TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYGIENE PROPRETE [3 fiches]

Fiche 1 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

[Résidus urbains] Collecte hermétique. Un progrès important pour l'hygiène, la propreté et l'esthétique est apporté avec la collecte dite hermétique. Cette collecte est très intéressante quand elle peut être effectuée en service complet, ce qui garantit l'absence de déchets en vrac sur le trottoir. Dans le cas contraire, on peut craindre l'accumulation des emballages et objets volumineux à côté des récipients spéciaux, ce qui fait perdre à cette méthode une partie de ses avantages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Protection of Life
  • Industrial Establishments
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sécurité des personnes
  • Établissements industriels
  • Santé et sécurité au travail
OBS

La rubrique «sanitation and hygiene» des rapports d’inspection se traduit par «hygiène et propreté».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

L'Objectif de ce programme d’action consiste(...) à accorder une priorité aux actions susceptibles d’améliorer l'hygiène hospitalière, la propreté des locaux et leur environnement.

OBS

Source : Assistance Publique/Hôpitaux de Paris, Plan directeur général, 1985-1989, p. 34.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :