regroupant, au sein de son organe directeur, des représentants des divers secteurs intéressés ou préoccupés par ces questions : travailleurs, syndicats, employeurs, pouvoirs publics--tant fédéraux que provinciaux ou territoriaux--et associations scientifiques et professionnelles, ainsi que du grand public. 1, fiche 50, Français, - institut%20national
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- social accounting
1, fiche 51, Anglais, social%20accounting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- socioeconomic accounting 2, fiche 51, Anglais, socioeconomic%20accounting
correct
- social responsibility accounting 3, fiche 51, Anglais, social%20responsibility%20accounting
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The identification, measurement and reporting of social costs and benefits of economic activity. It is concerned with the positive or negative impact (social benefit or social cost) of an organization's activities upon the financial, physical or emotional wellbeing of those who are directly associated with the organization (such as investors, employees, beneficiaries of services, suppliers, customers or clients) and of those who are affected by the organization's activities by reason of geographic proximity or otherwise. 4, fiche 51, Anglais, - social%20accounting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- comptabilité sociale
1, fiche 51, Français, comptabilit%C3%A9%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité qui a pour objet de recenser, de mesurer et de présenter des informations portant sur les coûts d’une activité économique pour la collectivité, et sur les avantages que celle-ci en retire. 1, fiche 51, Français, - comptabilit%C3%A9%20sociale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L’objectif de la comptabilité sociale consiste à évaluer les effets positifs (les avantages ou bienfaits sociaux) ou négatifs (les coûts sociaux) des activités d’une entité sur la situation financière et le bien-être physique et moral à la fois des personnes associées directement à l’entité en cause (personnel, membres, clients, fournisseurs, investisseurs, etc.) et des tiers que les activités de cette entité favorisent ou lèsent en raison de son emplacement ou pour tout autre motif. 1, fiche 51, Français, - comptabilit%C3%A9%20sociale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La comptabilité sociale conduit au bilan social, document récapitulant les principales donnés chiffrées qui permettent d’apprécier la situation de l'entité dans le domaine social, d’enregistrer les réalisations effectuées et de mesurer les changements intervenus au cours de l'année écoulée. En France, le bilan social résulte d’une exigence légale et il contient notamment des données portant sur l'emploi, la rémunération, les conditions d’hygiène et de sécurité, la formation, les relations professionnelles et les autres conditions de vie relevant de l'entreprise. Toute cette information porte, en France, le nom d’information sociale. On emploie l'expression information sociétale pour désigner les données que les entreprises communiquent en réponse aux actions menées par les mouvements de consommateurs ou les défenseurs de l'environnement en vue de faire prendre conscience aux entreprises de la complexité et de l'importance des relations qu'elles entretiennent délibérément ou à leur insu avec le milieu naturel, humain et psychologique dans lequel elles s’insèrent. 1, fiche 51, Français, - comptabilit%C3%A9%20sociale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad social
1, fiche 51, Espagnol, contabilidad%20social
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Malathion
1, fiche 52, Anglais, Malathion
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1989), 3 pages. 1, fiche 52, Anglais, - Malathion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Le Malathion
1, fiche 52, Français, Le%20Malathion
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1989), 3 pages. 1, fiche 52, Français, - Le%20Malathion
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Taste
1, fiche 53, Anglais, Taste
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 53, Anglais, - Taste
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Le goût
1, fiche 53, Français, Le%20go%C3%BBt
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 5 pages. 1, fiche 53, Français, - Le%20go%C3%BBt
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Trihalomethanes
1, fiche 54, Anglais, Trihalomethanes
correct, pluriel, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited July 1993), 14 pages. 1, fiche 54, Anglais, - Trihalomethanes
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Les trihalométhanes
1, fiche 54, Français, Les%20trihalom%C3%A9thanes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juillet 1993), 16 pages. 1, fiche 54, Français, - Les%20trihalom%C3%A9thanes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Phorate
1, fiche 55, Anglais, Phorate
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited November 1990), 3 pages. 1, fiche 55, Anglais, - Phorate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Le Phorate
1, fiche 55, Français, Le%20Phorate
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1990), 3 pages. 1, fiche 55, Français, - Le%20Phorate
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Picloram
1, fiche 56, Anglais, Picloram
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited September 1990), 4 pages. 1, fiche 56, Anglais, - Picloram
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Le piclorame
1, fiche 56, Français, Le%20piclorame
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en septembre 1990), 4 pages. 1, fiche 56, Français, - Le%20piclorame
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Nitrilotriacetic Acid (NTA)
1, fiche 57, Anglais, Nitrilotriacetic%20Acid%20%28NTA%29
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited September 1990), 8 pages. 1, fiche 57, Anglais, - Nitrilotriacetic%20Acid%20%28NTA%29
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- L'acide nitrilotriacétique (NTA)
1, fiche 57, Français, L%27acide%20nitrilotriac%C3%A9tique%20%28NTA%29
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en septembre 1990), 10 pages. 1, fiche 57, Français, - L%27acide%20nitrilotriac%C3%A9tique%20%28NTA%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Measurements and Analyses
- Heat (Physics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Temperature
1, fiche 58, Anglais, Temperature
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 58, Anglais, - Temperature
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chaleur (Physique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- La température
1, fiche 58, Français, La%20temp%C3%A9rature
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 5 pages. 1, fiche 58, Français, - La%20temp%C3%A9rature
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Trifluralin
1, fiche 59, Anglais, Trifluralin
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1992), 4 pages. 1, fiche 59, Anglais, - Trifluralin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- La trifluraline
1, fiche 59, Français, La%20trifluraline
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1992), 4 pages. 1, fiche 59, Français, - La%20trifluraline
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Lead
1, fiche 60, Anglais, Lead
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited July 1992), 13 pages. 1, fiche 60, Anglais, - Lead
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Le plomb
1, fiche 60, Français, Le%20plomb
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juillet 1992), 14 pages. 1, fiche 60, Français, - Le%20plomb
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hardness
1, fiche 61, Anglais, Hardness
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 61, Anglais, - Hardness
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- La dureté
1, fiche 61, Français, La%20duret%C3%A9
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 4 pages. 1, fiche 61, Français, - La%20duret%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Magnesium
1, fiche 62, Anglais, Magnesium
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 4 pages. 1, fiche 62, Anglais, - Magnesium
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Le magnésium
1, fiche 62, Français, Le%20magn%C3%A9sium
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en novembre 1987), 4 pages. 1, fiche 62, Français, - Le%20magn%C3%A9sium
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pH
1, fiche 63, Anglais, pH
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (reprinted in 1995), 6 pages. 1, fiche 63, Anglais, - pH
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Le pH
1, fiche 63, Français, Le%20pH
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 6 pages. 1, fiche 63, Français, - Le%20pH
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Selenium
1, fiche 64, Anglais, Selenium
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated December 1992), 7 pages. 1, fiche 64, Anglais, - Selenium
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
- Géochimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Le sélénium
1, fiche 64, Français, Le%20s%C3%A9l%C3%A9nium
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en septembre 1986), 8 pages. 1, fiche 64, Français, - Le%20s%C3%A9l%C3%A9nium
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Paraquat
1, fiche 65, Anglais, Paraquat
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited February 1991), 3 pages. 1, fiche 65, Anglais, - Paraquat
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Le paraquat
1, fiche 65, Français, Le%20paraquat
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en février 1991), 3 pages. 1, fiche 65, Français, - Le%20paraquat
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Manganese
1, fiche 66, Anglais, Manganese
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 6 pages. 1, fiche 66, Anglais, - Manganese
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Le manganèse
1, fiche 66, Français, Le%20mangan%C3%A8se
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1987), 7 pages. 1, fiche 66, Français, - Le%20mangan%C3%A8se
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Turbidity
1, fiche 67, Anglais, Turbidity
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated October 1995), 10 pages. 1, fiche 67, Anglais, - Turbidity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- La turbidité
1, fiche 67, Français, La%20turbidit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en octobre 1995), 11 pages. 1, fiche 67, Français, - La%20turbidit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Dinoseb
1, fiche 68, Anglais, Dinoseb
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1992), 6 pages. 1, fiche 68, Anglais, - Dinoseb
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Le dinoseb
1, fiche 68, Français, Le%20dinoseb
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1992), 7 pages. 1, fiche 68, Français, - Le%20dinoseb
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Analytical Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Total Dissolved Solids (TDS)
1, fiche 69, Anglais, Total%20Dissolved%20Solids%20%28TDS%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Updated January 1991), 3 pages. 1, fiche 69, Anglais, - Total%20Dissolved%20Solids%20%28TDS%29
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Chimie analytique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Les matières dissoutes totales (MDT)
1, fiche 69, Français, Les%20mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales%20%28MDT%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1991), 3 pages. 1, fiche 69, Français, - Les%20mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales%20%28MDT%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Trichloroethylene
1, fiche 70, Anglais, Trichloroethylene
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1992), 6 pages. 1, fiche 70, Anglais, - Trichloroethylene
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Le trichloroéthylène
1, fiche 70, Français, Le%20trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1992), 7 pages. 1, fiche 70, Français, - Le%20trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Nitrate/Nitrite
1, fiche 71, Anglais, Nitrate%2FNitrite
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited October 1992), 8 pages. 1, fiche 71, Anglais, - Nitrate%2FNitrite
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Le nitrate et le nitrite
1, fiche 71, Français, Le%20nitrate%20et%20le%20nitrite
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en octobre 1992), 9 pages. 1, fiche 71, Français, - Le%20nitrate%20et%20le%20nitrite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Metribuzin
1, fiche 72, Anglais, Metribuzin
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1989), 3 pages. 1, fiche 72, Anglais, - Metribuzin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- La métribuzine
1, fiche 72, Français, La%20m%C3%A9tribuzine
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1989), 3 pages. 1, fiche 72, Français, - La%20m%C3%A9tribuzine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Uranium
1, fiche 73, Anglais, Uranium
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited January 1988), 4 pages. 1, fiche 73, Anglais, - Uranium
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
- Géochimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- L'uranium
1, fiche 73, Français, L%27uranium
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1988), 5 pages. 1, fiche 73, Français, - L%27uranium
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Sulphate
1, fiche 74, Anglais, Sulphate
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1994), 5 pages. 1, fiche 74, Anglais, - Sulphate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Les sulphates
1, fiche 74, Français, Les%20sulphates
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en septembre 1994), 6 pages. 1, fiche 74, Français, - Les%20sulphates
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Methoxychlor
1, fiche 75, Anglais, Methoxychlor
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited February 1991), 3 pages. 1, fiche 75, Anglais, - Methoxychlor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Le méthoxychlore
1, fiche 75, Français, Le%20m%C3%A9thoxychlore
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en avril 1991), 3 pages. 1, fiche 75, Français, - Le%20m%C3%A9thoxychlore
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Geochemistry
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Sulphide (as H2S)
1, fiche 76, Anglais, Sulphide%20%28as%20H2S%29
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1992), 6 pages. 1, fiche 76, Anglais, - Sulphide%20%28as%20H2S%29
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Géochimie
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Le sulfure (sous forme de H2S)
1, fiche 76, Français, Le%20sulfure%20%28sous%20forme%20de%20H2S%29
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en septembre 1992), 7 pages. 1, fiche 76, Français, - Le%20sulfure%20%28sous%20forme%20de%20H2S%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 1,1-Dichloroethylene
1, fiche 77, Anglais, 1%2C1%2DDichloroethylene
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited October 1994), 7 pages. 1, fiche 77, Anglais, - 1%2C1%2DDichloroethylene
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Le dichloro-1,1 éthylène
1, fiche 77, Français, Le%20dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en octobre 1994), 9 pages. 1, fiche 77, Français, - Le%20dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Zinc (Metallurgy)
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Zinc
1, fiche 78, Anglais, Zinc
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 5 pages. 1, fiche 78, Anglais, - Zinc
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Zinc (Métallurgie)
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Le zinc
1, fiche 78, Français, Le%20zinc
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en novembre 1987), 6 pages. 1, fiche 78, Français, - Le%20zinc
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Mercury
1, fiche 79, Anglais, Mercury
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1986), 8 pages. 1, fiche 79, Anglais, - Mercury
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Le mercure
1, fiche 79, Français, Le%20mercure
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en septembre 1986), 9 pages. 1, fiche 79, Français, - Le%20mercure
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Packaging in Plastic
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Vinyl chloride
1, fiche 80, Anglais, Vinyl%20chloride
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited November 1992), 7 pages. 1, fiche 80, Anglais, - Vinyl%20chloride
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Emballages en matières plastiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Le chlorure de vinyle
1, fiche 80, Français, Le%20chlorure%20de%20vinyle
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1992), 8 pages. 1, fiche 80, Français, - Le%20chlorure%20de%20vinyle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Parathion
1, fiche 81, Anglais, Parathion
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited February 1991), 3 pages. 1, fiche 81, Anglais, - Parathion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Le parathion
1, fiche 81, Français, Le%20parathion
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en février 1991), 3 pages. 1, fiche 81, Français, - Le%20parathion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Silver
1, fiche 82, Anglais, Silver
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1986), 4 pages. 1, fiche 82, Anglais, - Silver
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- L'argent
1, fiche 82, Français, L%27argent
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en septembre 1986), 4 pages. 1, fiche 82, Français, - L%27argent
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Dimethoate
1, fiche 83, Anglais, Dimethoate
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited February 1991), 3 pages. 1, fiche 83, Anglais, - Dimethoate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Le diméthoate
1, fiche 83, Français, Le%20dim%C3%A9thoate
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en février 1991), 3 pages. 1, fiche 83, Français, - Le%20dim%C3%A9thoate
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Diuron
1, fiche 84, Anglais, Diuron
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1989), 3 pages. 1, fiche 84, Anglais, - Diuron
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Le diuron
1, fiche 84, Français, Le%20diuron
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1989), 3 pages. 1, fiche 84, Français, - Le%20diuron
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Odour
1, fiche 85, Anglais, Odour
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 85, Anglais, - Odour
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- L'odeur
1, fiche 85, Français, L%27odeur
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 4 pages. 1, fiche 85, Français, - L%27odeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Dichloromethane
1, fiche 86, Anglais, Dichloromethane
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited October 1987), 4 pages. 1, fiche 86, Anglais, - Dichloromethane
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Le dichlorométhane
1, fiche 86, Français, Le%20dichlorom%C3%A9thane
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en octobre 1987), 4 pages. 1, fiche 86, Français, - Le%20dichlorom%C3%A9thane
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Sodium
1, fiche 87, Anglais, Sodium
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated December 1992), 5 pages. 1, fiche 87, Anglais, - Sodium
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Le sodium
1, fiche 87, Français, Le%20sodium
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en décembre 1992), 6 pages. 1, fiche 87, Français, - Le%20sodium
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Iron
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Iron
1, fiche 88, Anglais, Iron
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 4 pages. 1, fiche 88, Anglais, - Iron
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fer
- Chimie
- Géochimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Le fer
1, fiche 88, Français, Le%20fer
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre, 1987), 5 pages. 1, fiche 88, Français, - Le%20fer
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Toluene, ethylbenzene and the xylenes
1, fiche 89, Anglais, Toluene%2C%20ethylbenzene%20and%20the%20xylenes
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1988), 3 pages. 1, fiche 89, Anglais, - Toluene%2C%20ethylbenzene%20and%20the%20xylenes
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Le toluène, l'éthylbenzène et les xylènes
1, fiche 89, Français, Le%20tolu%C3%A8ne%2C%20l%27%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20et%20les%20xyl%C3%A8nes
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1988), 3 pages. 1, fiche 89, Français, - Le%20tolu%C3%A8ne%2C%20l%27%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20et%20les%20xyl%C3%A8nes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Gasoline and its organic constituents
1, fiche 90, Anglais, Gasoline%20and%20its%20organic%20constituents
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1988), 2 pages. 1, fiche 90, Anglais, - Gasoline%20and%20its%20organic%20constituents
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Fiche 90, La vedette principale, Français
- L'essence pour moteurs et ses composants organiques
1, fiche 90, Français, L%27essence%20pour%20moteurs%20et%20ses%20composants%20organiques
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1988), 3 pages. 1, fiche 90, Français, - L%27essence%20pour%20moteurs%20et%20ses%20composants%20organiques
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Diclofop-methyl
1, fiche 91, Anglais, Diclofop%2Dmethyl
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1989), 2 pages. 1, fiche 91, Anglais, - Diclofop%2Dmethyl
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Le diclofop-méthyl
1, fiche 91, Français, Le%20diclofop%2Dm%C3%A9thyl
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1989), 3 pages. 1, fiche 91, Français, - Le%20diclofop%2Dm%C3%A9thyl
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Metolachlor
1, fiche 92, Anglais, Metolachlor
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited November 1990), 3 pages. 1, fiche 92, Anglais, - Metolachlor
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Le métolachlore
1, fiche 92, Français, Le%20m%C3%A9tolachlore
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1990), 4 pages. 1, fiche 92, Français, - Le%20m%C3%A9tolachlore
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Terbufos
1, fiche 93, Anglais, Terbufos
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1995), 2 pages. 1, fiche 93, Anglais, - Terbufos
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Le terbufos
1, fiche 93, Français, Le%20terbufos
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1995), 2 pages. 1, fiche 93, Français, - Le%20terbufos
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Diquat
1, fiche 94, Anglais, Diquat
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1989), 3 pages. 1, fiche 94, Anglais, - Diquat
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Le diquat
1, fiche 94, Français, Le%20diquat
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1989), 3 pages. 1, fiche 94, Français, - Le%20diquat
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Monochlorobenzene
1, fiche 95, Anglais, Monochlorobenzene
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited January 1988), 3 pages. 1, fiche 95, Anglais, - Monochlorobenzene
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Le monochlorobenzène
1, fiche 95, Français, Le%20monochlorobenz%C3%A8ne
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1988), 3 pages. 1, fiche 95, Français, - Le%20monochlorobenz%C3%A8ne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Glyphosate
1, fiche 96, Anglais, Glyphosate
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1995), 4 pages. 1, fiche 96, Anglais, - Glyphosate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Le glyphosate
1, fiche 96, Français, Le%20glyphosate
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1995), 5 pages. 1, fiche 96, Français, - Le%20glyphosate
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- 2,4-Dichlorophenoxyaecetic acid
1, fiche 97, Anglais, 2%2C4%2DDichlorophenoxyaecetic%20acid
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited November 1993), 10 pages. 1, fiche 97, Anglais, - 2%2C4%2DDichlorophenoxyaecetic%20acid
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- L'acide 2,4-dichlorophénoxyacétique
1, fiche 97, Français, L%27acide%202%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1993), 12 pages. 1, fiche 97, Français, - L%27acide%202%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Simazine
1, fiche 98, Anglais, Simazine
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1989), 3 pages. 1, fiche 98, Anglais, - Simazine
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- La simazine
1, fiche 98, Français, La%20simazine
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1989), 3 pages. 1, fiche 98, Français, - La%20simazine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- 1,2-Dichloroethane
1, fiche 99, Anglais, 1%2C2%2DDichloroethane
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1988), 5 pages. 1, fiche 99, Anglais, - 1%2C2%2DDichloroethane
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Le dichloro-1,2 éthane
1, fiche 99, Français, Le%20dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1988), 5 pages. 1, fiche 99, Français, - Le%20dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Fluoride
1, fiche 100, Anglais, Fluoride
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited February 1997), 19 pages. 1, fiche 100, Anglais, - Fluoride
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Le fluorure
1, fiche 100, Français, Le%20fluorure
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en février 1997), 21 pages. 1, fiche 100, Français, - Le%20fluorure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


