TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYGIENE PROFESSIONNELLE [9 fiches]

Fiche 1 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Occupation Names (General)
CONT

(The) industrial hygienist studies, evaluates and conducts a health program to control those environmental factors or stresses arising in a work situation which may cause sickness, injury or significant discomfort and inefficiency among workers.

CONT

National Conference of Governmental Industrial Hygienists (NCGIH).

CONT

Job hazard analysis must be done by a competent person, in most cases an occupational hygienist.

OBS

"Industrial" has a more restricted sense than "occupational" and should normally be reserved for industrial contexts (factories). The two terms, however, are very often used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

L'hygiéniste industriel au sens large de spécialiste de l'hygiène du milieu se trouve déjà projeté hors de son rôle traditionnel qui était polarisé sur la prévention des maladies de nature professionnelle menaçant le travailleur de l'industrie.

OBS

hygiéniste industriel : Appellation officielle n°. 2145-114 de la classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
OBS

Dermatite des chromates; dermatite professionnelle imputable à la sensibilisation au chrome, dermatite des chromeurs : BIT-3 1973 v. 1 p. 400 et 579; dermatite imputable au chrome : Pluyette, J. Hygiène et Sécurité, p. 143.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Lésion qui a pour conséquence de rendre une personne inapte au travail d’une façon temporaire ou permanente.

OBS

Règlement sur l'hygiène et la sécurité professionnelle(aéronefs).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

[Les sociétés d’économie mixte] peuvent [...] intervenir pour les collectivités publiques, qu’elles soient ou non actionnaires, par la voie de conventions spécifiques. Dans ce cas, les modes d’interventions les plus courants sont: la concession, dans laquelle la société d’économie mixte est chargée pour le compte de la collectivité publique de réaliser une opération en prenant à sa charge les investissements nécessaires et en faisant fonctionner le service à ses risques et périls; l’affermage, qui se distingue de la concession par le fait que les ouvrages nécessaires à l’exploitation du service ont été assurés par la collectivité, la société se limitant uniquement à assurer le service; le mandat, pour lequel la collectivité délègue la maîtrise d’ouvrage de la réalisation d’un ouvrage, d’un équipement d’exploitation ou d’une opération d’aménagement, la société d’économie mixte agissant alors pour le compte et au nom de la collectivité, qui assume, en définitive, le risque; la prestation de services, qui, sans faire l’objet de dispositions spécifiques, est régi par le code des marchés publics.

CONT

Le développement de l'administration professionnelle et de la coopération nécessitera, dans chaque village, un équipement d’exploitation complet et, en plus, au village-centre, un équipement d’échanges : foyer rural, centre artisanal pour la formation d’apprentis, centre d’hygiène sociale, centre sportif, installations coopératives variables avec matériel moderne, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Urban Furnishings and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Équipements urbains
CONT

Le développement de l'administration professionnelle et de la coopération nécessitera, dans chaque village, un équipement d’exploitation complet et, en plus, au village-centre, un équipement d’échanges : foyer rural, centre artisanal pour la formation d’apprentis, centre d’hygiène sociale [...] L'équipement ne sera pas seulement immobilier mais circulant. Le meilleur de la civilisation urbaine doit aller à la terre sous forme de sections sanitaires automobiles, bibliothèques et troupes théâtrales circulantes, équipes volantes pour le traitement des végétaux, l'enseignement ménager, agricole, corporatif, etc.

CONT

[Le ministère de la Culture] étudie notamment la possibilité de se doter d’un nouvel espace qui permet à la fois de montrer la photographie ancienne et les expressions les plus récentes qui, de la vidéo au multimédia, témoignent des mutations de l’image. Le ministre souhaite affecter, à partir de 2004, le Jeu de Paume à ces nouvelles missions. Il ne s’agit pas de construire un équipement immobilier supplémentaire mais de doter la France d’une structure nouvelle, dont le premier objectif sera de programmer une politique d’expositions rapprochant patrimoine et création contemporaine. Cet outil inédit abordera ainsi l’image à travers toutes ses mutations, du daguerréotype à la vidéo au au multimédia.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

the Center for Disease Control has detailed guidelines for procedures for post-occupational exposure to blood borne pathogens such as HIV and Hepatitis B and C. These guidelines establish a protocol to be followed beginning immediately after the exposure occurs.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

exposition professionnelle : Lexique anglais-français des termes utilisés en hygiène hospitalière et en épidémiologie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Nuclear Science and Technology
OBS

Health Canada, Environmental Health Directorate, by W.N. Sont and J.P. Ashmore. Issued by the Occupational Radiation Hazards division, Radiation Protection Bureau, Ottawa, 1997, 74 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, par W. N. Sont et J. P. Ashmore. Publié par la Division des dangers de l'exposition professionnelle, Bureau de la radioprotection, Ottawa, 1997, 76 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Health Canada, Environmental Health Directorate. By W.N. Sont and J.P. Ashmore. Issued by the Occupational Radiation Hazards Division, Radiation Protection Bureau, Ottawa, 1995, 58 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu. Par W. N. Sont et J. P. Ashmore. Publié par la Division des dangers de l'exposition professionnelle, Bureau de la radioprotection, Ottawa, 1995, 58 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Occupational Health and Safety
OBS

In 1980 the name was: Physical Working Conditions Committee.

OBS

National Joint Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Santé et sécurité au travail
OBS

En 1980 le nom était : Comité des conditions matérielles de travail, en 1982 était : Comité de l'hygiène professionnelle, de la sécurité et des conditions matérielles de travail. A partir de 1983, s’appelle : Comité de l'hygiène et de la sécurité professionnelles et des conditions matérielles de travail.

OBS

Conseil national mixte.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :